← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 9 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en F. Baumans en de n.v. Axa Royale Belge tegen
H. Grenson en anderen, waarvan de expe « Geeft artikel
46, § 1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geen aanleiding tot(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 9 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en F. Baumans en de n.v. Axa Royale Belge tegen H. Grenson en anderen, waarvan de expe « Geeft artikel 46, § 1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geen aanleiding tot(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 9 juin 2004 en cause du ministère public et de F. Baumans et la s.a. Axa Royale Belge contre H. Grenson et autres, dont l'expédition est pa « L'article 46, § 1, 4° de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail n'établit-il p(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 9 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en F. | Par arrêt du 9 juin 2004 en cause du ministère public et de F. Baumans |
Baumans en de n.v. Axa Royale Belge tegen H. Grenson en anderen, | et la s.a. Axa Royale Belge contre H. Grenson et autres, dont |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
11 juni 2004, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 juin |
prejudiciële vraag gesteld : | 2004, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
« Geeft artikel 46, § 1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april | « L'article 46, § 1, 4° de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents |
1971 geen aanleiding tot discriminatie - en bijgevolg, schendt het | du travail n'établit-il pas une discrimination - et par là, ne |
niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet - tussen, enerzijds, de | viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution - entre, d'une |
werkgever als zodanig in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende | part, l'employeur réputé comme tel au sens de la loi du 3 juillet 1978 |
de arbeidsovereenkomsten en, anderzijds, de gebruiker van een | sur les contrats de travail et, d'autre part, l'utilisateur d'un |
uitzendkracht, doordat het moet worden toegepast in het eerste geval | travailleur intérimaire, en trouvant à s'appliquer dans la première |
en niet in het tweede, rekening houdend : | hypothèse et pas dans la seconde, compte tenu : |
1) met de fictie die wordt gecreëerd door de wet van 24 juli 1987 | 1) de la fiction créée par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail |
betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | temporaire et le travail intérimaire et la mise des travailleurs à |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, volgens | disposition d'utilisateurs, selon laquelle l'utilisateur dans |
welke de gebruiker in wiens bedrijf de uitzendkracht arbeid verricht, | l'entreprise duquel le travailleur intérimaire travaille n'est pas son |
niet diens werkgever is, aangezien hij ten opzichte van die laatste | employeur étant considéré comme tiers à l'égard de celui-ci; |
als een derde wordt beschouwd; | |
2) met de bewoordingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 2) des termes de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail |
arbeidsovereenkomsten, volgens welke het gebruiken van een | |
uitzendkracht, die onder het gezag van de gebruiker tegen loon arbeid | en vertu desquels l'utilisation d'un travailleur intérimaire, lequel |
verricht, een arbeidsovereenkomst doet ontstaan in de zin van de | travaille sous l'autorité de l'utilisateur contre rémunération, crée |
artikelen 2, 3, 4 en 5 van die wet, ook al wordt het loon via het | un contrat de travail au sens des articles 2, 3, 4 et 5 de ladite loi, |
même si la rémunération transite par l'entreprise de travail | |
uitzendbureau aan de uitzendkracht betaald ? » | intérimaire pour être finalement payée au travailleur intérimaire ? » |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 3017 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 3017 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 2996. | jointe à l'affaire portant le numéro 2996 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |