← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 15 september 2003 in zake C. Preudhomme tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter
griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 3 juli 1967 [betreffende
de preventie van of de schad(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 15 september 2003 in zake C. Preudhomme tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 3 juli 1967 [betreffende de preventie van of de schad(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 15 septembre 2003 en cause de C. Preudhomme contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 22 sept « L'article 4, § 2, de la loi du 3 juillet 1967 [sur la prévention ou la réparation des dommag(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 15 september 2003 in zake C. Preudhomme tegen de | Par arrêt du 15 septembre 2003 en cause de C. Preudhomme contre l'Etat |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage |
is ingekomen op 22 september 2003, heeft het Arbeidshof te Brussel de | le 22 septembre 2003, la Cour du travail de Bruxelles a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 3 juli 1967 [betreffende de | « L'article 4, § 2, de la loi du 3 juillet 1967 [sur la prévention ou |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des |
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies | |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | professionnelles dans le secteur public], modifié par l'article 9 de |
overheidssector], zoals gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 19 | la loi du 19 octobre 1998, ne viole-t-il pas le principe d'égalité des |
oktober 1998, het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il subordonne |
Grondwet niet, doordat [het] de omvang van de vergoeding voor hulp van | l'importance de l'indemnité pour aide d'une tierce personne au régime |
derden doet afhangen van de bezoldigingsregeling die op het | pécuniaire applicable à la victime dans le service où elle est |
slachtoffer van toepassing is in de dienst waarbij het werd | recrutée ou engagée ou n'instaure-t-il pas une discrimination entre |
aangeworven of in dienst trad dan wel het een discriminatie invoert | l'indemnité pour aide d'une tierce personne pour les victimes d'un |
tussen de vergoeding voor hulp van derden voor slachtoffers van een | accident de travail, qui relève du secteur public, et l'indemnité |
arbeidsongeval dat tot de openbare sector behoort en de forfaitaire | forfaitaire pour aide d'une tierce personne, qui relève du champ |
hulp van derden welke onder het toepassingsgebied van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 valt ? » | d'application de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2787 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2787 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |