← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 23 november 2000 in zake het openbaar ministerie tegen J. Goekint en anderen, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof « Schendt artikel 135, § 2, van het Wetboek van
Strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 30(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 23 november 2000 in zake het openbaar ministerie tegen J. Goekint en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof « Schendt artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 30(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 23 novembre 2000 en cause du ministère public contre J. Goekint et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « L'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, modifié par l'article 30 de la loi du (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 23 november 2000 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 23 novembre 2000 en cause du ministère public contre J. |
J. Goekint en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het | Goekint et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
Arbitragehof is ingekomen op 28 november 2000, heeft het Hof van | d'arbitrage le 28 novembre 2000, la Cour d'appel de Gand a posé la |
Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering, zoals | « L'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, modifié par |
gewijzigd bij artikel 30 van de wet van 12 maart 1968 (lees : 1998) | l'article 30 de la loi du 12 mars 1968 (lire : 1998) (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 2 april 1998; erratum, Belgisch Staatsblad | du 2 avril 1998, erratum Moniteur belge du 7 août 1998), viole-t-il |
van 7 augustus 1998) de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde | les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994 |
Grondwet van 17 februari 1994 en artikel 6 van het Europees Verdrag | et l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme en |
voor de Rechten van de Mens in zoverre het, buiten het geval van | tant qu'il ne permet pas à l'inculpé, en dehors du cas de l'article |
artikel 539 van het Wetboek van Strafvordering, de | 539 du Code d'instruction criminelle, d'interjeter appel d'une |
inverdenkinggestelde niet toelaat hoger beroep in te stellen tegen een | |
beschikking van de raadkamer waarbij hij naar de correctionele | ordonnance de la chambre du conseil qui l'a renvoyé au tribunal |
rechtbank wordt verwezen ingeval hij geen geschreven conclusies heeft | correctionnel s'il n'a pas déposé de conclusions écrites au sujet des |
neergelegd met betrekking tot de onregelmatigheden, verzuimen of | irrégularités, omissions ou causes de nullité visées à l'article 131, |
nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, van het Wetboek van | § 1er, du Code d'instruction criminelle, alors que l'appel dirigé |
Strafvordering, terwijl dit hoger beroep tegen de beschikkingen van de | contre les ordonnances de la chambre du conseil prises en vertu des |
raadkamer die krachtens de artikelen 128, 129 en 130 van het Wetboek | articles 128, 129 et 130 du Code d'instruction criminelle, est ouvert |
van Strafvordering zijn genomen, wel onvoorwaardelijk openstaat voor | |
het openbaar ministerie en de burgerlijke partij ? » | de manière inconditionnelle au ministère public et à la partie civile ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2082 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2082 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |