← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 6 mei 2004 in zake de Belgische Staat en anderen tegen P. Debie en anderen, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof 1. « Schendt artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet
van 10 april 1971 de artikelen 10 en(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 6 mei 2004 in zake de Belgische Staat en anderen tegen P. Debie en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof 1. « Schendt artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 6 mai 2004 en cause de l'Etat belge et autres contre P. Debie et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 1. « L'article 46, § 1 er , de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail v(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 6 mei 2004 in zake de Belgische Staat en anderen tegen | Par arrêt du 6 mai 2004 en cause de l'Etat belge et autres contre P. |
P. Debie en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het | Debie et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
Arbitragehof is ingekomen op 12 mei 2004, heeft het Hof van Beroep te | d'arbitrage le 12 mai 2004, la Cour d'appel d'Anvers a posé les |
Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april | 1. « L'article 46, § 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents |
1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, een | du travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant |
que, d'une part, un travailleur ordinaire qui est victime d'un | |
gewone werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval, zijn | accident du travail peut seulement intenter une action contre son |
werkgever, diens lasthebbers en aangestelden slechts kan aanspreken | employeur, les mandataires et les préposés de celui-ci, conformément |
inzake ' burgerlijke aansprakelijkheid ' in de beperkte gevallen | aux règles de la responsabilité civile, dans les cas limitativement |
opgesomd in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet en in zoverre | énumérés à l'article 46, § 1er, de la loi sur les accidents du travail |
een uitzendkracht daarentegen altijd een rechtsvordering inzake ' | et en tant qu'un travailleur intérimaire peut, par contre, toujours |
burgerlijke aansprakelijkheid ' kan instellen tegen de | intenter une action en responsabilité civile contre l'utilisateur, les |
persoon-gebruiker, diens lasthebbers en aangestelden ? » | mandataires et les préposés de celui-ci ? » |
2. « Schendt artikel 47 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | 2. « L'article 47 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verzekeraar van | travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant |
een uitzendkracht uitkeringen gedaan naar aanleiding van een | que l'assureur d'un travailleur intérimaire peut, conformément à |
arbeidsongeval, deze overeenkomstig artikel 47 van de | l'article 47 de la loi relative aux accidents du travail, réclamer à |
arbeidsongevallenwet kan terugvorderen van de persoon-gebruiker, | l'utilisateur les débours effectués à la suite d'un accident du |
terwijl de werkgever in geen enkel geval door zijn | travail, alors que l'employeur ne pourra en aucun cas être cité par |
arbeidsongevallenverzekeraar zal kunnen worden aangesproken tot | son assureur-loi en remboursement des indemnités payées à un |
terugbetaling van de vergoedingen uitgekeerd aan een gewoon werknemer | travailleur ordinaire dans le cadre de la loi sur les accidents du |
in het kader van de arbeidsongevallenwet ? » | travail ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2996 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2996 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |