← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 93.569 van 27 februari 2001 in zake B. Angelov en L. Nutfiye tegen de Belgische Staat, waarvan
de expeditie ter griffie van het Arb « Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15
december 1980 betreffende de toegang tot het(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 93.569 van 27 februari 2001 in zake B. Angelov en L. Nutfiye tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arb « Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 93.569 du 27 février 2001 en cause de B. Angelov et L. Nutfiye contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 57/12, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 93.569 van 27 februari 2001 in zake B. Angelov en L. | Par arrêt n° 93.569 du 27 février 2001 en cause de B. Angelov et L. |
Nutfiye tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van | Nutfiye contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Arbitragehof is ingekomen op 16 mei 2001, heeft de Raad van State | de la Cour d'arbitrage le 16 mai 2001, le Conseil d'Etat a posé la |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 57/12, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 | « L'article 57/12, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 6 mei | étrangers, modifié par la loi du 6 mai 1993, viole-t-il les articles |
1993, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze | 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition |
wetsbepaling een verschillende behandeling impliceert tussen de | législative implique une discrimination entre les candidats réfugiés |
kandidaat-vluchtelingen die onmiddellijk moeten verschijnen voor een | qui doivent comparaître directement devant une chambre à trois juges, |
drieledige kamer, waarvan geen enkel lid zich reeds over het beroep | dont aucun membre n'a encore statué sur le recours, et les candidats |
heeft uitgesproken, en de kandidaat-vluchtelingen, die worden | réfugiés qui doivent comparaître devant un juge unique qui, sur simple |
opgeroepen om te verschijnen voor een alleenrechtsprekend lid, dat | consultation de la requête et en l'absence de tout débat |
tevoren op zicht van het verzoekschrift en zonder enig tegensprekelijk | contradictoire, a jugé d'avance que le recours paraît manifestement |
debat geoordeeld heeft dat het beroep kennelijk ongegrond lijkt ? » | non fondé ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2179 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2179 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |