← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 13 oktober 2003 in zake M. Antuna Fernandez tegen de v.z.w. Economische Hogeschool Sint-Aloysius
, waarvan de expeditie ter(...) « Is de bescherming zoals
voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden aangeduid in het HOC [hogesc(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 oktober 2003 in zake M. Antuna Fernandez tegen de v.z.w. Economische Hogeschool Sint-Aloysius , waarvan de expeditie ter(...) « Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden aangeduid in het HOC [hogesc(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez contre l'a.s.b.l. « Economische Hogeschool Sint-Aloysius », dont l'expédition est p(...) « La protection qui est réservée, en vertu de l'article 304, § 2, du décret du 13 juillet 1994(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 13 oktober 2003 in zake M. Antuna Fernandez tegen de | Par arrêt du 13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez contre |
v.z.w. Economische Hogeschool Sint-Aloysius (ESHAL), waarvan de | l'a.s.b.l. « Economische Hogeschool Sint-Aloysius (ESHAL) », dont |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 21 oktober | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 |
2003, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag | octobre 2003, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question |
gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden | « La protection qui est réservée, en vertu de l'article 304, § 2, du |
aangeduid in het HOC [hogeschoolonderhandelingscomité] op grond van | |
artikel 304, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 [betreffende de | décret du 13 juillet 1994 [relatif aux instituts supérieurs en |
Communauté flamande], aux délégués du personnel désignés pour siéger | |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap] al dan niet strijdig met de | au comité de négociation d'un institut supérieur est-elle ou non |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in vergelijking met de bescherming | contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, si on la compare à |
van de personeelsafgevaardigden welke aangeduid worden ingevolge de | la protection des délégués du personnel qui sont désignés pour siéger |
verkiezingen georganiseerd in toepassing van de wet van 20 september | aux conseils d'entreprise à la suite des élections organisées en |
1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven in de | application de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de |
ondernemingsraden en ondergeschikt, in vergelijking met de bescherming | l'économie et, subsidiairement, si on la compare à la protection |
zoals ingesteld door artikel 44, §§ 2 tot 7, voor de bedoelde | instaurée par l'article 44, §§ 2 à 7, en faveur de la catégorie visée |
categorie van de personeelsafgevaardigden in het LOC [lokaal onderhandelingscomité] ? » | des délégués du personnel au sein du comité local de négociation ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2805 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2805 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |