← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 22 januari 2003 in zake de n.v. Strategies & Communications tegen de n.v. Banana Split, waarvan
de expeditie ter griffie van he « Schendt het artikel 1055 van het Gerechtelijk
Wetboek het artikel 6 van de Grondwet door aan appe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 januari 2003 in zake de n.v. Strategies & Communications tegen de n.v. Banana Split, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt het artikel 1055 van het Gerechtelijk Wetboek het artikel 6 van de Grondwet door aan appe(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 janvier 2003 en cause de la s.a. Strategies & Communications contre la s.a. Banana Split, dont l'expédition est parvenue au greffe de « L'article 1055 du Code judiciaire viole-t-il l'article 6 de la Constitution en imposant à l'appel(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 22 januari 2003 in zake de n.v. Strategies & | Par arrêt du 22 janvier 2003 en cause de la s.a. Strategies & |
Communications tegen de n.v. Banana Split, waarvan de expeditie ter | Communications contre la s.a. Banana Split, dont l'expédition est |
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 januari 2003, heeft | parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 janvier 2003, la Cour |
het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt het artikel 1055 van het Gerechtelijk Wetboek het artikel 6 | « L'article 1055 du Code judiciaire viole-t-il l'article 6 de la |
van de Grondwet door aan appellante op hoofdberoep, Strategies & | Constitution en imposant à l'appelante au principal, Strategies & |
Communications, de verplichting op te leggen tegelijkertijd hoger | Communications, de former simultanément appel du jugement avant dire |
beroep aan te tekenen tegen het vonnis vooraleer recht te doen en het | droit et du jugement final du premier juge, alors que tel n'est pas le |
eindvonnis van de eerste rechter, daar waar dit niet het geval is voor | cas pour l'intimée, qui, après la réouverture des débats, pourrait |
geïntimeerde, die na heropening van de debatten incidenteel beroep zou | |
kunnen aantekenen tegen het tussenvonnis van 8 februari 1994 van de | faire appel incident du jugement interlocutoire du premier juge du 8 |
eerste rechter ? » | février 1994 ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2614 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2614 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |