Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 4 december 2001 in zake B. Delhaye tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Algemeen Christelijk Vakverbond, waarvan de « Bevat artikel 9 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, in die zin ge(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 4 december 2001 in zake B. Delhaye tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Algemeen Christelijk Vakverbond, waarvan de « Bevat artikel 9 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, in die zin ge(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 4 décembre 2001 en cause de B. Delhaye contre l'Office national de l'emploi et la Confédération des syndicats chrétiens, dont l'expédition e « L'article 9 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, interprét(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 4 december 2001 in zake B. Delhaye tegen de Rijksdienst Par arrêt du 4 décembre 2001 en cause de B. Delhaye contre l'Office
voor Arbeidsvoorziening en het Algemeen Christelijk Vakverbond,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op national de l'emploi et la Confédération des syndicats chrétiens, dont
11 december 2001, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11
décembre 2001, la Cour du travail de Liège a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Bevat artikel 9 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en « L'article 9 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions
sociales et diverses, interprété comme comportant l'obligation pour
diverse bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het de afgezette l'agent révoqué de s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès du
ambtenaar verplicht zich binnen de fatale termijn van 30 dagen te bureau régional de chômage dans le délai préfix de 30 jours prenant
rekenen vanaf de beëindiging van de arbeidsverhouding bij het cours à dater de la fin de la relation de travail, instaure-t-il une
regionale werkloosheidsbureau als werkzoekende in te schrijven, een
met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet strijdige discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution
discriminatie tussen, enerzijds, de in artikel 7 van die wet bedoelde coordonnée entre, d'une part, les agents visés à l'article 7 de cette
ambtenaren en, anderzijds, de werknemers van de privé-sector alsmede loi et, d'autre part, les travailleurs salariés du secteur privé ainsi
de werknemers die krachtens een arbeidsovereenkomst in de que ceux occupés sous contrat de travail dans le secteur public alors
overheidssector zijn tewerkgesteld, hoewel de werknemers die tot die que les travailleurs rentrant dans cette dernière catégorie ne doivent
laatste categorie behoren, niet op straffe van verval ertoe gehouden pas, à peine de forclusion, introduire leur demande d'allocations de
zijn hun aanvraag om werkloosheidsuitkeringen binnen een fatale
termijn van 30 dagen in te dienen ? » chômage dans un délai préfix de 30 jours ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2299 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 2299 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2247. été jointe à l'affaire portant le numéro 2247 du rôle.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^