← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 9 september 2005 in zake de b.v.b.a. Antwerpse Distributieservice en anderen tegen het Algemeen
Christelijk Vakverbond, waarvan de " Schendt artikel
2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging met terugwerkende krach(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 9 september 2005 in zake de b.v.b.a. Antwerpse Distributieservice en anderen tegen het Algemeen Christelijk Vakverbond, waarvan de " Schendt artikel 2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging met terugwerkende krach(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 9 septembre 2005 en cause de la s.p.r.l. Antwerpse Distributieservice et autres contre la Confédération des syndicats chrétiens, dont l'exp " L'article 2 de la loi du 2 avril 2004, qui confirme avec effet à la date de leur entrée en v(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 9 september 2005 in zake de b.v.b.a. Antwerpse | Par arrêt du 9 septembre 2005 en cause de la s.p.r.l. Antwerpse |
Distributieservice en anderen tegen het Algemeen Christelijk | Distributieservice et autres contre la Confédération des syndicats |
Vakverbond, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | chrétiens, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 14 september 2005, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de | d'arbitrage le 14 septembre 2005, la Cour du travail d'Anvers a posé |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
" Schendt artikel 2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging | " L'article 2 de la loi du 2 avril 2004, qui confirme avec effet à la |
met terugwerkende kracht tot op datum van hun inwerkingtreding van de | date de leur entrée en vigueur les arrêtés royaux du 15 mai 2003, |
koninklijke besluiten van 15 mei 2003, de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les |
Grondwet, doordat ondernemingen die in een hangende procedure de | entreprises qui avaient soulevé, dans une procédure pendante, |
onwettigheid van voornoemde koninklijke besluiten hadden opgeworpen en | l'illégalité des arrêtés royaux précités et demandé leur |
de niet toepassing ervan in toepassing van artikel 159 van de Grondwet | non-application en vertu de l'article 159 de la Constitution, ne |
hadden gevraagd, deze niet meer door een rechtscollege op hun | peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de |
wettelijkheid kunnen laten toetsen, terwijl ondernemingen die een | ceux-ci, alors que les entreprises qui ont obtenu une décision |
rechterlijke uitspraak hebben bekomen vóór de datum van afkondiging | |
van de wet van 2 april 2004 de wettigheid van voormelde koninklijke | judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 2 avril 2004 ont |
besluiten wél hebben kunnen laten toetsen door een rechtscollege ? ". | pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la légalité des |
arrêtés royaux précités?". | |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 3772 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 3772 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 3718. | jointe à l'affaire portant le numéro 3718 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |