Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 154.161 van 26 januari 2006 in zake E. Peelman tegen de Hogeschool Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Worden de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet neergelegde beginselen van de g(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 154.161 van 26 januari 2006 in zake E. Peelman tegen de Hogeschool Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Worden de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet neergelegde beginselen van de g(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 154.161 du 26 janvier 2006 en cause de E. Peelman contre la « Hogeschool Gent », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 36, § 1 er , des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté roy(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 154.161 van 26 januari 2006 in zake E. Peelman tegen de Par arrêt n° 154.161 du 26 janvier 2006 en cause de E. Peelman contre
Hogeschool Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof la « Hogeschool Gent », dont l'expédition est parvenue au greffe de la
is ingekomen op 9 februari 2006, heeft de Raad van State de volgende Cour d'arbitrage le 9 février 2006, le Conseil d'Etat a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« L'article 36, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par
l'arrêté royal du 12 janvier 1973, lu en combinaison avec les articles
14 et 30, § 1er, de ces mêmes lois, viole-t-il le principe d'égalité
« Worden de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la
neergelegde beginselen van de gelijkheid en de niet-discriminatie en Constitution coordonnée et le principe de légalité en ce qui concerne
het wettigheidsbeginsel inzake de samenstelling, de bevoegdheid en de la composition, la compétence et le fonctionnement du Conseil d'Etat,
werking van de Raad van State, neergelegd in artikel 160 van diezelfde inscrit à l'article 160 de la Constitution :
Grondwet geschonden door artikel 36, § 1, van de bij koninklijk
besluit van 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State
gelezen in samenhang met artikel 14 en artikel 30, § 1, van diezelfde wetten :
A. in de mate dat : A. en tant que :
a) in artikel 30, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van a) l'article 30, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State wordt vermeld dat de Koning onder meer de termijnen van dispose que le Roi détermine notamment les délais de prescription pour
verjaring voor de indiening van de beroepen in artikel 14 bepaalt en l'introduction des demandes et recours prévus à l'article 14 et que
dat deze termijnen ten minste 60 dagen moeten bedragen; ces délais sont de 60 jours au moins;
b) in artikel 36 van de gecoördineerde wetten weliswaar wordt b) l'article 36 des lois coordonnées prévoit par ailleurs qu'une
aangegeven dat een verzoek tot het opleggen van een dwangsom slechts demande d'astreinte n'est recevable que si le requérant a enjoint à
ontvankelijk is wanneer de verzoeker de overheid bij een ter post l'autorité, par pli recommandé à la poste, de prendre une nouvelle
aangetekende brief tot het nemen van een nieuwe beslissing heeft décision et qu'au moins trois mois se sont écoulés depuis la
aangemaand en ten minste drie maanden zijn verlopen vanaf de notification de l'arrêt en annulation;
kennisgeving van het vernietigingsarrest;
B. zodat de wetgever - in tegenstelling tot annulatieberoepen - heeft B. de sorte que, contrairement à la procédure relative aux recours en
nagelaten de beginselen inzake toepasselijk termijnen te bepalen annulation, le législateur a omis de fixer les principes en ce qui
m.b.t. de verjaring van de dwangsomvordering vast te stellen en concerne les délais applicables à la prescription de la demande
verzoeker aldus verstoken blijft van een regeling waarvan de d'astreinte et que le requérant est donc privé d'une réglementation
beginselen zijn vastgesteld door een democratisch verkozen vergadering dont les principes ont été fixés par une assemblée démocratiquement
? ». élue ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3893 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 3893 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^