← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 10 april 2003 in zake de c.v. Intercommunale de développement économique et d'aménagement
de la région de Mons-Borinage tegen het « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, volgens
hetwel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 10 april 2003 in zake de c.v. Intercommunale de développement économique et d'aménagement de la région de Mons-Borinage tegen het « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, volgens hetwel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 10 avril 2003 en cause de la s.c. Intercommunale de développement économique et d'aménagement de la région de Mons-Borinage contre la Régio « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 10 april 2003 in zake de c.v. Intercommunale de | Par arrêt du 10 avril 2003 en cause de la s.c. Intercommunale de |
développement économique et d'aménagement de la région de | développement économique et d'aménagement de la région de |
Mons-Borinage tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter | Mons-Borinage contre la Région wallonne, dont l'expédition est |
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 april 2003, heeft het | parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril 2003, la Cour |
Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de | « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux |
intercommunales, volgens hetwelk de intercommunales, onverminderd de | intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions |
bestaande wetsbepalingen, vrijgesteld zijn van alle belastingen ten | légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes |
gunste van de Staat, evenals van alle belastingen ingevoerd door de | contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions |
provincies, de gemeenten of enig ander publiekrechtelijk persoon, de | établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tussen, enerzijds, | droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en |
de intercommunales die een stortplaats van niet-huishoudelijke | ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret du |
afvalstoffen uitbaten en de andere publiekrechtelijke of | 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne |
privaatrechtelijke uitbaters van een stortplaats van | |
niet-huishoudelijke afvalstoffen, en, anderzijds, de intercommunales | entre, d'une part, les intercommunales, exploitantes d'une décharge de |
die een gecontroleerde stortplaats van niet-huishoudelijke | |
afvalstoffen uitbaten of klanten van intercommunales die een | déchets non ménagers, et les autres exploitants, de droit public ou de |
gecontroleerde stortplaats van afvalstoffen uitbaten en de | droit privé, d'une décharge de déchets non ménagers, d'autre part, les |
intercommunales die klant zijn van een uitbater van een gecontroleerde | intercommunales exploitantes d'une décharge contrôlée de déchets non |
stortplaats van niet-huishoudelijke afvalstoffen die geen | ménagers ou clients d'intercommunales exploitantes d'une décharge |
intercommunales is, een onderscheid invoert dat onverantwoord is in | contrôlée de déchets et les intercommunales clientes d'un exploitant |
het licht van het decreet van 25 juli 1991 met betrekking tot de | d'une décharge contrôlée de déchets non ménagers qui n'est pas une |
belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest ? » | intercommunale ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2688 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2688 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |