Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Arrest nr. 140/2000 van 21 december 2000 Rolnummer 1872 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het sociaal statuut van de lokale verkozenen, ingesteld d Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters H. (...)"
Arrest nr. 140/2000 van 21 december 2000 Rolnummer 1872 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het sociaal statuut van de lokale verkozenen, ingesteld d Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters H. (...) Arrêt n° 140/2000 du 21 décembre 2000 Numéro du rôle : 1872 En cause : le recours en annulation de l'article 6 de la loi du 4 mai 1999 visant à améliorer le statut pécuniaire et social des mandataires locaux, introduit par F. Bourdon. La C composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges H. Boel, P. Martens, J. Delruelle,(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Arrest nr. 140/2000 van 21 december 2000 Arrêt n° 140/2000 du 21 décembre 2000
Rolnummer 1872 Numéro du rôle : 1872
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 4 En cause : le recours en annulation de l'article 6 de la loi du 4 mai
mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het 1999 visant à améliorer le statut pécuniaire et social des mandataires
sociaal statuut van de lokale verkozenen, ingesteld door F. Bourdon. locaux, introduit par F. Bourdon.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges H.
rechters H. Boel, P. Martens, J. Delruelle, R. Henneuse en M. Bossuyt, Boel, P. Martens, J. Delruelle, R. Henneuse et M. Bossuyt, assistée du
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter G. De Baets, greffier L. Potoms, présidée par le président G. De Baets,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep I. Objet du recours
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 januari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25
2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 janvier 2000 et parvenue au greffe le 26 janvier 2000, un recours en
januari 2000, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 6 van
de wet van 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en annulation de l'article 6 de la loi du 4 mai 1999 visant à améliorer
van het sociaal statuut van de lokale verkozenen (bekendgemaakt in het le statut pécuniaire et social des mandataires locaux (publiée au
Belgisch Staatsblad van 28 juli 1999), door F. Bourdon, wonende te Moniteur belge du 28 juillet 1999) a été introduit par F. Bourdon,
8200 Brugge, Diederik van de Elzasstraat 13. demeurant à 8200 Bruges, Diederik van de Elzasstraat 13.
II. De rechtspleging II. La procédure
Bij beschikking van 26 januari 2000 heeft de voorzitter in functie de Par ordonnance du 26 janvier 2000, le président en exercice a désigné
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application
om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen. des articles 71 ou 72 de la loi organique.
Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi
organieke wet bij op 15 februari 2000 ter post aangetekende brieven. organique, par lettres recommandées à la poste le 15 février 2000.
Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2000. Moniteur belge du 26 février 2000.
De Ministerraad, Wetstraat 16, 1000 Brussel, heeft een memorie Le Conseil des ministres, rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles, a
ingediend bij op 3 april 2000 ter post aangetekende brief. introduit un mémoire par lettre recommandée à la poste le 3 avril
Van die memorie is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 op de 2000. Ce mémoire a été notifié conformément à l'article 89 de la loi
organieke wet bij op 12 mei 2000 ter post aangetekende brief. organique, par lettre recommandée à la poste le 12 mai 2000.
Bij beschikking van 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen Par ordonnances du 29 juin 2000, la Cour a prorogé jusqu'au 25 janvier
het arrest moet worden gewezen, verlengd tot 25 januari 2001. 2001 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu.
Bij beschikking van 22 november 2000 heeft het Hof de zaak in Par ordonnance du 22 novembre 2000, la Cour a déclaré l'affaire en
gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 13 état et fixé l'audience au 13 décembre 2000 uniquement en ce qui
december 2000 enkel wat betreft de ontvankelijkheid van het beroep, na concerne la recevabilité du recours, après avoir constaté que le juge
te hebben vastgesteld dat rechter H. Coremans, wettig verhinderd H. Coremans, légitimement empêché de siéger, était remplacé comme
zitting te nemen, als lid van de zetel werd vervangen door rechter M. Bossuyt. membre du siège par le juge M. Bossuyt.
Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats,
bij op 23 november 2000 ter post aangetekende brieven. par lettres recommandées à la poste le 23 novembre 2000.
Op de openbare terechtzitting van 13 december 2000 : A l'audience publique du 13 décembre 2000 :
- zijn verschenen : - ont comparu :
. Mr. J. Dewit, advocaat bij de balie te Brugge, voor de verzoekende . Me J. Dewit, avocat au barreau de Bruges, pour la partie requérante;
partij; . Mr. G. Janssens loco Mr. D. D'Hooghe en Mr. F. Vandendriessche, . Me G. Janssens loco Me D. D'Hooghe et Me F. Vandendriessche, avocats
advocaten bij de balie te Brussel, voor de Ministerraad; au barreau de Bruxelles, pour le Conseil des ministres;
- hebben de rechters-verslaggevers H. Boel en P. Martens verslag - les juges-rapporteurs H. Boel et P. Martens ont fait rapport;
uitgebracht;
- zijn de voornoemde advocaten gehoord; - les avocats précités ont été entendus;
- is de zaak in beraad genomen. - l'affaire a été mise en délibéré.
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour.
III. In rechte III. En droit
- A - - A -
Standpunt van de verzoekende partij Position du requérant
A.1. De verzoekende partij was een lokaal verkozen mandataris en is A.1. Le requérant a été mandataire local élu et est retraité depuis le
met ingang van 1 augustus 1997 op rustpensioen gesteld. De bestreden 1er août 1997. La disposition entreprise modifie la loi du 8 décembre
bepaling wijzigt de wet van 8 december 1976 tot regeling van het 1976 réglant la pension de certains mandataires et de leurs ayants
pensioen van sommige mandatarissen en van dat van hun droit dans un sens qui est contraire aux articles 10 et 11 de la
rechtverkrijgenden in een zin die strijdig is met de artikelen 10 en Constitution. En effet, la dérogation figurant dans la disposition
11 van de Grondwet. De in de bestreden bepaling opgenomen afwijking entreprise a pour effet de bloquer les pensions de mandataires élus
komt immers erop neer dat pensioenen van lokale verkozenen die vóór 1
januari 2001 zijn ingegaan, geblokkeerd blijven. qui ont pris cours avant le 1er janvier 2001.
Standpunt van de Ministerraad Position du Conseil des ministres
A.2. Met verwijzing naar de rechtspraak van het Hof (arresten nrs. A.2. Par référence à la jurisprudence de la Cour (arrêts nos 58/93 et
58/93 en 96/98) is de Ministerraad van mening dat het beroep niet 96/98), le Conseil des ministres estime que le recours est
ontvankelijk is, aangezien de bestreden bepalingen door nieuwe irrecevable, étant donné que les dispositions entreprises ont été
bepalingen zijn vervangen en de bestreden bepalingen bovendien geen remplacées par de nouvelles dispositions et que, de surcroît, les
rechtsgevolgen hebben kunnen sorteren. dispositions entreprises n'ont pas pu produire d'effets juridiques.
- B - - B -
B.1.1. Het beroep heeft betrekking op artikel 6 van de wet van 4 mei B.1.1. Le recours porte sur l'article 6 de la loi du 4 mai 1999 visant
1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het sociaal à améliorer le statut pécuniaire et social des mandataires locaux, qui
statuut van de lokale verkozenen, dat bepaalt : dispose :
« Artikel 5, § 4, van de wet van 8 december 1976 tot regeling van het « L'article 5, § 4, de la loi du 8 décembre 1976 réglant la pension de
pensioen van sommige mandatarissen en van dat van hun certains mandataires et de leurs ayants droits, remplacé par la loi du
rechtverkrijgenden, vervangen bij de wet van 22 januari 1981, wordt 22 janvier 1981, est complété par l'alinéa suivant :
aangevuld door het volgende lid :
` In afwijking van het eerste lid, wordt, voor de pensioenen die reeds ` Par dérogation à l'alinéa 1er, il n'est pas tenu compte, pour les
zijn ingegaan op datum van de inwerkingtreding van de wet van 4 mei pensions en cours à la date d'entrée en vigueur de la loi du 4 mai
1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het sociaal 1999 visant à améliorer le statut pécuniaire et social des mandataires
statuut van de lokale verkozenen, geen rekening gehouden met de locaux, des augmentations du traitement annuel de base qui résultent
verhogingen van de basisjaarwedde die voortvloeien uit die wet; die de cette loi; ces pensions restent liées à l'évolution du maximum de
pensioenen blijven gekoppeld aan de evolutie van het maximum van de l'échelle de traitement du grade de référence qui était utilisé avant
weddeschaal van de referentiegraad waarvan gebruik werd gemaakt voor l'entrée en vigueur de cette même loi. Il en est de même pour les
de inwerkingtreding van diezelfde wet. Hetzelfde geldt voor de pensions de survie prenant cours après la date précitée, dans la
overlevingspensioenen die ingaan na de voormelde datum, indien dat mesure où cette pension succède à une pension de retraite visée par le
pensioen volgt op een rustpensioen als bedoeld in onderhavig lid. ' » présent alinéa. ' »
B.1.2. De bestreden bepaling treedt in werking bij de eerstvolgende B.1.2. La disposition entreprise entre en vigueur lors du prochain
algehele vernieuwing van de gemeenteraden (artikel 7 van de voormelde renouvellement intégral des conseils communaux (article 7 de la loi
wet van 4 mei 1999), dus op 1 januari 2001. précitée du 4 mai 1999), donc au 1er janvier 2001.
B.2.1. Het tweede lid van artikel 5, § 4, van de voormelde wet van 8 B.2.1. L'alinéa 2 de l'article 5, § 4, de la loi précitée du 8
december 1976, dat met de bestreden bepaling werd ingevoegd, werd décembre 1976, qui a été inséré par la disposition entreprise, a été
vervangen bij artikel 107, 4°, van de wet van 24 december 1999 remplacé par l'article 107, 4°, de la loi du 24 décembre 1999 portant
houdende sociale en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad, 31 des dispositions sociales et diverses (Moniteur belge, 31 décembre
december 1999, derde editie). 1999, troisième édition).
Artikel 107 van de voormelde wet van 24 december 1999 bepaalt : L'article 107 de la loi précitée du 24 décembre 1999 dispose :
« In artikel 5 van de wet van 8 december 1976 tot regeling van het « A l'article 5 de la loi du 8 décembre 1976 réglant la pension de
pensioen van sommige mandatarissen en van dat van hun
rechtverkrijgenden, vervangen bij de wet van 22 januari 1981 en certains mandataires et celle de leurs ayants droit, remplacé par la
gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 4 mei 1999, worden de loi du 22 janvier 1981 et modifié par les lois des 25 janvier 1999 et
volgende wijzigingen aangebracht : 4 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
4° § 4, tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : 4° le § 4, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
` In afwijking van het eerste lid wordt, voor de pensioenen die ` Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les pensions afférentes à des
betrekking hebben op mandaten uitgeoefend vóór 1 januari 2001, geen mandats exercés antérieurement au 1er janvier 2001, il n'est pas tenu
rekening gehouden met de verhogingen van de jaarlijkse basiswedde die compte des augmentations du traitement annuel de base qui résultent de
voortvloeien uit voormelde wet van 4 mei 1999. Deze pensioenen blijven la loi du 4 mai 1999 précitée, ces pensions restant rattachées à
gekoppeld aan de evolutie van de jaarlijkse basiswedde waarvan gebruik l'évolution du traitement annuel de base qui était utilisé avant la
werd gemaakt vóór voormelde datum. ' » date précitée.' »
B.2.2. Overeenkomstig artikel 113 van de wet van 24 december 1999 B.2.2. Conformément à l'article 113 de la loi du 24 décembre 1999
houdende sociale en diverse bepalingen treedt het voormelde artikel portant des dispositions sociales et diverses, l'article 107, 4°,
107, 4°, in werking op 1 januari 2001. précité, entre en vigueur au 1er janvier 2001.
B.3. De verzoekende partij heeft tegen artikel 107 van de wet van 24 december 1999 een beroep tot vernietiging ingesteld. B.3. La partie requérante a introduit un recours en annulation contre l'article 107 de la loi du 24 décembre 1999.
B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Arbitragehof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon d'arbitrage imposent à toute personne physique ou morale qui introduit
die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. un recours en annulation de justifier d'un intérêt.
B.5.1. Het bestreden artikel 6 van de wet van 4 mei 1999 zou B.5.1. L'article 6 entrepris de la loi du 4 mai 1999 serait,
overeenkomstig artikel 7 van dezelfde wet in werking treden op 1 conformément à l'article 7 de la même loi, entré en vigueur au 1er
januari 2001. De eerstvermelde bepaling is vervangen door artikel 107, janvier 2001. La disposition citée en premier lieu a été remplacée par
4°, van de wet van 24 december 1999, waarvan artikel 113 bepaalt dat l'article 107, 4°, de la loi du 24 décembre 1999, dont l'article 113
de nieuwe bepaling in werking treedt op 1 januari 2001. Artikel 6 van énonce que la nouvelle disposition entre en vigueur au 1er janvier
de wet van 4 mei 1999 heeft bijgevolg geen rechtsgevolgen gehad. 2001. L'article 6 de la loi du 4 mai 1999 n'a donc produit aucun effet
B.5.2. Daaruit volgt dat de verzoekende partij thans geen belang heeft juridique. B.5.2. Il s'ensuit que la partie requérante est actuellement sans
bij de vernietiging van het bestreden artikel 6 van de wet van 4 mei intérêt à l'annulation de l'article 6 entrepris de la loi du 4 mai
1999. 1999.
B.5.3. Mocht artikel 107 van de wet van 24 december 1999 zelf evenwel B.5.3. Toutefois, si l'article 107 de la loi du 24 décembre 1999 était
worden vernietigd, dan zouden de vervangen bepalingen opnieuw in lui-même annulé, les dispositions qu'il a remplacées seraient à
werking treden. nouveau en vigueur.
De verzoekende partij zal dus slechts definitief het belang bij haar La partie requérante ne perdra donc définitivement intérêt à son
beroep verliezen indien het beroep dat tegen artikel 107 van de wet recours que si le recours qui est dirigé contre l'article 107 de la
van 24 december 1999 is gericht, door het Hof wordt verworpen. loi du 24 décembre 1999 est rejeté par la Cour.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
beslist dat de zaak van de rol van het Hof zal worden geschrapt, décide que l'affaire sera rayée du rôle de la Cour si le recours
indien het beroep tegen artikel 107 van de wet van 24 december 1999 introduit contre l'article 107 de la loi du 24 décembre 1999 portant
houdende sociale en diverse bepalingen wordt verworpen. des dispositions sociales et diverses est rejeté.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 21 december 2000. janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 21 décembre 2000.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
De voorzitter, Le président,
G. De Baets. G. De Baets.
^