Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 30 oktober 2000 in zake F. Cambie tegen de Franse Gemeenschap en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbit « Artikel 9, 3°, [lees : artikel 9, § 1] van de wet van 3 juli 1967 bepaalt : ` Indien het ong(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 30 oktober 2000 in zake F. Cambie tegen de Franse Gemeenschap en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbit « Artikel 9, 3°, [lees : artikel 9, § 1] van de wet van 3 juli 1967 bepaalt : ` Indien het ong(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 30 octobre 2000 en cause de F. Cambie contre la Communauté française et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d' « L'article 9, 3°, [lire : l'article 9, § 1 er ] de la loi du 3 juillet 1967 précise (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 30 oktober 2000 in zake F. Cambie tegen de Franse Par arrêt du 30 octobre 2000 en cause de F. Cambie contre la
Gemeenschap en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie Communauté française et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
van het Arbitragehof is ingekomen op 8 november 2000, heeft het au greffe de la Cour d'arbitrage le 8 novembre 2000, la Cour du
Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Artikel 9, 3°, [lees : artikel 9, § 1] van de wet van 3 juli 1967 « L'article 9, 3°, [lire : l'article 9, § 1er] de la loi du 3 juillet
bepaalt : ` Indien het ongeval of de beroepsziekte het overlijden van 1967 précise : ` Lorsque l'accident ou la maladie professionnelle a
de getroffene tot gevolg heeft gehad, hebben recht op een tijdelijke causé le décès de la victime, ont droit à une rente temporaire égale
rente voor ieder kind gelijk aan 15 pct. van de in artikel 4 bepaalde pour chaque enfant à 15 % de la rémunération indiquée à l'article 4
bezoldiging zonder dat het totaal 45 pct. van die bezoldiging mag sans que l'ensemble puisse dépasser 45 % de ladite rémunération, les
overschrijden, de kinderen, halve wezen, indien zij : 1° wettige enfants orphelins de père ou de mère s'ils sont : 1. enfants légitimes
kinderen zijn, geboren of verwekt vóór het overlijden van de nés ou conçus avant le décès de la victime, 2. enfants légitimes nés
getroffene, 2° wettige kinderen zijn, geboren uit een vorig huwelijk
van de overlevende echtgenoot, 3° natuurlijke kinderen zijn, door de d'un mariage précédent du conjoint survivant, 3. enfants naturels
getroffene of zijn echtgenoot vóór zijn overlijden erkend '. reconnus par la victime ou son conjoint avant son décès ';
Is dat artikel strijdig met artikel 6 en/of 6bis van de Grondwet in Cet article est-il contraire à l'article 6 et/ou 6bis de la
zoverre het slechts een recht op een rente toekent aan de natuurlijke Constitution en tant qu'il n'accorde un droit à une rente aux enfants
kinderen voor zover zij vóór het overlijden van de getroffene of zijn naturels que pour autant qu'ils aient été reconnus avant le décès de
echtgenoot werden erkend en het bijgevolg een onderscheid instelt la victime ou son conjoint et, dès lors introduit une distinction
tussen het vóór het overlijden erkend natuurlijk kind en het vóór het entre l'enfant naturel reconnu et l'enfant naturel non reconnu avant
overlijden niet erkend natuurlijk kind ? » le décès ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2071 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2071 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij beslissing van 5 december 2000 in zake H. Hoogstraten, waarvan de Par décision du 5 décembre 2000 en cause de H. Hoogstraten, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 13 december l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 13
2000, heeft de Commissie van beroep van het Instituut van de décembre 2000, la Commission d'appel de l'Institut des
accountants en de belastingconsulenten de volgende prejudiciële vragen experts-comptables et des conseils fiscaux a posé les questions
gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 5, § 6, 2°, van de wet van 22 april 1999 « 1. L'article 5, § 6, 2°, de la loi du 22 avril 1999 relative à la
betreffende de beroepstucht voor accountants en belastingconsulenten disciplinaire professionnelle des experts-comptables et des conseils
de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet waar het als fiscaux viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée
voorwaarde om eerherstel te kunnen genieten het verloop van een dans la mesure où il instaure un délai de cinq ans comme condition
termijn van vijf jaar instelt sedert de datum van de definitieve pour pouvoir bénéficier d'une réhabilitation depuis la date de la
beslissing waarbij de laatste tuchtstraf werd uitgesproken, indien de décision définitive, par laquelle a été prononcée la dernière sanction
disciplinaire, si la sanction disciplinaire pour laquelle une
tuchtstraf waarvoor eerherstel wordt gevraagd feiten betreft die op réhabilitation est demandée concerne des faits qui ne peuvent plus
het ogenblik van de aanvraag tot eerherstel niet meer op wettige wijze être réprimés légitimement par la voie disciplinaire au moment de la
tuchtrechtelijk kunnen worden bestraft ? demande de réhabilitation ?
2. Luidt het antwoord op de eerste vraag verschillend indien de 2. La réponse à la première question serait-elle différente si la
tuchtstraf die voorwerp is van een verzoek om eerherstel feiten sanction disciplinaire qui fait l'objet d'une demande de
betreft waarop een deontologische norm werd toegepast die ook op het réhabilitation concernait des faits auxquels a été appliquée une norme
ogenblik van de toepassing ervan met de Europese regelgeving déontologique qui, au moment de son application, était également
onbestaanbaar was ? » incompatible avec la réglementation européenne ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2093 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2093 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 5 december 2000 in zake E. Ramant tegen de Belgische Par jugement du 5 décembre 2000 en cause de E. Ramant contre l'Etat
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage
ingekomen op 21 december 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te le 21 décembre 2000, le Tribunal de première instance de Bruges a posé
Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 8 van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, « L'article 8 de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des
inzonderheid het laatste lid ervan dat voorschrijft dat de Koning animaux, et en particulier son dernier alinéa qui dispose que le Roi
bepaalt in welke mate en onder welke voorwaarden een vergoeding kan détermine dans quelle mesure et sous quelles conditions une indemnité
worden verleend in geval van toepassing van de maatregelen bedoeld peut être accordée en cas d'application des mesures visées aux 3° et
onder 3° en 4° van die wetsbepaling, aldus geïnterpreteerd dat het de 4° de cette disposition législative, interprété en ce sens qu'il
Koning machtigt, wanneer Hij in een vergoeding voorziet, te bepalen habilite le Roi, lorsqu'Il prévoit une indemnité, à préciser que
dat deze door een administratief expert of expertencollege wordt celle-ci est fixée par un expert administratif ou un collège d'experts
vastgesteld zonder mogelijkheid tot tegenspraak en tot verder beroep, sans possibilité de contestation et de recours, viole-t-il les
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 144
artikelen 144 en 145 van de Grondwet en de artikelen 6.1 van het et 145 de la Constitution, 6.1 de la Convention européenne des droits
Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en 14.1 van het de l'homme et 14.1 du Pacte international relatif aux droits civils et
Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, politiques en ce qu'il prive une catégorie déterminée de citoyens
doordat het een bepaalde categorie van burgers jurisdictionele
waarborg ontzegt die wel aan andere burgers geboden wordt ? » d'une garantie juridictionnelle offerte à d'autres citoyens ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2101 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2101 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^