Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 11 februari 2004 in zake de vennootschap naar Nederlands recht « SARA LEE/DE N.V. » en in aanwezigheid van het openbaar ministerie « Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondw(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 11 februari 2004 in zake de vennootschap naar Nederlands recht « SARA LEE/DE N.V. » en in aanwezigheid van het openbaar ministerie « Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondw(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 11 février 2004 en cause de la société de droit néerlandais « SARA LEE/DE N.V. » et en présence du ministère public, dont l'expédition est « L'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constit(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 11 februari 2004 in zake de vennootschap naar Par arrêt du 11 février 2004 en cause de la société de droit
Nederlands recht « SARA LEE/DE N.V. » en in aanwezigheid van het néerlandais « SARA LEE/DE N.V. » et en présence du ministère public,
openbaar ministerie, waarvan de expeditie ter griffie van het
Arbitragehof is ingekomen op 17 februari 2004, heeft het Hof van dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 17
Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : février 2004, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de « L'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire ne viole-t-il pas les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de rechter articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il porte que le juge qui
die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, in de kosten wordt a refusé de s'abstenir est condamné aux dépens alors que seules les '
verwezen, terwijl enkel de ' partijen ' bij het geding daarin kunnen parties ' à la procédure peuvent y être condamnées conformément à
worden verwezen overeenkomstig artikel 1017 van het Gerechtelijk l'article 1017 du Code judiciaire et que, n'étant pas ' partie ' au
Wetboek en terwijl de magistraat van wie de wraking wordt gevorderd, procès selon l'enseignement de la Cour de cassation, le magistrat dont
vermits hij volgens de lering van het Hof van Cassatie geen ' partij ' la récusation est demandée ne jouit pas des mêmes droits que toute '
bij het geding is, niet dezelfde rechten geniet als gelijk welke
andere ' partij ', met name het recht op een volkomen contradictoire partie ', notamment celui de pouvoir bénéficier d'une procédure
rechtspleging ? » parfaitement contradictoire ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2929 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2929 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^