Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 113.932 van 18 december 2002 in zake U. Bari Kerno tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schenden de artikelen 2 en 4 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 113.932 van 18 december 2002 in zake U. Bari Kerno tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schenden de artikelen 2 en 4 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 113.932 du 18 décembre 2002 en cause de U. Bari Kerno contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « Les articles 2 et 4 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certa(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 113.932 van 18 december 2002 in zake U. Bari Kerno Par arrêt n° 113.932 du 18 décembre 2002 en cause de U. Bari Kerno
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 23 januari 2003, heeft de Raad van State Cour d'arbitrage le 23 janvier 2003, le Conseil d'Etat a posé la
de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 2 en 4 van de wet van 22 december 1999 « Les articles 2 et 4 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la
betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers
van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, wegens séjournant sur le territoire du Royaume, en raison du caractère
het tijdelijke karakter dat zij aan die wet geven, de artikelen 10 en temporaire qu'ils donnent à cette loi, violent-ils les articles 10 et
11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 191 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec son article 191,
ervan, in zoverre zij een verschil in behandeling in het leven roepen
dat niet berust op elementen die voldoende relevant en redelijk zijn, en ce qu'ils établissent une différence de traitement qui ne repose
tussen de vreemdelingen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in pas sur des éléments suffisamment significatifs et raisonnables entre
artikel 2 ` op het ogenblik van de aanvraag ' en binnen de termijn van les étrangers qui remplissent les conditions prévues à l'article 2 '
au moment de leur demande ' et dans le délai de trois semaines établi
drie weken vastgesteld in artikel 4 van de wet van 22 december 1999, par l'article 4 de la loi du 22 décembre 1999, et les étrangers qui
en de vreemdelingen die aan dezelfde voorwaarden voldoen na het
verstrijken van die termijnen ? Schenden de voormelde artikelen 2 en remplissent les mêmes conditions après l'expiration de ces délais ? A
4, in de veronderstelling dat er elementen zijn aan de hand waarvan de supposer que des éléments permettent de justifier raisonnablement la
door het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 discrimination que provoque le caractère temporaire de la loi du 22
veroorzaakte discriminatie redelijkerwijze kan worden verantwoord, de décembre 1999, les articles 2 et 4 précités ne violent-ils pas les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec son
artikel 191 ervan, aangezien de verantwoording aangevoerd in de
memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de article 191, dès lors que la justification avancée dans l'exposé des
wet van 22 december 1999, namelijk een grondige hervorming van de motifs du projet de loi devenu la loi du 22 décembre 1999, à savoir
asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, niet als une réforme en profondeur de la procédure d'asile pour la fin de
verwezenlijkt kan worden beschouwd ? » l'année 2000, ne peut être tenue pour réalisée ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2609 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2609 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^