← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a.
Bij arrest van 2 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en S. Vanoppen tegen R. Corswarem en M. Butenaers,
waarvan de expeditie ter griffi 1. « Schendt artikel 33 van de
programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2, van de wet (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij arrest van 2 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en S. Vanoppen tegen R. Corswarem en M. Butenaers, waarvan de expeditie ter griffi 1. « Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2, van de wet (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 2 mars 2004 en cause du ministère public et de S. Vanoppen contre R. Corswarem et M. Butenaers, dont l'expédition est parvenue au greffe 1. « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, en ce qu'il complète l'article 5, 2, de la lo(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
a. Bij arrest van 2 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en S. | a. Par arrêt du 2 mars 2004 en cause du ministère public et de S. |
Vanoppen tegen R. Corswarem en M. Butenaers, waarvan de expeditie ter | Vanoppen contre R. Corswarem et M. Butenaers, dont l'expédition est |
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 maart 2004, heeft het | parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 mars 2004, la Cour |
Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | d'appel d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar | 1. « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, en ce qu'il |
het artikel 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van | complète l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet 2002 ' modifiant |
verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen | diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de |
voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, aanvult met | prescription pour les crimes non correctionnalisables ' par les termes |
de bewoordingen ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze | ' et s'applique aux infractions commises à partir de cette date ', |
datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het voor | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où |
feiten daterende voor 2 september 2003 leidt tot een langere | il entraîne, pour les faits antérieurs au 2 septembre 2003, un délai |
verjaringstermijn van de strafvordering tegenover feiten begaan vanaf | de prescription plus long de l'action publique par rapport aux faits |
2 september 2003, terwijl de maatschappelijke orde door verloop van | commis à partir du 2 septembre 2003, alors que l'ordre social, à |
tijd precies minder gediend is met een vervolging van of veroordeling | mesure que le temps passe, est précisément moins bien servi par des |
voor oude feiten, en des te meer met vervolging en bestraffing van | poursuites ou une condamnation pour des faits anciens, et l'est |
recente feiten ? » | d'autant plus par des poursuites et une répression de faits récents ? |
2. « Schendt artikel 146, derde lid, van het decreet van 18 mei 1999 | » 2. « L'article 146, alinéa 3, du décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening (D.R.O.), zoals | organisation de l'aménagement du territoire (D.A.T.), tel qu'il a été |
laatstelijk gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 | modifié en dernier lieu par l'article 7 du décret du 4 juin 2003 ' |
houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
organisatie van de ruimtelijke ordening, wat het handhavingsbeleid | l'aménagement du territoire en ce qui concerne la politique de |
betreft (Belgisch Staatsblad , 22 augustus 2003), de artikelen 10 en | maintien ' (Moniteur belge du 22 août 2003), viole-t-il les articles |
11 van de Grondwet door de miskenning van het legaliteitsbeginsel dat | 10 et 11 de la Constitution en méconnaissant le principe de légalité |
in strafzaken een precieze afbakening van de strafbare gedragingen | qui exige en matière pénale une définition précise du comportement |
vergt, terwijl artikel 146, derde lid, D.R.O. als (een) subjectief | punissable, alors que l'article 146, alinéa 3, du D.A.T. postule, |
criterium ter beoordeling van de strafbaarheid van het instandhouden | comme critère subjectif permettant d'apprécier le caractère punissable |
van stedenbouwinbreuken de ' onaanvaardbare stedenbouwkundige hinder | de la perpétuation d'infractions urbanistiques, les ' nuisances |
(...) voor omwonenden ' vooropstelt ? » | urbanistiques inadmissibles pour les voisins ' ? » |
3. « Schendt artikel 149, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 | 3. « L'article 149, § 1er, du décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening (D.R.O.), zoals | organisation de l'aménagement du territoire (D.A.T.), tel qu'il a été |
laatstelijk gewijzigd door artikel 8 van het decreet van 4 juni 2003 | modifié en dernier lieu par l'article 8 du décret du 4 juin 2003 ' |
modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de | |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, wat het | l'aménagement du territoire en ce qui concerne la politique de |
handhavingsbeleid betreft (Belgisch Staatsblad , 22 augustus 2003), de | maintien ' (Moniteur belge du 22 août 2003), viole-t-il les articles |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de strafrechter de | 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il laisse au juge pénal le soin |
opportuniteitsafweging overlaat om voor een bewezen fout die in | d'apprécier l'opportunité d'ordonner ou non la réparation (en nature) |
oorzakelijk verband staat met schade (aan het stedenbouwkundig | pour une faute prouvée qui présente un lien causal avec le dommage |
weefsel) al dan niet het herstel (in natura ) te bevelen ? » | (causé au tissu urbain) ? » |
b. Bij arrest van 17 maart 2004 in zake het openbaar ministerie tegen | b. Par arrêt du 17 mars 2004 en cause du ministère public contre J. |
J. Mulkers en A. Vanaken, waarvan de expeditie ter griffie van het | Mulkers et A. Vanaken, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 22 maart 2004, heeft het Hof van Beroep | Cour d'arbitrage le 22 mars 2004, la Cour d'appel d'Anvers a posé les |
te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schenden artikel 33 en 34 van de programmawet van 5 augustus | 1. « Les articles 33 et 34 de la loi-programme du 5 août 2003, en ce |
2003, waar het artikel 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging | qu'ils complètent l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet 2002 ' |
van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de | modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais |
verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te | de prescription pour les crimes non correctionnalisables ' par les |
verlengen, aanvult met de bewoordingen ' en is van toepassing op de | termes ' et s'applique aux infractions commises à partir de cette date |
misdrijven begaan na deze datum ' de artikelen 10 en 11 van de | ', violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure |
Grondwet in de mate dat het op een zelfde ogenblik voor gelijkaardige | où ils imposent, au même moment et pour des infractions analogues, un |
misdrijven een andere verjaringsregeling oplegt naargelang betrokken | régime de prescription différent selon que les infractions en question |
misdrijven gepleegd zijn vóór dan wel na 2 september 2003 ? » | ont été commises avant ou après le 2 septembre 2003 ? » |
2. « Schendt artikel 146, derde lid, van het decreet van 18 mei 1999 | 2. « L'article 146, alinéa 3, du décret du 18 mai 1999 portant |
houdende organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals gewijzigd door | organisation de l'aménagement du territoire, modifié par l'article 7 |
artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 houdende wijziging van het | du décret du 4 juin 2003 ' modifiant le décret du 18 mai 1999 portant |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | organisation de l'aménagement du territoire en ce qui concerne la |
ordening, wat het handhavingsbeleid betreft (Belgisch Staatsblad , 22 | politique de maintien ' (Moniteur belge du 22 août 2003), viole-t-il |
augustus 2003), de artikelen 12 en 14 van de Grondwet door de miskenning van het legaliteitsbeginsel dat in strafzaken een precieze afbakening van de strafbare gedraging vergt, terwijl voormeld artikel 146, derde lid, als subjectieve criteria ter beoordeling van de strafbaarheid van het instandhouden van stedenbouwinbreuken vooropstelt ' onaanvaardbare stedenbouwkundige hinder ' en ' ernstige inbreuk op de essentiële stedenbouwkundige voorschriften inzake bestemming krachtens het ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg ' ? » Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2940 en 2954 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, | les articles 12 et 14 de la Constitution en méconnaissant le principe de légalité qui exige en matière pénale une définition précise du comportement punissable, alors que l'article 146, alinéa 3, précité, postule, comme critères subjectifs permettant d'apprécier le caractère punissable de la perpétuation d'infractions urbanistiques, les ' nuisances urbanistiques inadmissibles ' et ' une violation grave des prescriptions urbanistiques essentielles en matière de destination en vertu du plan d'exécution spatial ou du plan d'aménagement ' ? » Ces affaires, inscrites sous les numéros 2940 et 2954 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |