← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a)
Bij arrest nr. 91.592 van 13 december 2000 in zake de de n.v. Altigoon - Villa Ruitenhof en anderen tegen
de Belgische Staat, waarvan de expedi « 1. Schendt de wet van 26
juni 1997 tot bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepas(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij arrest nr. 91.592 van 13 december 2000 in zake de de n.v. Altigoon - Villa Ruitenhof en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expedi « 1. Schendt de wet van 26 juni 1997 tot bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepas(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par arrêt n° 91.592 du 13 décembre 2000 en cause de la s.a. Altigoon - Villa Ruitenhof et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue a « 1. La loi du 26 juin 1997 portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi d(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
a) Bij arrest nr. 91.592 van 13 december 2000 in zake de de n.v. | a) Par arrêt n° 91.592 du 13 décembre 2000 en cause de la s.a. |
Altigoon - Villa Ruitenhof en anderen tegen de Belgische Staat, | Altigoon - Villa Ruitenhof et autres contre l'Etat belge, dont |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
5 januari 2001, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 |
janvier 2001, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles | |
vragen gesteld : | suivantes : |
« 1. Schendt de wet van 26 juni 1997 tot bekrachtiging van koninklijke | « 1. La loi du 26 juin 1997 portant confirmation des arrêtés royaux |
besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 | pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, van de wet | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | économique et monétaire européenne, de la loi du 26 juillet 1996 |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | des régimes légaux des pensions et de la loi du 26 juillet 1996 |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen het | la compétitivité viole-t-elle le principe d'égalité et de |
gelijkheids- en evenredigheidsbeginsel doordat artikel 7, 2°, ervan | proportionnalité en ce que son article 7, 2°, a pour objet des mesures |
bepaalt dat de Koning voor alle instellingen die genoemd worden in de | de corrections budgétaires uniformes prises par le Roi à charge de |
artikelen 34, 11° en 69, § 4, van de wet betreffende de verplichte | toutes les institutions visées par les articles 34, 11° et 69, § 4, de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
op 14 juli 1994, dezelfde begrotingscorrigerende maatregelen kan | coordonnée le 14 juillet 1994 sans distinguer les institutions |
uitvaardigen, zonder een onderscheid te maken tussen de instellingen | |
van de openbare sector die gesubsidieerd kunnen worden en de | subsidiables du secteur public et les institutions privées non |
privé-instellingen die niet gesubsidieerd kunnen worden ? | subsidiables ? |
2. Schendt artikel 10, 2°, van de wet van 26 juli 1996 tot | 2. L'article 10, 2°, de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels het | |
gelijkheidsbeginsel doordat het de Koning ruimere prerogatieven | régimes légaux des pensions viole-t-il le principe d'égalité en ce |
toekent zonder daarbij nauwkeurig de doelstellingen, de grenzen en de | qu'il attribue au Roi des prérogatives élargies sans fixer les |
materies af te bakenen, waardoor de verzoekende partijen de | objectifs, les limites et les matières de manière précise, privant |
grondwettelijke waarborgen worden ontzegd die geboden worden door de | ainsi les requérants des garanties fondamentales de la protection du |
bescherming van de wetgever en een democratische controle ? » | législateur et d'un contrôle démocratique ? » |
b) Bij arrest nr. 91.594 van 13 december 2000 in zake de v.z.w. | b) Par arrêt n° 91.594 du 13 décembre 2000 en cause de l'a.s.b.l. |
Federatie van Rust- en Verzorgingsoorden van België en de b.v.b.a. | Fédération privée des maisons de repos et de soins de Belgique et de |
Dubeci tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van | la s.p.r.l. Dubeci contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue |
het Arbitragehof is ingekomen op 5 januari 2001, heeft de Raad van | au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 janvier 2001, le Conseil d'Etat |
State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 7, 2°, van de wet van 26 juni 1997 tot | « 1. L'article 7, 2°, de la loi du 26 juin 1997 portant confirmation |
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van | |
de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, de la loi du 26 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, en van de wet van 26 juli 1996 tot | la viabilité des régimes légaux des pensions, et de la loi du 26 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
het concurrentievermogen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | préventive de la compétitivité viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
gelezen in samenhang met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van | Constitution combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde |
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het | des droits de l'homme et des libertés fondamentales dès lors que, par |
door zijn terugwerkende kracht tot gevolg heeft dat het hangende | sa rétroactivité il a pour effet de soustraire le litige pendant à la |
geschil aan het oordeel van de Raad van State wordt onttrokken ? | censure du Conseil d'Etat ? |
2. Schendt de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | 2. La loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ne |
pensioenstelsels de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, gelezen | viole-t-elle pas les articles 10 et 11 de la Constitution combinés |
in samenhang met de artikelen 23, 33, 36, 74 en volgende, 105 en 108 | avec ses articles 23, 33, 36, 74 et suivants, 105 et 108, dans la |
ervan, in zoverre zij in artikel 10 ervan de Koning niet omschreven | mesure où par son article 10, elle confère au Roi des pouvoirs non |
bevoegdheden toekent met het oog het beheersen van de uitgaven voor | définis en vue de maîtriser les dépenses de santé, matière réservée au |
gezondheidszorg, een aangelegenheid die met name bij artikel 23 van de | législateur notamment par l'article 23 de la Constitution et ne |
Grondwet aan de wetgever is voorbehouden, en ontzegt zij bijgevolg de | prive-t-elle donc pas le citoyen de la protection du législateur de |
burger niet op discriminerende wijze de bescherming door de wetgever ? » | manière discriminatoire ? » |
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2110 en 2111 van de rol | Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2110 et 2111 du rôle de |
van het Hof en werden samengevoegd. | la Cour et ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux. |