← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association intercommunale de traitement des déchets
liégeois » tegen het Waal(...) «
Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommu(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association intercommunale de traitement des déchets liégeois » tegen het Waal(...) « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommu(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association intercommunale de traitement des déchets liégeois contre la Région wallonne(...) « L'article 9, § 1 er , du décret du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wall(...) |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association | Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association |
| intercommunale de traitement des déchets liégeois » (Intradel) tegen | intercommunale de traitement des déchets liégeois (Intradel) contre la |
| het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het | Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
| Arbitragehof is ingekomen op 9 november 2006, heeft de Raad van State | d'arbitrage le 9 novembre 2006, le Conseil d'Etat a posé la question |
| de volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 | « L'article 9, § 1er, du décret du 5 décembre 1996 relatif aux |
| betreffende de Waalse intercommunales, geïnterpreteerd in die zin dat | intercommunales wallonnes, interprété en ce qu'il interdit à une |
| het een intercommunale verbiedt om in haar statuten te voorzien in de | intercommunale de prévoir dans ses statuts la possibilité pour tout |
| mogelijkheid voor een andere vennoot dan een gemeente om uit de | |
| intercommunale te treden vóór het verstrijken van haar duur, de | autre associé qu'une commune de se retirer de l'intercommunale avant |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». | le terme de la durée de celle-ci, viole-t-il les articles 10 et 11 de |
| la Constitution ? ». | |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 4067 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4067 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |