← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 10 juni 2005 in zake de n.v. Fun Belgium en anderen tegen het Algemeen Christelijk Vakverbond
en anderen, waarvan de expeditie ter « Schendt artikel 2 van
de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging met terugwerkende kracht tot(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 10 juni 2005 in zake de n.v. Fun Belgium en anderen tegen het Algemeen Christelijk Vakverbond en anderen, waarvan de expeditie ter « Schendt artikel 2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging met terugwerkende kracht tot(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 juin 2005 en cause de la s.a. Fun Belgium et autres contre la Confédération des syndicats chrétiens et autres, dont l'expédition est par « L'article 2 de la loi du 2 avril 2004, qui confirme avec effet à la date de leur entrée en vigueu(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 10 juni 2005 in zake de n.v. Fun Belgium en anderen | Par arrêt du 10 juin 2005 en cause de la s.a. Fun Belgium et autres |
tegen het Algemeen Christelijk Vakverbond en anderen, waarvan de | contre la Confédération des syndicats chrétiens et autres, dont |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 13 juni | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 13 juin |
2005, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag | 2005, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 2 van de wet van 2 april 2004 houdende bekrachtiging | « L'article 2 de la loi du 2 avril 2004, qui confirme avec effet à la |
met terugwerkende kracht tot op datum van hun inwerkingtreding van de | date de leur entrée en vigueur les arrêtés royaux du 15 mai 2003, |
koninklijke besluiten van 15 mei 2003, de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les |
Grondwet, doordat ondernemingen die in een hangende procedure de | entreprises qui avaient soulevé, dans une procédure pendante, |
onwettigheid van voornoemde koninklijke besluiten hadden opgeworpen en | l'illégalité des arrêtés royaux précités et demandé leur |
de niet toepassing ervan in toepassing van artikel 159 van de Grondwet | non-application en vertu de l'article 159 de la Constitution, ne |
hadden gevraagd, deze niet meer door een rechtscollege op hun | peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de |
wettelijkheid kunnen laten toetsen, terwijl ondernemingen die een | ceux-ci, alors que les entreprises qui ont obtenu une décision |
rechterlijke uitspraak hebben bekomen vóór de datum van afkondiging | |
van de wet van 2 april 2004 de wettigheid van voormelde koninklijke | judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 2 avril 2004 ont |
besluiten wél hebben kunnen laten toetsen door een rechtscollege ? ». | pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la légalité des arrêtés royaux précités ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3718 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3718 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |