Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij arresten nrs. 137.700, 137.720, 137.678 en 137.679 van 26 november 2004 in zake respectievelijk de eenpersoons - b.v.b.a. « Résidence Bie 1. Schendt het Waalse decreet van 6 februari 2003 tot wijziging van het decreet van 5 juni 1997 bet(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij arresten nrs. 137.700, 137.720, 137.678 en 137.679 van 26 november 2004 in zake respectievelijk de eenpersoons - b.v.b.a. « Résidence Bie 1. Schendt het Waalse decreet van 6 februari 2003 tot wijziging van het decreet van 5 juni 1997 bet(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par arrêts n os 137.700, 137.720, 137.678 et 137.679 du 26 novembre 2004 en cause respectivement de la s.p.r.l. unipersonnelle « Résidence 1. Le décret wallon du 6 février 2003 modifiant le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de rep(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
a) Bij arresten nrs. 137.700, 137.720, 137.678 en 137.679 van 26 a) Par arrêts nos 137.700, 137.720, 137.678 et 137.679 du 26 novembre
november 2004 in zake respectievelijk de eenpersoons - b.v.b.a. « 2004 en cause respectivement de la s.p.r.l. unipersonnelle « Résidence
Résidence Biernaux », de c.v.b.a. « Les Mille Feuillages », C. Lorange Biernaux », la s.c.r.l. « Les Mille Feuillages », C. Lorange et la
en de n.v. « Résidence Les Pommiers » tegen het Waalse Gewest, waarvan s.a. « Résidence Les Pommiers » contre la Région wallonne, dont les
de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 3, 6 expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage les 3, 6
en 7 december 2004, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële et 7 décembre 2004, le Conseil d'Etat a posé les questions
vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
1. Schendt het Waalse decreet van 6 februari 2003 tot wijziging van 1. Le décret wallon du 6 février 2003 modifiant le décret du 5 juin
het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres
en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de ' Conseil d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil
wallon du troisième âge ' (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd),
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 12 maart 2003 en op die wallon du troisième âge, publié au Moniteur belge le 12 mars 2003 et
datum in werking getreden, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, entré en vigueur à cette date, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11
in zoverre het, met de artikelen 3, 27 en 28 ervan, tot gevolg heeft de la Constitution, dans la mesure où, par ses articles 3, 27 et 28,
dat een beroep tot vernietiging van een weigeringsbeslissing genomen il a pour effet de rendre irrecevable, à défaut d'intérêt, un recours
ten aanzien van een verzoek om beginselakkoord betreffende een en annulation d'une décision de refus opposé à une demande d'accord de
uitbreiding van een rustoord, ingesteld vóór de inwerkingtreding principe à l'extension d'une maison de repos pour personnes âgées,
ervan, bij gebrek aan belang onontvankelijk wordt, en in zoverre het introduit avant son entrée en vigueur, et où il prive ainsi la
de categorie van personen (burgers) waartoe de verzoekende partij catégorie de personnes (citoyens) à laquelle appartient le (la)
behoort aldus een jurisdictionele waarborg ontzegt die aan alle requérant(e) d'une garantie juridictionnelle offerte à la généralité
personen wordt geboden ? de celles-ci (ceux-ci) ?
2. Schendt hetzelfde decreet niet de normen inzake de 2. Le même décret ne méconnaît-il pas les normes répartitrices de
bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en compétences entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions en ce
de gewesten, in zoverre het, met de artikelen 27 en 28 ervan, een que, par ses articles 27 et 28, il impose une programmation des
programmering van de rustoorden oplegt zonder rekening te houden met maisons de repos pour personnes âgées sans tenir compte des
de federale bepalingen inzake de verzorgingsfinanciering in dispositions fédérales en matière de financement des soins en maison
rustoorden, bedoeld in artikel 4, § 1, vierde lid, van het voormelde de repos pour personnes âgées, visées à l'article 4, § 1er, alinéa 4,
decreet van 5 juni 1997, die niet in aanmerking zijn genomen in de du décret du 5 juin 1997, précité, et non prises en compte dans la
programmering waarin artikel 4 van het voormelde besluit van de Waalse programmation prévue à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 3 december 1998 [tot uitvoering van het decreet van 5 du 3 décembre 1998 [portant exécution du décret du 5 juin 1997],
juni 1997] voorziet ? précité ?
b) Bij arrest nr. 137.721 van 26 november 2004 in zake Y. Ninanne b) Par arrêt n° 137.721 du 26 novembre 2004 en cause de Y. Ninanne
tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de
Arbitragehof is ingekomen op 3 december 2004, heeft de Raad van State, la Cour d'arbitrage le 3 décembre 2004, le Conseil d'Etat a posé,
buiten de twee vorige prejudiciële vragen, de volgende prejudiciële outre les deux questions préjudicielles précédentes, la question
vraag gesteld : préjudicielle suivante :
3. Schendt hetzelfde decreet niet de artikelen 10 en 11 van de 3. Le même décret ne méconnaît-il pas les articles 10 et 11 de la
Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de vrijheid van Constitution, combinés avec le principe de la liberté du commerce et
handel en nijverheid, in zoverre het, met de artikelen 27 en 28 ervan, de l'industrie, en ce que, par ses articles 27 et 28, il impose une
een programmering van de rustoorden oplegt volgens welke minstens 29 programmation des maisons de repos pour personnes âgées aux termes de
pct. van de bedden is bestemd voor de openbare sector, minstens 21 laquelle 29 % au minimum des lits sont réservés au secteur public, 21
pct. voor de non-profit privé-sector en hoogstens 50 pct. voor de % au minimum au secteur privé non lucratif et 50 % au maximum au
commerciële privé-sector ? secteur privé commercial ?
Die zaken, respectievelijk ingeschreven onder de nummers 3177, 3178, Ces affaires, inscrites respectivement sous les numéros 3177, 3178,
3184, 3189 en 3179 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. 3184, 3189 et 3179 du rôle de la Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^