← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 30 maart 2006 in zake P. Jans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Arbitragehof is ingekomen op 5 ap « Schendt artikel 6, § 2, 1°, van de wet van 7 december 1988 houdende
hervorming van de inkoms(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 30 maart 2006 in zake P. Jans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 ap « Schendt artikel 6, § 2, 1°, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkoms(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 30 mars 2006 en cause de P. Jans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 avril 2006, la C « L'article 6, § 2, 1°, de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenu(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 30 maart 2006 in zake P. Jans tegen de Belgische Staat, | Par arrêt du 30 mars 2006 en cause de P. Jans contre l'Etat belge, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
5 april 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 |
avril 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 6, § 2, 1°, van de wet van 7 december 1988 houdende | « L'article 6, § 2, 1°, de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme |
hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel | de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au |
gelijkgestelde taksen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de | timbre viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans |
interpretatie dat de in § 1 van dat artikel 6 vastgestelde | l'interprétation selon laquelle les montants exemptés d'impôt fixés au |
belastingvrije bedragen worden verhoogd met 35 000 BEF voor de | § 1er de l'article 6 sont augmentés de 35 000 francs belges pour le |
niet-hertrouwde weduwnaar of weduwe, alsook voor de ongehuwde vader of | veuf ou la veuve non remarié ainsi que pour le père ou la mère |
moeder die één of meer kinderen ten laste heeft, terwijl de gescheiden | célibataire ayant un ou plusieurs enfants à charge, alors que le |
ouder, ook al is die niet hertrouwd, niet-ongehuwd is in de zin van | parent divorcé, même s'il n'est pas remarié, n'est pas célibataire au |
die bepaling ? ». | sens de cette disposition ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3956 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3956 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |