Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Arrest nr. 20/2001 van 1 maart 2001 Rolnummer 1406 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 98, 99, 100 en 101 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de rechters H. (...)"
Arrest nr. 20/2001 van 1 maart 2001 Rolnummer 1406 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 98, 99, 100 en 101 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de rechters H. (...) Arrêt n° 20/2001 du 1 er mars 2001 Numéro du rôle : 1406 En cause : le recours en annulation des articles 98, 99, 100 et 101 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H. Boel, L(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Arrest nr. 20/2001 van 1 maart 2001 Arrêt n° 20/2001 du 1er mars 2001
Rolnummer 1406 Numéro du rôle : 1406
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 98, 99, 100 en En cause : le recours en annulation des articles 98, 99, 100 et 101 de
101 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales
(betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en (concernant l'assurance soins de santé et indemnités), introduit par
uitkeringen), ingesteld door het Verbond der Belgische le Groupement des unions professionnelles belges de médecins
Beroepsverenigingen van Geneesheren-specialisten en anderen. spécialistes et autres.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H.
rechters H. Boel, L. François, J. Delruelle, A. Arts en M. Bossuyt, Boel, L. François, J. Delruelle, A. Arts et M. Bossuyt, assistée du
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep I. Objet du recours
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 september Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 1er
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 septembre 1998 et parvenue au greffe le 2 septembre 1998, le
september 1998, hebben het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen Groupement des unions professionnelles belges de médecins
van Geneesheren-specialisten, met zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, spécialistes, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la
P. Rutten, wonende te 6850 Offagne, rue Baron Poncelet 5, en J.-L. De Couronne 20, P. Rutten, demeurant à 6850 Offagne, rue Baron Poncelet
Meere, wonende te 1860 Meise, Sint-Elooiweg 60, beroep tot 5, et J.-L. De Meere, demeurant à 1860 Meise, Sint-Elooiweg 60, ont
vernietiging ingesteld van de artikelen 98, 99, 100 en 101 van de wet introduit un recours en annulation des articles 98, 99, 100 et 101 de
van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen (betreffende de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen) (concernant l'assurance soins de santé et indemnités) (publiée au
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 1998). Moniteur belge du 3 mars 1998).
II. De rechtspleging II. La procédure
Bij arrest nr. 71/99 van 17 juni 1999 heeft het Hof beslist dat de Par arrêt n° 71/99 du 17 juin 1999, la Cour a décidé que l'affaire
zaak van de rol van het Hof zou worden geschrapt met betrekking tot de serait rayée du rôle de la Cour en ce qui concerne les articles 99 et
artikelen 99 en 100 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale 100 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales si
bepalingen, indien de artikelen 121 en 122, eerste lid, van de wet van les articles 121 et 122, alinéa 1er, de la loi du 25 janvier 1999
25 januari 1999 houdende sociale bepalingen niet het voorwerp zouden portant des dispositions sociales n'avaient pas fait l'objet d'un
zijn geweest van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke recours en annulation dans le délai légal de six mois qui a pris cours
termijn van zes maanden die op 6 februari 1999 een aanvang heeft le 6 février 1999 ou si un tel recours était rejeté.
genomen of indien een dergelijk beroep werd verworpen.
Bij arrest nr. 136/2000 van 21 december 2000 heeft het Hof paragraaf 3 Par arrêt n° 136/2000 du 21 décembre 2000, la Cour a annulé le
van artikel 50bis, ingevoerd in de wet van 14 juli 1994 betreffende de paragraphe 3 de l'article 50bis, introduit dans la loi du 14 juillet
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
door artikel 121 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale par l'article 121 de la loi du 25 janvier 1999 portant des
bepalingen, vernietigd. dispositions sociales.
Bij beschikking van 21 december 2000 heeft het Hof de dag van de Par ordonnance du 21 décembre 2000, la Cour a fixé l'audience au 14
terechtzitting bepaald op 14 februari 2001 en de partijen uitgenodigd février 2001 et a invité les parties à faire connaître leur point de
hun standpunt te laten kennen in een uiterlijk op 25 januari 2001 in vue dans un mémoire complémentaire, à introduire pour le 25 janvier
te dienen aanvullende memorie, na kennis te hebben genomen van het 2001 au plus tard, après avoir pris connaissance de l'arrêt n°
arrest nr. 136/2000. 136/2000.
Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats
bij op 27 december 2000 ter post aangetekende brieven. par lettres recommandées à la poste le 27 décembre 2000.
Aanvullende memories zijn ingediend door : Des mémoires complémentaires ont été introduits par :
- de Ministerraad, Wetstraat 16, 1000 Brussel, bij op 22 januari 2001 - le Conseil des ministres, rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles, par
ter post aangetekende brief; lettre recommandée à la poste le 22 janvier 2001;
- het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen van - le Groupement des unions professionnelles belges de médecins
Geneesheren-specialisten, met zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, P. spécialistes, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la
Rutten, wonende te 6850 Offagne, rue Baron Poncelet 5, en J.-L. De Couronne 20, P. Rutten, demeurant à 6850 Offagne, rue Baron Poncelet
Meere, wonende te 1860 Meise, Sint-Elooiweg 60, bij op 24 januari 2001 5, et J.-L. De Meere, demeurant à 1860 Meise, Sint-Elooiweg 60, par
ter post aangetekende brief; lettre recommandée à la poste le 24 janvier 2001;
- de v.z.w. Chambre syndicale belge des institutions de soins, met - l'a.s.b.l. Chambre syndicale belge des institutions de soins, dont
maatschappelijke zetel te 1170 Brussel, Alfred Solvaystraat 5, bus 3, le siège social est établi à 1170 Bruxelles, rue Alfred Solvay 5,
boîte 3, l'a.s.b.l. Clinique sans soucis, dont le siège social est
de v.z.w. Clinique sans soucis, met maatschappelijke zetel te 1380 établi à 1380 Ohain, rue de l'Eglise Saint-Etienne 3, R. Titeca,
Ohain, rue de l'Eglise Saint-Etienne 3, R. Titeca, wonende te 1380 demeurant à 1380 Ohain, rue de l'Eglise Saint-Etienne 3, L. Beckers,
Ohain, rue de l'Eglise Saint-Etienne 3, L. Beckers, wonende te 2820 demeurant à 2820 Rijmenam, Peulisbaan 22, et A. Wynen, demeurant à
Rijmenam, Peulisbaan 22, en A. Wynen, wonende te 5530 Godinne, rue 5530 Godinne, rue Grande 30, par lettre recommandée à la poste le 24
Grande 30, bij op 24 januari 2001 ter post aangetekende brief; janvier 2001;
- F. Rodesch, wonende te 1180 Brussel, Groelstveldlaan 23, L. - F. Rodesch, demeurant à 1180 Bruxelles, avenue Groelstveld 23, L.
Marcelis, wonende te 1160 Brussel, Dokter Cordierlaan 23, C. Némery, Marcelis, demeurant à 1160 Bruxelles, avenue Docteur Cordier 23, C.
wonende te 1190 Brussel, Minervalaan 21/54, M. Dupont, wonende te 1050 Némery, demeurant à 1190 Bruxelles, avenue Minerve 21/54, M. Dupont,
demeurant à 1050 Bruxelles, avenue Louise 193, G. Andry, demeurant à
Brussel, Louizalaan 193, G. Andry, wonende te 1380 Ohain, Chemin Fond 1380 Ohain, Chemin Fond Coron 13, A. Rauis, demeurant à 1180
Coron 13, A. Rauis, wonende te 1180 Brussel, F. Rooseveltlaan 186, A. Bruxelles, avenue F. Roosevelt 186, A. Unglik, demeurant à 1180
Unglik, wonende te 1180 Brussel, Maxime Van Praaglaan 1, en J. Bruxelles, avenue Maxime Van Praag 1, et J. Vanderick, demeurant à
Vanderick, wonende te 1150 Brussel, Egelantierenlaan 21, bij op 25 1150 Bruxelles, avenue des Eglantines 21, par lettre recommandée à la
januari 2001 ter post aangetekende brief. poste le 25 janvier 2001.
Op de openbare terechtzitting van 14 februari 2001 : A l'audience publique du 14 février 2001 :
- zijn verschenen : - ont comparu :
. Mr. D. Renders, advocaat bij de balie te Brussel, voor de . Me D. Renders, avocat au barreau de Bruxelles, pour les parties
verzoekende partijen et voor de tussenkomende partijen v.z.w. Chambre requérantes et pour les parties intervenantes l'a.s.b.l. Chambre
syndicale belge des institutions de soins en anderen; syndicale belge des institutions de soins et autres;
. Mr. P. Thiel, advocaat bij de balie Brussel, voor de tussenkomende . Me P. Thiel, avocat au barreau de Bruxelles, pour les parties
partijen F. Rodesch en anderen; intervenantes F. Rodesch et autres;
. Mr. J.-M. Wolter, advocaat bij de balie te Brussel, voor de . Me J.-M. Wolter, avocat au barreau de Bruxelles, pour le Conseil des
Ministerraad; ministres;
- hebben de rechters-verslaggevers L. François en A. Arts verslag - les juges-rapporteurs L. François et A. Arts ont fait rapport;
uitgebracht;
- zijn de voornoemde advocaten gehoord; - les avocats précités ont été entendus;
- is de zaak in beraad genomen. - l'affaire a été mise en délibéré.
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour.
III. In rechte III. En droit
- A - - A -
A.1.1. De Ministerraad, de verzoekende partijen en de tussenkomende A.1.1. Le Conseil des ministres, les parties requérantes et les
partijen zijn primair van oordeel dat het arrest nr. 136/2000 niet de parties intervenantes estiment, à titre principal, que l'arrêt n°
bepalingen heeft vernietigd van artikel 121 van de wet van 25 januari 136/2000 n'a pas annulé celles des dispositions de l'article 121 de la
1999 die het vroegere artikel 50bis vervangen door het nieuwe en dat loi du 25 janvier 1999 qui remplacent l'ancien article 50bis par le
de vernietiging van enkel artikel 50bis, § 3, dus niet tot gevolg kan nouveau et que l'annulation du seul article 50bis, § 3, ne peut donc
hebben dat de bepalingen van de artikelen 99 en 100 van de wet van 22 avoir pour effet de faire « revivre » les dispositions des articles 99
februari 1998 « opnieuw tot leven worden gebracht », hypothese bedoeld et 100 de la loi du 22 février 1998, hypothèse envisagée par l'arrêt
in het arrest nr. 71/99. Artikel 122 is trouwens niet vernietigd. n° 71/99. L'article 122 n'a d'ailleurs pas été annulé.
Daaruit volgt dat de enige bestaande wetsbepalingen die hetzelfde Il s'ensuit que les seules dispositions législatives existantes
onderwerp kunnen hebben (namelijk de regeling van de maximumhonoraria pouvant avoir le même objet (à savoir le système d'honoraires maximums
beschreven in het nieuwe artikel 50bis, §§ 1 en 2) de artikelen 121 en décrit par l'article 50bis, §§ 1er et 2, nouveau) sont les articles
122, tweede lid, van de wet van 25 januari 1999 zijn. Het beroep 121 et 122, alinéa 2, de la loi du 25 janvier 1999. Le recours
ingesteld in de zaak nr. 1406 heeft kennelijk geen voorwerp meer introduit dans l'affaire n° 1406 n'a manifestement plus d'objet
vermits artikel 99 van de wet van 22 februari 1998, dat vervangen puisque l'article 99 de la loi du 22 février 1998, qui continue d'être
blijft door het voormelde artikel 121, heeft opgehouden te bestaan.
Het heeft overigens nooit gevolgen gehad, vermits artikel 121 van de remplacé par l'article 121 précité, a cessé d'exister. Il n'a par
wet van 25 januari 1999 uitwerking had op de datum waarop het in ailleurs jamais produit d'effets, l'article 121 de la loi du 25
janvier 1999 ayant produit ses effets à la date à laquelle il devait
werking diende te treden. entrer en vigueur.
A.1.2. Subsidiair zijn de Ministerraad en sommige tussenkomende A.1.2. A titre subsidiaire, le Conseil des ministres et certaines
partijen van mening dat, mocht het Hof van oordeel zijn dat het parties intervenantes estiment que, si la Cour considérait que
vroegere artikel 50bis, § 2, opnieuw van kracht werd, het niet anders l'article 50bis, § 2, ancien reprenait vigueur, elle ne pourrait faire
zou kunnen dan het vernietigen, vermits het identiek is met de autrement que l'annuler, puisqu'il est identique à la disposition
bepaling die bij arrest nr. 136/2000 werd vernietigd. annulée par l'arrêt n° 136/2000.
- B - - B -
B.1.1. Het beroep heeft betrekking op de artikelen 98 tot 101 van de B.1.1. Le recours porte sur les articles 98 à 101 de la loi du 22
wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen. février 1998 portant des dispositions sociales.
In zijn arrest nr. 71/99 van 17 juni 1999, gewezen in onderhavige zaak Dans son arrêt n° 71/99 du 17 juin 1999, rendu dans la présente
nr. 1406, heeft het Hof beslist « dat de zaak van de rol van het Hof affaire 1406, la Cour a décidé que « l'affaire sera rayée du rôle de
zal worden geschrapt met betrekking tot de artikelen 99 en 100 van de la Cour en ce qui concerne les articles 99 et 100 de la loi du 22
wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, indien de février 1998 portant des dispositions sociales si les articles 121 et
artikelen 121 en 122, eerste lid, van de wet van 25 januari 1999 122, alinéa 1er, de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions
houdende sociale bepalingen niet het voorwerp zijn geweest van een sociales n'ont pas fait l'objet d'un recours en annulation dans le
beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn van zes maanden
die op 6 februari 1999 een aanvang heeft genomen of indien een délai légal de six mois qui a pris cours le 6 février 1999 ou si un
dergelijk beroep wordt verworpen » en heeft het beroep voor het tel recours est rejeté » et a rejeté le recours pour le surplus.
overige verworpen.
In zijn arrest nr. 136/2000 van 21 december 2000, gewezen in de zaken Dans son arrêt n° 136/2000 du 21 décembre 2000, rendu dans les
nrs. 1737 en andere, heeft het Hof paragraaf 3 van artikel 50bis affaires nos 1737 et autres, la Cour a annulé le paragraphe 3 de
vernietigd, dat in de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte l'article 50bis, introduit dans la loi du 14 juillet 1994 relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen was ingevoerd l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités par l'article 121
bij artikel 121 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales
bepalingen. précitée.
B.1.2. De tussenkomsten zijn niet ontvankelijk in zoverre ze uitgaan B.1.2. Les interventions ne sont pas recevables en tant qu'elles
van de v.z.w. Chambre syndicale des institutions de soins en van de émanent de l'a.s.b.l. Chambre syndicale des institutions de soins et
v.z.w. Clinique sans soucis : ziekenhuisinstellingen beschikken niet de l'a.s.b.l. Clinique sans soucis : des établissements hospitaliers
over het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van bepalingen ne justifient pas de l'intérêt requis pour demander l'annulation de
die, zoals te dezen, de honoraria van de geneesheren regelen. dispositions qui, comme en l'espèce, régissent les honoraires des
B.2. Artikel 121 van de voormelde wet van 25 januari 1999 bepaalt : médecins. B.2. L'article 121 de la loi du 25 janvier 1999 précitée dispose :
« Artikel 50bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 februari « L'article 50bis de la même loi, inséré par la loi du 22 février
1998, wordt vervangen door de volgende bepaling : 1998, est remplacé par l'article suivant :
'

Art. 50bis.- § 1. [ . ]

`

Art. 50bis.- § 1er. [ . ]

§ 2. [ . ] § 2. [ . ]
§ 3. [ . ] ' » § 3. [ . ] ' »
De vernietiging waartoe het Hof in het voormelde arrest nr. 136/2000 L'annulation décidée par la Cour dans l'arrêt n° 136/2000 précité est
besliste, is beperkt tot artikel 50bis, § 3, dat in dezelfde limitée à l'article 50bis, § 3, qui était rédigé dans les mêmes termes
bewoordingen was gesteld als artikel 50bis, § 2, van de voormelde wet
van 14 juli 1994, in de redactie die eraan was gegeven bij de wet van que l'article 50bis, § 2, de la loi précitée du 14 juillet 1994, dans
22 februari 1998. Artikel 121 heeft de grondwettigheidstoets doorstaan la rédaction qui lui avait été donnée par la loi du 22 février 1998.
wat de andere bepalingen betreft. Aangezien die bepalingen dus niet L'article 121 a résisté au contrôle de constitutionnalité en ce qui
concerne les autres dispositions. Celles-ci n'ayant donc pas été
zijn vernietigd, hebben zij artikel 50bis in de versie die eraan was annulées, elles ont effectivement « remplacé » l'article 50bis dans la
gegeven bij de wet van 22 februari 1998 en die het voorwerp uitmaakt van het beroep tot vernietiging in deze zaak, daadwerkelijk « vervangen ». Dit beroep is zonder voorwerp geworden. Om die redenen, het Hof verklaart het beroep zonder voorwerp. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 1 maart 2001. De griffier, version qui lui avait été donnée par la loi du 22 février 1998 et qui fait l'objet du recours en annulation dans la présente affaire. Ce recours n'a plus d'objet. Par ces motifs, la Cour déclare le recours sans objet. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 1er mars 2001. Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^