← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 22 juni 2004 in zake de n.v. Drukkerij Moderna tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is « Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet
van 7 december 1988 houdende hervorm(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 juni 2004 in zake de n.v. Drukkerij Moderna tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorm(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 juin 2004 en cause de la s.a. Drukkerij Moderna contre l'Etat belge, dont l'expédit(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 22 juni 2004 in zake de n.v. Drukkerij Moderna tegen de | Par arrêt du 22 juin 2004 en cause de la s.a. Drukkerij Moderna contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 1 juli 2004, heeft het Hof van Beroep te Gent de | d'arbitrage le 1er juillet 2004, la Cour d'appel de Gand a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet van 7 | « Les articles 39, 1°, 20 et 40, § 4, de la loi du 7 décembre 1988 |
december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en | portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes |
wijziging van de met zegel gelijkgestelde taksen, in samenhang met de | |
artikelen 164, b), 165, 164bis, a), van het koninklijk besluit van 4 | assimilées au timbre, combinés avec les articles 164, b), 165 et |
maart 1965 tot uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen, de | 164bis, a), de l'arrêté royal du 4 mars 1965 d'exécution du Code des |
artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, doordat ze tot gevolg hebben | impôts sur les revenus, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la |
dat belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting voor | Constitution de 1994 en ce qu'ils ont pour effet que les contribuables |
soumis à l'impôt des sociétés ne bénéficient, pour les investissements | |
investeringen gedaan in de kalenderjaren 1988 en 1989 slechts de | réalisés au cours des années civiles 1988 et 1989, que de la déduction |
lagere investeringsaftrek voorzien bij artikel 20 van de wet van 7 | pour investissement inférieure prévue par l'article 20 de la loi du 7 |
december 1988 genieten omdat ze op een bepaalde wijze boekhouden, nl. | décembre 1988 parce qu'ils tiennent leur comptabilité d'une manière |
te dezen een boekhouding voeren over de periode 19 mei 1988 tot 31 | déterminée, qui porte en l'espèce sur la période s'étendant du 19 mai |
december 1989 die zij op 31 december 1989 afsluiten, terwijl zelfde | 1988 au 31 décembre 1989 qu'ils clôturent le 31 décembre 1989, alors |
soort belastingplichtigen voor zelfde investeringen de hogere | que le même type de contribuables bénéficient pour les mêmes |
investissements de la déduction pour investissement supérieure prévue | |
investeringsaftrek genieten voorzien bij artikel 42ter WIB/1964, zoals | par l'article 42ter du C.I.R. 1964, applicable jusqu'à l'exercice |
van toepassing tot en met het aanslagjaar 1989, omdat ze op een andere | d'imposition 1989 inclus, parce qu'ils tiennent leur comptabilité |
wijze boekhouden, met de bijkomende omstandigheid voor de | d'une autre manière; avec la circonstance supplémentaire, pour les |
investeringen gedaan in het jaar 1988 dat zij werden gedaan vóór de | investissements réalisés au cours de l'année 1988, qu'ils l'ont été |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 7 december 1988 ? | avant la publication au Moniteur belge de la loi du 7 décembre 1988 ? |
» | » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3045 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3045 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |