← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 9 februari 2006 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de b.v.b.a. in vereffening
« Belgian tax and accounting servic « Schenden de artikelen 184, 185, 191, 192
en 261 van het Wetboek van vennootschappen de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 9 februari 2006 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de b.v.b.a. in vereffening « Belgian tax and accounting servic « Schenden de artikelen 184, 185, 191, 192 en 261 van het Wetboek van vennootschappen de artikelen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 9 février 2006 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.p.r.l. en liquidation « Belgian tax and accounting services co « Les articles 184, 185, 191, 192 et 261 du Code des sociétés violent-ils les articles 10 et 11 de (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 9 februari 2006 in zake de Rijksdienst voor Sociale | Par arrêt du 9 février 2006 en cause de l'Office national de sécurité |
Zekerheid tegen de b.v.b.a. in vereffening « Belgian tax and | sociale contre la s.p.r.l. en liquidation « Belgian tax and accounting |
accounting services company - Société belge de services comptables et | services company - Société belge de services comptables et fiscaux », |
fiscaux », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | |
ingekomen op 14 februari 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel de | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 |
février 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 184, 185, 191, 192 en 261 van het Wetboek van | « Les articles 184, 185, 191, 192 et 261 du Code des sociétés |
vennootschappen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'il faut les |
die zin dienen te worden geïnterpreteerd dat zij het een schuldeiser | interpréter comme ne permettant pas à un créancier d'une société |
van een burgerlijke vennootschap met handelsvorm die bij besluit van | civile à forme commerciale mise en liquidation volontaire par décision |
de algemene vergadering in vrijwillige vereffening is gesteld, die | de l'assemblée générale et se trouvant en situation de cessation de |
zich bevindt in een situatie van staking van betaling en waarvan het | |
krediet is geschokt, niet mogelijk maakt de rechtbank te verzoeken de | paiement et d'ébranlement du crédit, de demander au tribunal le |
door de algemene vergadering benoemde vereffenaar te vervangen, | remplacement du liquidateur nommé par l'assemblée générale, alors que |
terwijl in het kader van een gerechtelijke vereffening of een | le remplacement du liquidateur ou du curateur peut être demandé au |
faillissement, de rechtbank kan worden verzocht de vereffenaar of de | tribunal dans le cadre d'une procédure de liquidation judiciaire ou de |
curator te vervangen ? ». | faillite ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3897 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3897 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |