← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 13 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie tegen P. Smits, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen
10 en 11 van de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie tegen P. Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 octobre 2004 en cause du ministère public contre P. Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 25 octobre « L'article 418, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 13 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 13 octobre 2004 en cause du ministère public contre P. |
P. Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage |
ingekomen op 25 oktober 2004, heeft het Hof van Cassatie de volgende | le 25 octobre 2004, la Cour de cassation a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering | « L'article 418, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het openbaar | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose |
ministerie ertoe verplicht het beroep in cassatie te betekenen aan de | au ministère public l'obligation de notifier le recours en cassation à |
partij tegen wie het is gericht, terwijl de door die partij ingestelde | la partie contre laquelle il est dirigé, alors que le pourvoi formé |
voorziening niet aan een dergelijke vormvereiste is onderworpen ? » | par celle-ci n'est pas soumis à une telle formalité ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3110 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3110 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |