← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vier arresten nrs. 108.697, 108.696, 108.698 en 108.699 van 3 juli 2002 in zake G. Soille en C. Hotton
tegen de gemeente Evere, waarvan de exp « Schenden
de artikelen 30 en 31 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtsposi(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vier arresten nrs. 108.697, 108.696, 108.698 en 108.699 van 3 juli 2002 in zake G. Soille en C. Hotton tegen de gemeente Evere, waarvan de exp « Schenden de artikelen 30 en 31 van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtsposi(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par quatre arrêts n os 108.697, 108.696, 108.698 et 108.699 du 3 juillet 2002 en cause de G. Soille et C. Hotton contre la commune d'Evere, don « Les articles 30 et 31 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vier arresten nrs. 108.697, 108.696, 108.698 en 108.699 van 3 juli | Par quatre arrêts nos 108.697, 108.696, 108.698 et 108.699 du 3 |
2002 in zake G. Soille en C. Hotton tegen de gemeente Evere, waarvan | juillet 2002 en cause de G. Soille et C. Hotton contre la commune |
de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 24 en | d'Evere, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour |
25 juli 2002, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag | d'arbitrage les 24 et 25 juillet 2002, le Conseil d'Etat a posé la |
gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 30 en 31 van het decreet van 6 juni 1994 tot | « Les articles 30 et 31 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des |
vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde | membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, |
personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, doordat zij | |
de verschillende voorwaarden bepalen waaraan een persoon dient te | en ce qu'ils précisent les diverses conditions qu'une personne doit |
voldoen om definitief in de functie van onderwijzer te kunnen worden | réunir pour pouvoir être nommée à titre définitif dans la fonction |
benoemd, in samenhang met de artikelen 10 en 14 van de wet van 30 juli | d'instituteur, combinés avec les articles 10 et 14 de la loi du 30 |
1963 houdende taalregeling in het onderwijs, doordat zij bepalen dat | juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, en |
in de scholen van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad het | ce qu'ils prévoient l'obligation de l'enseignement de la seconde |
onderwijs van de tweede taal verplicht dient te worden gegeven door | langue par un professeur ayant fourni la preuve de sa connaissance |
een leerkracht die het bewijs heeft geleverd van zijn grondige kennis, | approfondie dans les écoles de la région bilingue de Bruxelles- |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij geen onderscheid | Capitale, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
maken tussen scholen die zich in het tweetalige gebied | n'établissant pas une distinction entre les écoles situées dans la |
Brussel-Hoofdstad bevinden en scholen die zich in het Franse | région bilingue de Bruxelles-Capitale et celles qui sont situées dans |
taalgebied bevinden, terwijl de eerste voor het onderwijs van de | la région de langue française, alors que les premières sont soumises à |
tweede taal aan striktere verplichtingen zijn onderworpen dan de | des obligations plus strictes que les secondes, en ce qui concerne |
tweede ? » | l'enseignement de la seconde langue ? » |
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2504, 2505, 2506 en 2507 | Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2504, 2505, 2506 et 2507 |
van de rol van het Hof en werden samengevoegd. | du rôle de la Cour et ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Werving. - Resultaten |