← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 111.982 van 28 oktober 2002 in zake het Waalse Gewest tegen de Belgische Staat, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrage "Is artikel 11 van de wet van 27 december 1974 betreffende
de taxidiensten, in zoverre het de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 111.982 van 28 oktober 2002 in zake het Waalse Gewest tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrage "Is artikel 11 van de wet van 27 december 1974 betreffende de taxidiensten, in zoverre het de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 111.982 du 28 octobre 2002 en cause de la Région wallonne contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr "L'article 11 de la loi du 27 décembre 1974 relative aux services de taxis en tant qu'il perme(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 111.982 van 28 oktober 2002 in zake het Waalse Gewest | Par arrêt n° 111.982 du 28 octobre 2002 en cause de la Région wallonne |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 22 november 2002, heeft de Raad van State | Cour d'arbitrage le 22 novembre 2002, le Conseil d'Etat a posé la |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
"Is artikel 11 van de wet van 27 december 1974 betreffende de | "L'article 11 de la loi du 27 décembre 1974 relative aux services de |
taxidiensten, in zoverre het de Minister van Economische Zaken (de | taxis en tant qu'il permettrait au ministre des Affaires économiques |
federale Regering) zou toestaan de tarifaire perimeters binnen welke | (du Gouvernement fédéral) de délimiter, étendre ou modifier des |
de terugrit van de taxi naar zijn standplaats de klant niet wordt | périmètres tarifaires à l'intérieur desquels le retour d'un taxi à son |
aangerekend, vast te stellen, uit te breiden of te wijzigen, strijdig | lieu de stationnement n'est pas porté en compte au client, est-il |
met de regels van bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en | contraire aux règles répartitrices de compétences entre l'autorité |
de gewesten en in het bijzonder met de artikelen 39 van de Grondwet en | fédérale et les Régions et spécialement aux articles 39 de la |
Constitution et 6, § 1er, X, 8°, de la loi spéciale de réformes | |
6, § 1, X, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | institutionnelles du 8 août 1980 en tant que ces dispositions |
hervorming der instellingen, in zoverre die bepalingen aan de gewesten | |
de bevoegdheid voorbehouden om het tariefbeleid inzake taxidiensten te | réservent aux Régions la compétence de régler la politique tarifaire |
regelen ?" | en matière de services de taxis ?" |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2573 an de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2573 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |