← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 21 juni 2004 in zake J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt tegen de n.v. Fortis Bank en in zake B.
Audin en M. Wauthy tegen de n.v. Forti « Brengt artikel 81 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd
bij de wet van 4 september 2002(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 21 juni 2004 in zake J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt tegen de n.v. Fortis Bank en in zake B. Audin en M. Wauthy tegen de n.v. Forti « Brengt artikel 81 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 21 juin 2004 en cause de J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt contre la s.a. Fortis Banque et en cause de B. Audin et M. Wauthy contre la s.a. Fo « L'article 81 de la loi du 8 août 1997, tel que modifié par la loi du 4 septembre 2002, en ce qu'i(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 21 juni 2004 in zake J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt | Par arrêt du 21 juin 2004 en cause de J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt |
tegen de n.v. Fortis Bank en in zake B. Audin en M. Wauthy tegen de | contre la s.a. Fortis Banque et en cause de B. Audin et M. Wauthy |
n.v. Fortis Bank, J.-P. Wauthy en M.-A. Frecourt, waarvan de expeditie | contre la s.a. Fortis Banque, J.-P. Wauthy et M.-A. Frecourt, dont |
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 juni 2004, heeft | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 29 juin |
het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 2004, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
« Brengt artikel 81 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd | « L'article 81 de la loi du 8 août 1997, tel que modifié par la loi du |
bij de wet van 4 september 2002, in zoverre het bepaalt dat de | 4 septembre 2002, en ce qu'il dit que la personne morale faillie ne |
gefailleerde rechtspersoon niet verschoonbaar kan worden verklaard, | peut être déclarée excusable, ne crée-t-il pas une discrimination, |
geen discriminatie teweeg, waardoor het aldus de artikelen 10 en 11 | violant ainsi les articles 10 et 11 de la Constitution, entre les |
van de Grondwet schendt, tussen de natuurlijke personen die zich | personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont portées caution des |
kosteloos borg hebben gesteld voor de verbintenissen van een | |
gefailleerde rechtspersoon, en de natuurlijke personen die zich | engagements d'un failli personne morale et les personnes physiques |
kosteloos borg hebben gesteld voor een gefailleerde natuurlijke | qui, à titre gratuit, se sont portées caution d'un failli personne |
persoon, aangezien artikel 82 van de wet van 8 augustus 1997, zoals | physique, dès lors que l'article 82 de la loi du 8 août 1997, tel que |
gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, aangeeft dat de | modifié par la loi du 4 septembre 2002, indique que l'excusabilité |
verschoonbaarheid de schulden van de gefailleerde tenietdoet en de | |
natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor een | éteint les dettes du failli et décharge les personnes physiques qui, à |
verbintenis van de gefailleerde, ontslaat van hun verplichtingen ? » | titre gratuit, se sont rendues caution de ses obligations ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3031 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3031 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |