← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 16 juni 2005 in zake A. Ruelle tegen de n.v. Credimo, waarvan de expeditie ter griffie van
het Arbitragehof is ingekomen op 24 jun « Bestaat er, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, een onverantwoorde
discriminat(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 16 juni 2005 in zake A. Ruelle tegen de n.v. Credimo, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 jun « Bestaat er, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, een onverantwoorde discriminat(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 16 juin 2005 en cause de A. Ruelle contre la s.a. Credimo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 juin 2005, « N'existe-t-il pas une discrimination injustifiée au regard des articles 10 et 11 de la Constituti(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 16 juni 2005 in zake A. Ruelle tegen de n.v. Credimo, | Par arrêt du 16 juin 2005 en cause de A. Ruelle contre la s.a. |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | Credimo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
24 juni 2005, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende | d'arbitrage le 24 juin 2005, la Cour d'appel de Liège a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« N'existe-t-il pas une discrimination injustifiée au regard des | |
« Bestaat er, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | articles 10 et 11 de la Constitution entre la situation de l'affectant |
een onverantwoorde discriminatie tussen de situatie van de | |
hypotheekgever en die van de borg, aangezien artikel 82 van de | hypothécaire et celle de la caution dès lors que l'article 82 de la |
faillissementswet laatstgenoemde de door de gefailleerde verkregen | loi sur les faillites fait profiter la seconde de l'excusabilité |
verschoonbaarheid laat genieten, terwijl het niet in de bevrijding van | obtenue par le failli alors qu'il ne prévoit pas la libération du |
eerstgenoemde voorziet, hoewel beiden, natuurlijke personen, hebben | premier, bien que tous les deux, personnes physiques, aient accepté de |
aanvaard de gefailleerde kosteloos te steunen ? ». | soutenir le failli à titre gratuit ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3738 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3738 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |