Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association intercommunale de traitement des déchets liégeois » tegen het Waal(...) « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommu(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association intercommunale de traitement des déchets liégeois » tegen het Waal(...) « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommu(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association intercommunale de traitement des déchets liégeois contre la Région wallonne(...) « L'article 9, § 1 er , du décret du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wall(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association
intercommunale de traitement des déchets liégeois » (Intradel) tegen intercommunale de traitement des déchets liégeois (Intradel) contre la
het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
Arbitragehof is ingekomen op 9 november 2006, heeft de Raad van State d'arbitrage le 9 novembre 2006, le Conseil d'Etat a posé la question
de volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 « L'article 9, § 1er, du décret du 5 décembre 1996 relatif aux
betreffende de Waalse intercommunales, geïnterpreteerd in die zin dat intercommunales wallonnes, interprété en ce qu'il interdit à une
het een intercommunale verbiedt om in haar statuten te voorzien in de intercommunale de prévoir dans ses statuts la possibilité pour tout
mogelijkheid voor een andere vennoot dan een gemeente om uit de
intercommunale te treden vóór het verstrijken van haar duur, de autre associé qu'une commune de se retirer de l'intercommunale avant
artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». le terme de la durée de celle-ci, viole-t-il les articles 10 et 11 de
la Constitution ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4067 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4067 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^