Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Arrest nr. 34/2000 van 29 maart 2000 Rolnummer 1592 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 126 en 149 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair on Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters P. (...)"
Arrest nr. 34/2000 van 29 maart 2000 Rolnummer 1592 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 126 en 149 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair on Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters P. (...) Arrêt n° 34/2000 du 29 mars 2000 Numéro du rôle : 1592 En cause : le recours en annulation des articles 126 et 149 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modi La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P. Martens(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Arrest nr. 34/2000 van 29 maart 2000 Arrêt n° 34/2000 du 29 mars 2000
Rolnummer 1592 Numéro du rôle : 1592
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 126 en 149 van En cause : le recours en annulation des articles 126 et 149 du décret
het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses
diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, introduit par
basisonderwijs, ingesteld door M. Vanhouteghem en anderen. M. Vanhouteghem et autres.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges P.
rechters P. Martens, E. Cerexhe, A. Arts, M. Bossuyt en E. De Groot, Martens, E. Cerexhe, A. Arts, M. Bossuyt et E. De Groot, assistée du
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter G. De Baets, greffier L. Potoms, présidée par le président G. De Baets,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep I. Objet du recours
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 januari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 janvier 1999 et parvenue au greffe le 21 janvier 1999, M.
januari 1999, hebben M. Vanhouteghem, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Vanhouteghem, demeurant à 9100 Saint-Nicolas, Passtraat 293, M.
Passtraat 293, M. Switten, wonende te 3520 Zonhoven, Merelstraat 72, Switten, demeurant à 3520 Zonhoven, Merelstraat 72, F. Filibert,
F. Filibert, wonende te 2610 Wilrijk, Rooiboslaan 30, M. Michiels, demeurant à 2610 Wilrijk, Rooiboslaan 30, M. Michiels, demeurant à
wonende te 2320 Hoogstraten, Tinnenpotstraat 4, R. Van Sant, wonende 2320 Hoogstraten, Tinnenpotstraat 4, R. Van Sant, demeurant à 2018
te 2018 Antwerpen, Stierstraat 16, P. Vandebroek, wonende te 3000 Anvers, Stierstraat 16, P. Vandebroek, demeurant à 3000 Louvain,
Leuven, Albert Giraudstraat 6, H. Van den Berghe, wonende te 8870 Albert Giraudstraat 6, H. Van den Berghe, demeurant à 8870 Izegem,
Izegem, Neerhofstraat 61, J. Putteneers, wonende te 2000 Antwerpen, Neerhofstraat 61, J. Putteneers, demeurant à 2000 Anvers,
Bervoetstraat 45, W. Dhollander, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Bervoetstraat 45, W. Dhollander, demeurant à 9100 Saint-Nicolas,
Kuildamstraat 41, en A. Leyns, wonende te 9000 Gent, Distelstraat 45, Kuildamstraat 41, et A. Leyns, demeurant à 9000 Gand, Distelstraat 45,
beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 126 en 149 van het ont introduit un recours en annulation des articles 126 et 149 du
decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 houdende diverse décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998 contenant diverses
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental (publié au
basisonderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 Moniteur belge du 29 août 1998).
augustus 1998).
II. De rechtspleging II. La procédure
Bij beschikking van 21 januari 1999 heeft de voorzitter in functie de Par ordonnance du 21 janvier 1999, le président en exercice a désigné
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application
om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen. des articles 71 ou 72 de la loi organique.
Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi
organieke wet bij op 19 februari 1999 ter post aangetekende brieven. organique, par lettres recommandées à la poste le 19 février 1999.
Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 maart 1999. Moniteur belge du 2 mars 1999.
De Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, heeft een Le Gouvernement flamand, place des Martyrs 19, 1000 Bruxelles, a
memorie ingediend bij op 8 april 1999 ter post aangetekende brief. introduit un mémoire par lettre recommandée à la poste le 8 avril
Van die memorie is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 van de 1999. Ce mémoire a été notifié conformément à l'article 89 de la loi
organieke wet bij op 22 april 1999 ter post aangetekende brief. organique, par lettre recommandée à la poste le 22 avril 1999.
De verzoekende partijen hebben een memorie van antwoord ingediend bij Les parties requérantes ont introduit un mémoire en réponse par lettre
op 18 mei 1999 ter post aangetekende brief. recommandée à la poste le 18 mai 1999.
Bij beschikkingen van 23 juni 1999 en 23 december 1999 heeft het Hof Par ordonnances des 23 juin 1999 et 23 décembre 1999, la Cour a
de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 20 januari 2000 en 20 juli 2000. prorogé respectivement jusqu'aux 20 janvier 2000 et 20 juillet 2000 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu.
Bij beschikking van 13 januari 2000 heeft het Hof de zaak in Par ordonnances du 13 janvier 2000, la Cour a déclaré l'affaire en
gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 9 état et fixé l'audience au 9 février 2000.
februari 2000.
Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats,
bij op 14 januari 2000 ter post aangetekende brieven. par lettres recommandées à la poste le 14 janvier 2000.
Op de openbare terechtzitting van 9 februari 2000 : A l'audience publique du 9 février 2000 :
- zijn verschenen : - ont comparu :
. Mr. E. Brewaeys, advocaat bij de balie te Brussel, voor de . Me E. Brewaeys, avocat au barreau de Bruxelles, pour les parties
verzoekende partijen; requérantes;
. Mr. F. Liebaut loco Mr. P. Devers, advocaten bij de balie te Gent, . Me F. Liebaut loco Me P. Devers, avocats au barreau de Gand, pour le
voor de Vlaamse Regering; Gouvernement flamand;
- hebben de rechters-verslaggevers E. De Groot en P. Martens verslag uitgebracht; - les juges-rapporteurs E. De Groot et P. Martens ont fait rapport;
- zijn de voornoemde advocaten gehoord; - les avocats précités ont été entendus;
- is de zaak in beraad genomen. - l'affaire a été mise en délibéré.
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour.
III. In rechte III. En droit
- A - - A -
Ontvankelijkheid Recevabilité
A.1. In zoverre de verzoekende partijen zich erover beklagen dat de A.1. En tant que les parties requérantes se plaignent de ce que les
functiebeschrijvingen waarvan sprake in de bestreden bepalingen hun descriptions de fonction dont il est question dans les dispositions
rechtspositie beïnvloeden, zijn de aangevoerde middelen volgens de attaquées affectent leur statut, le Gouvernement flamand considère que
Vlaamse Regering niet ontvankelijk, nu de verzoekende partijen nalaten les moyens allégués ne sont pas recevables étant donné que les parties
de artikelen 127 en 150 van het decreet van 14 juli 1998 aan te requérantes omettent d'attaquer les articles 127 et 150 du décret du
vechten. De beweerde beïnvloeding vloeit immers niet voort uit de functiebeschrijvingen zelf, maar uit de daaropvolgende evaluaties en de daarmee eventueel gepaard gaande eindconclusies. Dat geldt volgens de Vlaamse Regering des te meer, nu de eindconclusies van de evaluatieverslagen, in geval van een « onvoldoende », door de personeelsleden rechtstreeks aanvechtbaar zijn voor de colleges van beroep, bedoeld in voormelde artikelen 127 en 150. Alleen aan zodanige eindconclusies heeft de decreetgever rechtsgevolgen voor het betrokken personeelslid gekoppeld. A.2. Volgens de verzoekende partijen gaat de Vlaamse Regering ten 14 juillet 1998. En effet, l'incidence prétendue ne résulte pas des descriptions de fonction elles-mêmes mais des évaluations qui s'ensuivent et des conclusions finales qui accompagnent éventuellement celles-ci. Cela est d'autant plus vrai, selon le Gouvernement flamand, que les conclusions finales des rapports d'évaluation, dans le cas d'un « insuffisant », sont directement attaquables par les membres du personnel devant les collèges de recours visés aux articles 127 et 150 précités. C'est seulement à ces conclusions finales que le législateur décrétal a attaché des effets juridiques pour le membre du personnel concerné. A.2. Selon les parties requérantes, le Gouvernement flamand considère
onrechte ervan uit dat de functiebeschrijving uitsluitend een weerslag à tort que la description de fonction n'aurait d'incidence que sur
zou hebben op de evaluatie. De rechtspositie van het personeelslid l'évaluation. En effet, le statut du membre du personnel est
wordt immers rechtstreeks beïnvloed door het bestaan zelf van de directement influencé par l'existence même de la description de
functiebeschrijving; zij heeft een directe weerslag op de arbeidsomstandigheden. fonction; celle-ci a un impact direct sur les conditions de travail.
Eerste middel Premier moyen
A.3.1. De verzoekende partijen voeren een eerste middel aan, afgeleid A.3.1. Les parties requérantes prennent un premier moyen de la
uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, en ce
doordat de bestreden bepalingen in de decreten betreffende de que les dispositions attaquées insèrent dans les décrets relatifs au
rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het secundair onderwijs statut de certains membres du personnel de l'enseignement secondaire
een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren dat zo fundamenteel un chapitre « Description de fonction » qui diffère à ce point du
verschilt van het hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet chapitre « Description de fonction » figurant dans le décret relatif à
basisonderwijs dat de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie l'enseignement fondamental que les principes d'égalité et de
zijn geschonden. non-discrimination s'en trouvent violés.
Uit de analyse van de regels die voor het basisonderwijs, enerzijds, L'analyse des règles qui ont été établies pour l'enseignement
en voor het secundair onderwijs, anderzijds, zijn uitgewerkt, blijkt fondamental, d'une part, et pour l'enseignement secondaire, d'autre
dat de decreetgever in het basisonderwijs een zeer voorzichtige part, fait apparaître que le législateur décrétal a adopté une
houding heeft aangenomen. Hij heeft willen voorkomen dat attitude très prudente en ce qui concerne l'enseignement fondamental.
functiebeschrijvingen aanleiding zouden kunnen geven tot het opleggen Il a voulu éviter que les descriptions de fonction puissent être
van ongeoorloofde taken (de zogenaamde « negatieve lijst » en de taken l'occasion d'imposer des tâches non autorisées (la « liste négative »
in de zogenaamde « grijze zone »). In het secundair onderwijs daarentegen is van die voorzichtige houding geen sprake : er bestaat geen decretale verplichting om modellen van functiebeschrijving op te maken, er is geen decretaal verankerde negatieve lijst, er is geen overleg of onderhandeling omtrent taken in de grijze zone. Daaruit volgt dat in het secundair onderwijs aan de inrichtende macht een vrijwel onbeperkte vrijheid wordt gegeven om voor de personeelsleden functiebeschrijvingen op te maken of ze op te leggen. Die verschillende behandeling berust niet op een objectief criterium en is niet redelijk verantwoord. et les tâches figurant dans la « zone grise »). Par contre, pour l'enseignement secondaire, il n'est pas question de cette attitude prudente : il n'existe aucune obligation décrétale d'élaborer des modèles de description de fonction, il n'y a pas de liste négative consacrée par décret et il n'est pas prévu de concertation ou de négociation concernant des tâches de la zone grise. Il en résulte que, dans l'enseignement secondaire, une liberté quasi illimitée est laissée au pouvoir organisateur pour rédiger et imposer des descriptions de fonction pour les membres du personnel. Ce traitement différent ne repose pas sur un critère objectif et n'est pas raisonnablement justifié.
A.3.2. Aangezien het begrip « functiebeschrijving » volgens de A.3.2. Etant donné, estiment les requérants, que la notion de «
verzoekende partijen slechts in vage en zeer algemene bewoordingen is omschreven, kan het door de schooloverheden (lokale raad, inrichtende macht) en de evaluatoren « naar keuze » worden ingevuld en toegepast. Daaruit kan volgens de verzoekende partijen een ongelijke behandeling van personeelsleden van hetzelfde secundair onderwijs, maar van een andere onderwijsinstelling, voortvloeien. Tevens is het mogelijk dat de functiebeschrijving voor bepaalde opdrachten in een zelfde onderwijsinstelling anders wordt opgevat. A.4.1. De Vlaamse Regering doet eerst opmerken dat de verschillende behandeling op een objectief criterium berust, namelijk het behoren tot een verschillend onderwijsniveau, te dezen basisonderwijs of secundair onderwijs. A.4.2. De Vlaamse Regering verwijst vervolgens naar het arrest nr. description de fonction » est définie seulement en termes vagues et très généraux, elle peut être précisée et appliquée « au choix » par les autorités scolaires (conseil local, pouvoir organisateur) et par les évaluateurs. Il peut en résulter, selon les requérants, un traitement inégal des membres du personnel du même enseignement secondaire, mais d'établissements d'enseignement différents. Il est également possible que la description de fonction pour certaines missions soit conçue différemment dans un même établissement d'enseignement. A.4.1. Le Gouvernement flamand fait tout d'abord observer que le traitement différencié est fondé sur un critère objectif, à savoir l'appartenance à des niveaux d'enseignement différents, en l'espèce l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire. A.4.2. Le Gouvernement flamand fait ensuite référence à l'arrêt n°
19/99 van 17 februari 1999. In dat arrest toetste het Hof het decreet 19/99 du 17 février 1999. Dans cet arrêt, la Cour a contrôlé, pour ce
basisonderwijs, wat de bepalingen inzake functiebeschrijving betreft, qui concerne les dispositions relatives à la description de fonction,
op zijn bestaanbaarheid met de actieve onderwijsvrijheid, neergelegd la compatibilité du décret relatif à l'enseignement fondamental avec
in artikel 24, § 1, van de Grondwet. Ook in deze zaak die het la liberté d'enseignement active inscrite à l'article 24, § 1er, de la
secundair onderwijs betreft, dient de bestreden verschillende Constitution. Dans la présente affaire relative à l'enseignement
behandeling te worden beoordeeld vanuit het oogpunt van de actieve secondaire, la différence de traitement attaquée doit également être
onderwijsvrijheid. appréciée du point de vue de la liberté active d'enseignement.
A.4.3. Het werkelijke onderscheid tussen beide regelgevingen is A.4.3. Selon le Gouvernement flamand, la différence effective entre
volgens de Vlaamse Regering beperkt : voor het personeel in het les deux réglementations est limitée : contrairement à ce qui était le
secundair onderwijs is, anders dan voor het personeel in het cas pour le personnel de l'enseignement fondamental, il n'est inséré,
basisonderwijs, geen bepaling opgenomen omtrent taken en opdrachten pour le personnel de l'enseignement secondaire, aucune disposition
die niet in de functiebeschrijving mogen worden opgenomen (de concernant des tâches ou des missions qui ne peuvent pas figurer dans
zogenaamde « negatieve lijst »). la description de fonction (la « liste négative »).
Voor het personeel in het secundair onderwijs heeft de decreetgever En ce qui concerne le personnel de l'enseignement secondaire, le
gekozen voor een stelsel van vast te stellen « algemene afspraken », législateur décrétal a opté pour un régime d'« arrangements généraux »
voorafgaand aan het vaststellen van de individuele à établir préalablement à l'établissement des descriptions de fonction
functiebeschrijvingen. Over die « algemene afspraken » moet worden individuelles. Ces « arrangements généraux » doivent être négociés
onderhandeld in de lokale comités en zij vormen het verplichte kader dans les comités locaux et constituent le cadre obligé dont
waaraan de evaluator (directeur) en het personeelslid zich te houden l'évaluateur (le directeur) et le membre du personnel doivent tenir
hebben bij het vastleggen van de individuele functiebeschrijving. Bij compte lorsqu'ils établissent la description de fonction individuelle.
de keuze voor die methode heeft de decreetgever zich laten leiden door Le législateur décrétal s'est laissé guider, dans le choix de cette
de noodzakelijke autonomie waarover lokale raden en inrichtende méthode, par l'autonomie nécessaire dont doivent pouvoir disposer les
machten moeten kunnen beschikken, zonder daarbij evenwel aan de conseils locaux et les pouvoirs organisateurs, sans toutefois priver
personeelsleden de bescherming tegen eventuele misbruiken te ontzeggen les membres du personnel, à cette occasion, d'une protection contre
: van de « algemene afspraken » kan immers bij het vaststellen van de d'éventuels abus : en effet, il ne peut être dérogé aux « arrangements
individuele functiebeschrijvingen niet worden afgeweken. Die généraux » lors de l'établissement des descriptions de fonction
beleidskeuze van de decreetgever is volgens de Vlaamse Regering individuelles. Ce choix de politique opéré par le législateur décrétal
ingegeven door het consensusmodel (onderhandelen om te komen tot est inspiré, selon le Gouvernement flamand, par le modèle du consensus
algemene afspraken). De functiebeschrijvingen hebben overigens geen (négocier pour aboutir à des arrangements généraux). Les descriptions
rechtstreekse rechtsgevolgen voor het personeel van het secundair de fonction n'ont par ailleurs aucun effet juridique immédiat pour le
onderwijs. Enkel de eindconclusie van de evaluatie kan in voorkomend personnel de l'enseignement secondaire. Seule la conclusion finale de
geval zodanige gevolgen hebben. l'évaluation peut avoir, le cas échéant, de tels effets.
A.5.1. Ter weerlegging van de zienswijze van de Vlaamse Regering, A.5.1. Pour réfuter l'opinion du Gouvernement flamand, les parties
wijzen de verzoekende partijen erop dat de Vlaamse Regering ten requérantes soulignent que c'est à tort que le Gouvernement flamand
onrechte refereert aan het arrest nr. 19/99 : in dat arrest werd het fait référence à l'arrêt n° 19/99 : dans cet arrêt, les dispositions
du décret relatif à l'enseignement fondamental qui concernent la
decreet basisonderwijs, wat de bepalingen inzake functiebeschrijving description de fonction ont été contrôlées au regard des articles 24,
betreft, getoetst aan artikel 24, §§ 1 en 5, van de Grondwet, terwijl §§ 1er et 5, de la Constitution, alors que le premier moyen dans
het eerste middel in deze zaak steunt op de schending van artikel 24, l'affaire présente repose sur la violation de l'article 24, § 4,
§ 4, gecombineerd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. combiné avec les articles 10 et 11 de la Constitution.
A.5.2. Zelfs indien de verschillende behandeling op een objectief A.5.2. Même si le traitement différencié était fondé sur une
onderscheid zou zijn gegrond, moet volgens de verzoekende partijen distinction objective, il doit en outre être démontré, selon les
bovendien worden aangetoond dat het onderscheid relevant is om een parties requérantes, que la distinction est pertinente pour justifier
verschillende behandeling in redelijkheid te verantwoorden. Die verantwoording geeft de Vlaamse Regering niet. Zij minimaliseert de verschillen tussen de situatie in het basisonderwijs en die in het secundair onderwijs. De verzoekende partijen betogen dat er in het basisonderwijs een zogenaamde « negatieve lijst » bestaat, terwijl die daar minder nodig lijkt, gelet op het ontbreken van een evaluatie op basis van de functiebeschrijving. In het secundair onderwijs daarentegen bestaat een zodanige lijst niet, zodat de kans op misbruiken van overheidswege toeneemt. Bovendien wordt in het secundair onderwijs wel geëvalueerd raisonnablement un traitement différencié. Le Gouvernement flamand ne fournit pas cette justification. Il minimise les différences entre la situation dans l'enseignement fondamental et celle dans l'enseignement secondaire. Les parties requérantes déclarent qu'il existe, dans l'enseignement fondamental, une « liste négative », alors qu'elle semble moins nécessaire pour ce niveau, compte tenu de l'absence d'une évaluation réalisée sur la base de la description de fonction. Par contre, une telle liste n'existe pas dans l'enseignement secondaire, de sorte que le risque d'abus de la part de l'autorité augmente. En outre, dans l'enseignement secondaire, il est bel et bien procédé à des
op basis van functiebeschrijvingen. In tegenstelling tot wat de évaluations sur la base des descriptions de fonction.
Vlaamse Regering beweert, zijn de verzoekende partijen van mening dat Contrairement à ce que prétend le Gouvernement flamand, les parties
de inhoud van de functiebeschrijving wel degelijk rechtsgevolgen heeft requérantes considèrent que le contenu de la description de fonction a
voor het personeel, aangezien zij aanleiding kan geven tot een bel et bien des effets juridiques pour le personnel, étant donné
evaluatie « onvoldoende ». Dat de verzoekende partijen de bepalingen qu'elle peut donner lieu à une évaluation « insuffisante ». Le fait
betreffende de evaluatie niet hebben aangevochten, is gegrond op de que les parties requérantes n'ont pas attaqué les dispositions
overweging dat uit de vernietiging van de bepalingen inzake concernant l'évaluation est motivé par la considération que
functiebeschrijvingen automatisch volgt dat de bepalingen inzake evaluatie buiten werking worden gesteld. Tweede middel A.6. De verzoekende partijen voeren een tweede middel aan, afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet. Weliswaar verbiedt die grondwetsbepaling niet dat inzake onderwijs opdrachten aan een gemeenschapsregering worden gegeven, toch kunnen die opdrachten slechts op de tenuitvoerlegging van de door de decreetgever zelf vastgestelde beginselen betrekking hebben. De bestreden regeling heeft volgens de verzoekende partijen tot gevolg dat de schooloverheden (lokale raad of inrichtende macht) de functiebeschrijving (die in het decreet niet nader wordt omschreven) uitwerken en als toetssteen zullen hanteren voor de evaluatie van personeelsleden. Het schoolbestuur krijgt aldus een blancovolmacht voor het vastleggen van de functiebeschrijving en de toepassing ervan. De voorwaarden volgens welke personeelsleden van het secundair onderwijs met een functiebeschrijving worden geconfronteerd, daardoor l'annulation des dispositions en matière de description de fonction entraîne automatiquement l'inapplicabilité des dispositions en matière d'évaluation. Deuxième moyen A.6. Les parties requérantes formulent un second moyen, pris de la violation de l'article 24, § 5, de la Constitution. Cette disposition n'interdit certes pas que des délégations en matière d'enseignement soient données à un gouvernement de communauté, mais celles-ci ne peuvent porter toutefois que sur la mise en oeuvre des principes adoptés par le législateur décrétal lui-même. La réglementation attaquée a pour effet, selon les parties requérantes, que les autorités scolaires (conseil local ou pouvoir organisateur) élaboreront la description de fonction (qui n'est pas autrement définie dans le décret) et utiliseront celle-ci comme pierre de touche pour l'évaluation des membres du personnel. La direction d'école reçoit ainsi un blanc-seing pour établir la description de fonction et l'appliquer. Les conditions dans lesquelles les membres du personnel de l'enseignement secondaire seront confrontés à une description de fonction, seront liés par celle-ci et seront évalués sur cette base,
verbonden zullen zijn, en op grond daarvan zullen worden geëvalueerd, concernent le statut de ce personnel. Elles constituent en effet un
betreffen de rechtspositie van dat personeel. Zij vormen immers een élément de leur carrière. Elles font par conséquent partie des règles
element in hun loopbaanregeling. Bijgevolg behoren zij tot de regels relatives à l'organisation et, pour ce qui concerne l'enseignement
die op de inrichting en, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, op subventionné, au subventionnement de l'enseignement, au sens de
de subsidiëring van het onderwijs, in de zin van artikel 24, § 5, van l'article 24, § 5, de la Constitution.
de Grondwet, betrekking hebben.
A.7. In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, is de A.7. Le Gouvernement flamand considère que, contrairement à ce que
Vlaamse Regering van mening dat de functiebeschrijvingen op zichzelf prétendent les parties requérantes, les descriptions de fonction en
beschouwd niet rechtstreeks ingrijpen in de rechtspositie van het tant que telles n'affectent pas directement le statut du personnel. Et
personeel. Dat gebeurt slechts door de evaluaties. ce, à la différence des évaluations.
Vervolgens somt de Vlaamse Regering een aantal aspecten van de Le Gouvernement flamand énumère ensuite une série d'aspects de la
bestreden regelgeving op waaruit volgens haar voldoende blijkt dat aan réglementation attaquée dont il ressort à suffisance, selon lui, qu'il
de schoolbesturen hoegenaamd geen blancovolmacht wordt gegeven. n'est en aucune manière donné un blanc-seing aux directions d'écoles.
Daaruit volgt tevens dat wat essentieel is ter zake van de Il en résulte aussi que ce qui est essentiel en matière de
functiebeschrijvingen, in de aangevochten bepalingen is opgenomen. descriptions de fonction figure dans les dispositions attaquées.
De Vlaamse Regering besluit dat te dezen voldaan is aan de vereisten Le Gouvernement flamand conclut qu'il est satisfait en l'espèce aux
neergelegd in artikel 24, § 5, van de Grondwet. exigences de l'article 24, § 5, de la Constitution.
Derde middel Troisième moyen
A.8. De verzoekende partijen voeren een derde middel aan, afgeleid uit A.8. Les parties requérantes prennent un troisième moyen de la
de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, lus
samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van conjointement avec l'article 6 de la Convention européenne des droits
de Mens. Laatstvermelde bepaling voorziet in een fundamenteel recht de l'homme. Cette dernière disposition consacre le droit fondamental
van gelijke toegang tot een rechterlijke instantie. d'un accès égal à une instance judiciaire.
In geval van onenigheid over de functiebeschrijving is de situatie van een personeelslid van het gesubsidieerd vrij onderwijs met minder jurisdictionele waarborgen omringd dan die van een personeelslid van het gesubsidieerd officieel onderwijs of van het gemeenschapsonderwijs. Een personeelslid van het gemeenschapsonderwijs kan een onwettige functiebeschrijving door de Raad van State laten vernietigen en in voorkomend geval laten schorsen. In geval van vernietiging wordt de bestreden beslissing geacht niet te hebben bestaan en zal de lokale raad een nieuwe beslissing moeten nemen. Een personeelslid van het gesubsidieerd vrij onderwijs kan in beginsel geen annulatieberoep bij de Raad van State indienen, aangezien de arbeidsverhoudingen in dat onderwijs, in beginsel en volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, als contractueel van aard worden beschouwd. Dat personeelslid beschikt enkel over een privaatrechtelijke actiemogelijkheid die evenwel niet leidt tot een retroactief herstel van de wettigheid. En cas de désaccord sur la description de fonction, la situation d'un membre du personnel de l'enseignement libre subventionné est entourée de moins de garanties juridictionnelles que celle d'un membre du personnel de l'enseignement officiel subventionné ou de l'enseignement communautaire. Un membre du personnel de l'enseignement communautaire peut faire annuler et, le cas échéant, faire suspendre par le Conseil d'Etat une description de fonction illégale. En cas d'annulation, la décision attaquée sera réputée n'avoir jamais existé et le conseil local devra prendre une nouvelle décision. Un membre du personnel de l'enseignement libre subventionné ne peut en principe introduire un recours en annulation auprès du Conseil d'Etat, étant donné que les relations de travail dans ce réseau d'enseignement sont considérées, en principe et selon la jurisprudence de la Cour de cassation, comme étant de nature contractuelle. Ce membre du personnel dispose donc seulement d'une possibilité d'action en droit privé qui ne conduit toutefois pas à une restauration rétroactive de la légalité.
Voor dat verschil in behandeling bestaat volgens de verzoekende Selon les requérants, il n'existe pas de justification raisonnable
partijen geen redelijke verantwoording. pour cette différence de traitement.
A.9. De Vlaamse Regering wijst erop dat het arrest dat in de zaak nr. A.9. Le Gouvernement flamand souligne que l'arrêt qui sera prononcé
1336 zal worden uitgesproken, mede richtinggevend zal zijn bij de dans l'affaire n° 1336 sera notamment déterminant pour l'appréciation
beoordeling van dat middel. de ce moyen.
Overigens lijkt geen ontvankelijk annulatieberoep bij de Raad van Par ailleurs, il ne semble pas qu'un recours en annulation recevable
State open te staan bij niet-aanvaarding van de functiebeschrijving soit ouvert auprès du Conseil d'Etat en cas de non- acceptation d'une
door het personeelslid, nu de functiebeschrijvingen, op zichzelf description de fonction par un membre du personnel, étant donné que
beschouwd, de rechtspositie van de betrokken personeelsleden niet les descriptions de fonction ne sauraient, par elles-mêmes, porter
vermogen aan te tasten of te wijzigen. atteinte ou modifier la situation juridique des membres du personnel concernés.
- B - - B -
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation des articles 126
126 en 149 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 et 149 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet 1998
houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et
onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement
betreffende het basisonderwijs. fondamental.
De bestreden artikelen luiden : Les articles attaqués sont libellés comme suit :
«

Art. 126.In hetzelfde decreet wordt een Hoofdstuk VIIIbis

«

Art. 126.Dans le même décret, il est inséré un chapitre VIIIbis,

ingevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
' HOOFDSTUK VIIIbis. - Functiebeschrijving 'CHAPITRE VIIIbis. - Description de fonction

Artikel 73bis.Dit hoofdstuk geldt voor het gewoon en buitengewoon

Art. 73bis.Le présent chapitre s'applique à l'enseignement secondaire

secundair onderwijs. ordinaire et spécial.

Artikel 73ter.§ 1. Een functiebeschrijving is verplicht voor elk

Art. 73ter.§ 1er Une description de fonction est obligatoire pour

personeelslid dat aangesteld is voor meer dan 104 dagen. tout membre du personnel étant engagé pour plus de 104 jours.
§ 2. De lokale raad kan voor personeelsleden die tijdelijk aangesteld § 2. Le conseil local peut décider de rédiger une description de
zijn voor kortere duur beslissen om een functiebeschrijving op te fonction destinée à des personnels désignés à titre temporaire pour
stellen. une période plus courte.
§ 3. De lokale raad agendeert de algemene afspraken inzake § 3. Le conseil local inscrit les arrangements généraux relatifs aux
functiebeschrijvingen bij het lokaal comité. descriptions de fonction à l'ordre du jour du comité local.
§ 4. De lokale raad duidt voor ieder personeelslid één of twee § 4. Le conseil local désigne pour chaque membre du personnel un ou
evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur. deux évaluateurs, dont toujours le directeur.
§ 5. Rekening houdend met de algemene afspraken leggen het § 5. Le membre du personnel et l'évaluateur établissent ladescription
personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast. de fonction, compte tenu des arrangements généraux convenus.
Personeelslid en evaluator leggen in de functiebeschrijving de taken Dans cette description de fonction, le membre du personnel et
l'évaluateur déterminent les tâches et les missions inhérentes à
en instellingsgebonden opdrachten van het personeelslid vast en de l'établissement que doit remplir le membre du personnel, ainsi que la
wijze waarop het personeelslid deze taken en opdrachten moet uitvoeren. façon suivant laquelle il est censé effectuer ces tâches et missions.
In de functiebeschrijving worden ook de instellingsspecifieke Dans la description de fonction sont également repris les objectifs
doelstellingen opgenomen. significatifs pour l'établissement.
Aan de functiebeschrijving worden ook de persoons- en A la description de fonction sont également joints les objectifs
ontwikkelingsgerichte doelstellingen toegevoegd, naar aanleiding van personnels et de développement, à l'occasion de ce qui a été convenu à
de afspraken gemaakt op het einde van de vorige evaluatieperiode. l'issue de la période d'évaluation précédente.
§ 6. De functiebeschrijving bevat de rechten en plichten inzake § 6. La description de fonction comporte les droits et les devoirs en
permanente vorming en nascholing. matière de formation permanente et de formation continuée.
Indien de lokale raad nascholing oplegt aan een personeelslid, vallen Si le conseil local impose au membre du personnel une formation
de kosten ten laste van de lokale raad. continuée, les frais sont à supporter par le conseil local.
§ 7. Als de evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de § 7. Si l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à
functiebeschrijving of bepaalde onderdelen ervan, beslist de lokale s'accorder sur la description de fonction ou sur certaines parties de
celle-ci, c'est le conseil local qui décidera.
raad. De lokale raad hoort vooraf de directie, de evaluatoren en het Le conseil local entend au préalable la direction, les évaluateurs et
personeelslid. le membre du personnel concerné.
§ 8. De evaluator(en) ondertekenen de functiebeschrijving; het § 8. L'(les)évaluateur(s) signe(nt) la description de fonction; le
betrokken personeelslid ondertekent de functiebeschrijving voor kennisname. membre du personnel vise la description de fonction.
§ 9. De functiebeschrijving wordt bij belangrijke wijziging van de § 9. En cas d'une modification importante de la mission ou par
opdracht of in onderling overleg, aangepast. consentement mutuel, la description de fonction est adaptée.
§ 10. De functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar § 10. La description de fonction du professeur de religion et du
secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non
opgemaakt met het akkoord van de bevoegde instantie van de betrokken confessionnelle est établie avec l'accord de l'instance compétente du
eredienst of levensbeschouwing. ' » culte ou de la philosophie concernés.' »
«

Art. 149.In hetzelfde decreet wordt een Hoofdstuk Vbis ingevoegd,

«

Art. 149.Dans le même décret, il est inséré un chapitre Vbis,

dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
' HOOFDSTUK Vbis. - Functiebeschrijving 'CHAPITRE Vbis. - Description de fonction

Artikel 47bis.Dit hoofdstuk geldt voor het gewoon en buitengewoon

Art. 47bis.Le présent chapitre s'applique à l'enseignement secondaire

secundair onderwijs. ordinaire et spécial.

Artikel 47ter.§ 1. Een functiebeschrijving is verplicht voor elk

Art. 47ter.§ 1er. Une description de fonction est obligatoire pour

personeelslid dat aangesteld is voor meer dan 104 dagen. tout membre du personnel étant engagé pour une période supérieure à 104 jours.
§ 2. De inrichtende macht kan voor personeelsleden die aangesteld zijn § 2. Le pouvoir organisateur peut décider de rédiger une description
voor kortere duur beslissen om een functiebeschrijving op te stellen. de fonction destinée à des personnels désignés pour une période plus courte.
§ 3. De inrichtende macht agendeert de algemene afspraken inzake § 3. Le pouvoir organisateur inscrit les arrangements généraux
functiebeschrijvingen bij het lokaal comité. relatifs aux descriptions de fonction à l'ordre du jour du comité
§ 4. De inrichtende macht duidt voor iedere personeelslid één of twee local. § 4. Le pouvoir organisateur désigne pour chaque membre du personnel
evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur. un ou deux évaluateur(s), dont un est toujours le directeur.
§ 5. Rekening houdend met de algemene afspraken leggen het § 5. Le membre du personnel et l'évaluateur établissent la description
personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast. de fonction, compte tenu des arrangements généraux convenus.
Personeelslid en evaluator leggen in de functiebeschrijving de taken Dans cette description de fonction, le membre du personnel et
en instellingsgebonden opdrachten van het personeelslid vast en de l'évaluateur déterminent les tâches et les missions spécifiques de
wijze waarop het personeelslid deze taken en opdrachten moet uitvoeren. l'établissement que doit remplir le membre du personnel, ainsi que la
façon suivant laquelle il est censé effectuer ces tâches et missions.
In de functiebeschrijving worden ook de instellingsspecifieke La description de fonction énumère les objectifs spécifiques de
doelstellingen opgenomen. Aan de functiebeschrijving worden ook de persoons- en l'établissement. La description de fonction comprend également des
ontwikkelingsgerichte doelstellingen toegevoegd, naar aanleiding van objectifs individuels et des objectifs de développement s'alignant sur
de afspraken gemaakt op het einde van de vorige evaluatieperiode. les arrangements pris à l'issue de la période d'évaluation précédente.
§ 6. De functiebeschrijving bevat de rechten en plichten inzake § 6. La description de fonction comporte les droits et les devoirs en
permanente vorming en nascholing. matière de formation permanente et de formation continuée.
Indien de inrichtende macht nascholing oplegt aan een personeelslid, Si le pouvoir organisateur impose au membre du personnel une formation
vallen de kosten ten laste van de inrichtende macht. continuée, les frais sont à charge du pouvoir organisateur.
§ 7. Als de evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de § 7. Si l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à
functiebeschrijving of bepaalde onderdelen ervan, beslist de s'accorder sur la description de fonction ou sur certaines parties de
inrichtende macht of haar gemandateerde. De inrichtende macht of haar celle-ci, c'est le pouvoir organisateur ou son mandataire qui décidera.
gemandateerde hoort vooraf de directie, de evaluatoren en het Le pouvoir organisateur ou son mandataire entend au préalable la
personeelslid. direction, les évaluateurs et le membre du personnel.
§ 8. De evaluator(en) ondertekenen de functiebeschrijving; het § 8. L'(es) évaluateur(s) signe(nt) la description de fonction; le
betrokken personeelslid ondertekent de functiebeschrijving voor kennisname. membre du personnel intéressé vise la description de fonction.
§ 9. De functiebeschrijving wordt bij belangrijke wijziging van de § 9. En cas d'une modification importante de la mission ou par
opdracht of in onderling overleg, aangepast. consentement mutuel, la description de fonction est adaptée.
§ 10. De functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar § 10. La description de fonction du professeur de religion et du
secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non
opgemaakt met het akkoord van de bevoegde instantie van de betrokken confessionnelle est établie avec l'accord de l'instance compétente du
eredienst of levensbeschouwing. ' » Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het beroep B.2.1. Volgens de Vlaamse Regering zijn de middelen niet ontvankelijk, nu de bestreden bepalingen betreffende de functiebeschrijving geen weerslag hebben op de rechtspositie van de betrokken personeelsleden. Die weerslag zou enkel volgen uit de decreetsbepalingen betreffende de evaluaties en de daarmee eventueel gepaard gaande eindconclusie, die evenwel door de verzoekende partijen niet worden bestreden. Die exceptie komt erop neer het belang te betwisten dat de verzoekende partijen bij hun beroep zouden hebben. B.2.2. Door het invoeren van een functiebeschrijving als instrument in culte ou de la philosophie concernés.' » Quant à la recevabilité du recours B.2.1. Selon le Gouvernement flamand, les moyens ne sont pas recevables, étant donné que les dispositions attaquées relatives à la description de fonction sont sans incidence sur le statut des membres du personnel concernés. Seules auraient une incidence les dispositions décrétales relatives aux évaluations et à la conclusion finale qui les accompagne éventuellement, dispositions qui n'ont toutefois pas été attaquées par les parties requérantes. Soulever cette exception revient à contester l'intérêt des parties requérantes au recours. B.2.2. L'instauration d'une description de fonction en tant
het personeelsbeleid kan de rechtspositie van de betrokken qu'instrument de la politique du personnel est de nature à affecter le
personeelsleden, waaronder de verzoekende partijen, worden beïnvloed, statut des membres du personnel concernés, parmi lesquels les parties
aangezien een zodanige functiebeschrijving een weerslag heeft op de requérantes, une telle description de fonction ayant une incidence sur
arbeidsomstandigheden van die personeelsleden. les conditions de travail de ces membres du personnel.
Aldus kunnen de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig door de Les parties requérantes peuvent donc être affectées directement et
bestreden bepalingen worden geraakt. défavorablement par les dispositions attaquées.
B.2.3. De exceptie wordt verworpen. B.2.3. L'exception est rejetée.
Ten gronde Quant au fond
Ten aanzien van het eerste middel En ce qui concerne le premier moyen
B.3.1. Het eerste middel klaagt een schending aan van de artikelen 10,
11 en 24, § 4, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen in de B.3.1. Le premier moyen dénonce une violation des articles 10, 11 et
24, § 4, de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées
decreten betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van insèrent dans les décrets relatifs au statut de certains membres du
het secundair onderwijs een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren personnel de l'enseignement secondaire un chapitre « Description de
waarvan de strekking al te zeer zou verschillen van die van het fonction » dont la portée différerait exagérément de celle du chapitre
hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet basisonderwijs. Anders dan in het basisonderwijs zou in het secundair onderwijs aan de inrichtende macht een vrijwel onbeperkte vrijheid worden gegeven om voor de personeelsleden functiebeschrijvingen op te maken of ze op te leggen. B.3.2. Zowel in het basisonderwijs als in het secundair onderwijs is de invoering van de functiebeschrijving ingegeven door de zorg om de kwaliteit van het onderwijs te waarborgen. Wat het secundair onderwijs betreft, blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen dat de functiebeschrijving « Description de fonction » figurant dans le décret relatif à l'enseignement fondamental. Contrairement à ce qui est prévu pour ce dernier, une liberté quasi illimitée serait laissée aux pouvoirs organisateurs, dans l'enseignement secondaire, pour établir ou imposer des descriptions de fonction pour les membres du personnel. B.3.2. L'introduction de la description de fonction est dictée, tant dans l'enseignement fondamental que dans l'enseignement secondaire, par le souci de garantir la qualité de l'enseignement. En ce qui concerne l'enseignement secondaire, il ressort des travaux préparatoires des dispositions attaquées que la description de
wordt ingevoerd als instrument in het personeelsbeleid, dit ten fonction est introduite comme un instrument de la politique du
voordele van zowel het personeelslid als de school (Parl. St., Vlaams personnel, et ce tant à l'avantage du personnel que de l'école (Doc.,
Parlement, 1997-1998, 1058, nr. 1, p. 10). In de functiebeschrijving Parlement flamand, 1997-1998, 1058, n° 1, p. 10). La description de
wordt vastgelegd wat er van het personeelslid gevraagd wordt en hoe fonction précise ce qui est demandé au membre du personnel ainsi que
het personeelslid dat moet doen (ibid., p. 35). Die maatregel strekt la manière de le faire (ibid., p. 35). Cette mesure vise à créer les
ertoe de voorwaarden te creëren om op gerichte wijze een volwaardig conditions permettant de mener de façon ciblée une véritable politique
human resources beleid te kunnen voeren, zonder dat dit de rechten van de ressources humaines, sans léser les droits des membres du personnel
de personeelsleden zou schaden : het functioneren van de : l'activité des membres du personnel, compte tenu de la nécessité
personeelsleden zal vanuit de noodzaak aan een dynamisch d'une politique d'enseignement dynamique, s'appuiera, dans l'école,
onderwijsbeleid in de school worden ondersteund door
functiebeschrijvingen (ibid., nr. 4, p. 6). De functiebeschrijvingen sur des descriptions de fonction (ibid., n° 4, p. 6). Les descriptions
en de evaluatie worden, net zoals in het basisonderwijs, nu ook de fonction et l'évaluation sont maintenant introduites également dans
l'enseignement secondaire, tout comme dans l'enseignement fondamental.
ingevoerd in het secundair onderwijs. Ze zijn allerminst bedoeld als Elles ne sont absolument pas conçues comme un instrument de sanction,
sanctiemiddel, maar wel als hulp en leidraad voor een optimaal mais bien comme une aide et un fil conducteur pour un fonctionnement
functioneren en een degelijke kwaliteit (Hand., Vlaams Parlement, optimal et une bonne qualité de l'enseignement (Ann., Parlement
1997-1998, nr. 56, pp. 7-8). flamand, 1997-1998, n° 56, pp. 7-8).
B.3.3. De verschillende behandeling ter zake van de B.3.3. Le traitement différent qui est réservé aux membres du
functiebeschrijving, van personeelsleden van het basisonderwijs, personnel de l'enseignement fondamental, d'une part, et aux membres du
enerzijds, en van personeelsleden van het secundair onderwijs, anderzijds, berust op een objectief criterium van onderscheid, namelijk het behoren tot een verschillend onderwijsniveau. B.3.4. Wanneer de decreetgever de functiebeschrijving in het secundair onderwijs invoert, vermag hij de regelgeving die ter zake in het basisonderwijs bestaat, over te nemen of ervan af te wijken. Wanneer hij van oordeel is in een afwijkende regeling te moeten voorzien, vermag het Hof die keuze slechts af te keuren wanneer zij niet redelijk verantwoord is of onevenredig met het nagestreefde doel. B.3.5. Bij het invoeren van een functiebeschrijving in het secundair onderwijs kon de decreetgever de eigen kenmerken van dat onderwijsniveau in aanmerking nemen. De taken van een personeelslid van het secundair onderwijs en de wijze waarop die moeten worden uitgevoerd, vallen immers niet noodzakelijkerwijze samen met die van een personeelslid van het basisonderwijs, inzonderheid ten gevolge van het verschil in leeftijd tussen de leerlingen van beide onderwijsniveaus en de daaruit personnel de l'enseignement secondaire, d'autre part, en ce qui concerne la description de fonction, repose sur un critère de distinction objectif, à savoir l'appartenance à des niveaux d'enseignement différents. B.3.4. Lorsque le législateur décrétal introduit la description de fonction dans l'enseignement secondaire, il peut reprendre la réglementation qui existe en la matière pour l'enseignement fondamental ou s'en écarter. S'il estime devoir élaborer une réglementation différente, la Cour ne peut désapprouver ce choix que si celui-ci n'est pas raisonnablement justifié ou est disproportionné au but poursuivi. B.3.5. En introduisant la description de fonction dans l'enseignement secondaire, le législateur décrétal a pu tenir compte des caractéristiques propres à ce niveau d'enseignement. En effet, les missions d'un membre du personnel de l'enseignement secondaire et la manière dont elles doivent être remplies ne correspondent pas nécessairement à celles d'un membre du personnel de l'enseignement fondamental, en particulier à cause de la différence d'âge des élèves fréquentant les deux niveaux d'enseignement et des
voortvloeiende verschillen op het vlak van leerdoelstellingen en différences qui en résultent en ce qui concerne les objectifs
concrete organisatie van de onderwijsverstrekking. Zo wordt in het d'apprentissage et l'organisation concrète de l'activité
basisonderwijs het onderwijs verstrekt door leerkrachten die in d'enseignement. Ainsi, dans l'enseignement fondamental, l'enseignement
beginsel vast verbonden zijn aan één klas en instaan voor zo niet est dispensé par des enseignants qui sont, en principe, attachés à une
alle, dan toch de meeste vakken, terwijl in het secundair onderwijs seule classe et donnent la majorité des cours sinon tous, alors que,
het onderwijs in de regel wordt verstrekt door leerkrachten, elk voor dans l'enseignement secondaire, l'enseignement est généralement
een of meer specifieke vakken. Zulks leidt onvermijdelijk tot een dispensé par des enseignants donnant chacun un ou plusieurs cours
differentiatie van de functiebeschrijvingen. Het criterium van spécifiques. Ceci conduit inévitablement à une différenciation des
onderscheid is dienvolgens ook pertinent ten aanzien van de in B.3.2 descriptions de fonction. Le critère de distinction est donc également
omschreven doelstellingen. pertinent en fonction des objectifs décrits au B.3.2.
B.3.6. De verzoekende partijen doen opmerken dat de decreetgever aan B.3.6. Les parties requérantes observent que le législateur décrétal a
de leerkrachten van het basisonderwijs een bescherming heeft verleend accordé une protection aux enseignants de l'enseignement fondamental
door te bepalen dat een reeks taken niet kunnen worden opgenomen in en disposant qu'une série de tâches ne peuvent figurer dans une
een functiebeschrijving (de zogenaamde negatieve lijst). Zij zijn van description de fonction (la liste dite négative). Elles estiment que
oordeel dat die bescherming de leerkrachten van het secundair cette protection est enlevée sans justification aux enseignants de
onderwijs zonder verantwoording wordt onthouden, des te meer daar aan l'enseignement secondaire, d'autant qu'un régime d'évaluation est lié
de functiebeschrijving voor leerkrachten van het secundair onderwijs à la description de fonction pour les enseignants de l'enseignement
een evaluatieregeling is verbonden, wat niet het geval is voor de secondaire, ce qui n'est pas le cas des enseignants de l'enseignement
leerkrachten van het basisonderwijs. fondamental.
B.3.7. De decreetgever vermocht een andere beschermingsregel voor de B.3.7. Le législateur décrétal pouvait édicter une autre règle de
leerkrachten van het secundair onderwijs uit te werken door hun protection pour les enseignants de l'enseignement secondaire en
functiebeschrijving afhankelijk te maken van voorafgaande « algemene subordonnant leur description de fonction à des "arrangements
afspraken » die, zoals door de Vlaamse Regering uitdrukkelijk wordt généraux" préalables qui, comme le confirme expressément le
bevestigd, « verplicht het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in Gouvernement flamand, « font obligatoirement l'objet de négociations
de lokale comités en het verplicht kader vormen waaraan evaluator dans les comités locaux et forment le cadre obligatoire auquel doivent
(directeur) en personeelslid zich te houden hebben bij het vastleggen se tenir l'évaluateur (directeur) et le membre du personnel lors de la
van de (inhoud van de) individuele functiebeschrijving ». fixation (du contenu) de la description de fonction individuelle ».
Nu de niet-toegestane taken in het basisonderwijs veeleer typisch Dès lors que les tâches non autorisées de l'enseignement fondamental
gericht zijn op dat onderwijsniveau en de grotere diversiteit van de s'adressent plus spécifiquement à ce niveau d'enseignement et que la
taken die door de leerkrachten in het secundair onderwijs zich plus grande diversité des tâches exécutées par les enseignants de
moeilijker leent tot algemeen geldende taakomschrijvingen, is er te l'enseignement secondaire se prête plus difficilement à des
dezen geen onevenredige verhouding tussen de aangewende middelen en de descriptions de tâches d'application générale, il n'y a pas en
nagestreefde doelstelling. l'espèce de disproportion entre les moyens employés et l'objectif poursuivi.
B.3.8. De verzoekende partijen betogen nog dat een ongelijke B.3.8. Les parties requérantes déclarent encore qu'il pourrait
behandeling zou kunnen voortvloeien uit de concrete invulling en résulter de la rédaction et de l'application concrètes de la
toepassing van de functiebeschrijving tussen personeelsleden van het description de fonction un traitement inégal des membres du personnel
secundair onderwijs van dezelfde of van een andere de l'enseignement secondaire d'un même ou de différents établissements
onderwijsinstelling. d'enseignement.
Uit de doelstelling zelf van de functiebeschrijving volgt dat de Il résulte de l'objectif même de la description de fonction que les
basisregels gelijk zijn voor het geheel van het secundair onderwijs, règles de base sont les mêmes pour l'ensemble de l'enseignement
maar de invulling ervan een geïndividualiseerd karakter heeft en moet secondaire mais que leur mise en oeuvre a et doit avoir un caractère
hebben. Het Hof is niet bevoegd om te beoordelen of de manier waarop individualisé. La Cour n'est pas compétente pour apprécier si la
een decreetsbepaling zou kunnen worden toegepast de beginselen van manière dont une disposition décrétale pourrait être appliquée viole
gelijkheid en niet-discriminatie schendt. les principes d'égalité et de non-discrimination.
B.3.9. Het eerste middel kan niet worden aangenomen. B.3.9. Le premier moyen ne peut être admis.
Ten aanzien van het tweede middel En ce qui concerne le deuxième moyen
B.4.1. Het tweede middel voert een schending aan van artikel 24, § 5, B.4.1. Le deuxième moyen est pris de la violation de l'article 24, §
van de Grondwet, doordat de decreetgever niet zelf de essentiële 5, de la Constitution, en ce que le législateur décrétal n'a pas réglé
aspecten van de functiebeschrijving heeft geregeld. Het schoolbestuur lui-même les aspects essentiels de la description de fonction. Selon
krijgt volgens de verzoekende partijen aldus een blancovolmacht voor les parties requérantes, la direction d'école reçoit ainsi un
het vastleggen van de functiebeschrijving en de toepassing ervan. blanc-seing pour l'établissement de la description de fonction et son
B.4.2. Artikel 24, § 5, van de Grondwet bepaalt dat de inrichting, application. B.4.2. L'article 24, § 5, de la Constitution dispose que
erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de gemeenschap, wordt l'organisation, la reconnaissance ou le subventionnement de
l'enseignement par la communauté sont réglés par la loi ou le décret.
geregeld door de wet of het decreet. Die bepaling drukt de wil uit van Cette disposition traduit la volonté du Constituant de réserver au
de Grondwetgever om aan de bevoegde wetgever de zorg voor te behouden législateur compétent le soin de régler les aspects essentiels de
een regeling te treffen voor de essentiële aspecten van het onderwijs l'enseignement en ce qui concerne son organisation, sa reconnaissance
wat de inrichting, erkenning of subsidiëring ervan betreft, doch et son subventionnement, mais elle n'interdit pas que des délégations
verbiedt niet dat onder bepaalde voorwaarden opdrachten worden soient données dans certaines circonstances, à condition qu'elles ne
gedelegeerd mits zij slechts slaan op de tenuitvoerlegging van de door portent que sur la mise en oeuvre des principes que le législateur
de decreetgever zelf vastgestelde beginselen. décrétal a lui-même adoptés.
B.4.3. De functiebeschrijving, waarin de taken en opdrachten van een B.4.3. La description de fonction, dans laquelle sont définies les
personeelslid worden vastgelegd en de wijze waarop het personeelslid tâches et les missions d'un membre du personnel ainsi que la manière
die taken en opdrachten moet uitvoeren, dient te worden beschouwd als dont celui-ci doit les accomplir, doit être considérée comme un
een instrument in het personeelsbeleid. Een zodanige maatregel kan instrument de la politique du personnel. Une telle mesure peut aussi
tevens een weerslag hebben op de rechtspositie van het personeel : op avoir une incidence sur le statut du personnel : c'est sur la base de
basis van de functiebeschrijving wordt een evaluatie van het la description de fonction qu'une évaluation du membre du personnel
personeelslid opgemaakt, die in voorkomend geval tot ontslag van het est réalisée, évaluation qui peut, le cas échéant, conduire à son
personeelslid kan leiden. licenciement.
Daaruit volgt dat de bepalingen betreffende de functiebeschrijving tot Il s'ensuit que les dispositions relatives à la description de
de regels behoren die op de inrichting van het onderwijs, in de zin fonction font partie des règles relatives à l'organisation de
van artikel 24, § 5, van de Grondwet, betrekking hebben. l'enseignement, au sens de l'article 24, § 5, de la Constitution.
B.4.4. De bestreden bepalingen bakenen voor het gemeenschapsonderwijs B.4.4. Les dispositions attaquées délimitent, pour l'enseignement
en het vrij onderwijs het onderwijsniveau af, waarop het hoofdstuk « communautaire et l'enseignement libre, le niveau d'enseignement auquel
Functiebeschrijving » van toepassing is, namelijk het gewoon en het le chapitre « Description de fonction » est applicable, à savoir
buitengewoon secundair onderwijs. l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Zij stellen de functiebeschrijving verplicht voor elk personeelslid Elles rendent la description de fonction obligatoire pour tout membre
dat voor meer dan 104 dagen is aangesteld, met dien verstande dat de lokale raad (gemeenschapsonderwijs) of de inrichtende macht (vrij onderwijs) kan beslissen een functiebeschrijving op te stellen voor personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn voor kortere duur. De lokale raad (gemeenschapsonderwijs) of de inrichtende macht (vrij onderwijs) agendeert de algemene afspraken bij het lokaal comité. De lokale raad of de inrichtende macht wijst voor ieder personeelslid een of twee evaluatoren aan, waaronder steeds de directeur. Rekening houdend met de « algemene afspraken » leggen het personeelslid en de evaluator de functiebeschrijving vast. Daarin worden opgenomen : de taken en instellingsgebonden opdrachten van het du personnel engagé pour plus de 104 jours, étant entendu que le conseil local (enseignement communautaire) ou le pouvoir organisateur (enseignement libre) peut décider de rédiger une description de fonction pour des membres du personnel engagés temporairement pour une période plus courte. Le conseil local (enseignement communautaire) ou le pouvoir organisateur (enseignement libre) inscrit les arrangements généraux à l'ordre du jour du comité local. Le conseil local ou le pouvoir organisateur « désigne pour chaque membre du personnel un ou deux évaluateurs, dont toujours le directeur. » Compte tenu des « arrangements généraux », le membre du personnel et l'évaluateur établissent la description de fonction. Dans celle-ci figurent : les tâches et les missions inhérentes à l'établissement que
personeelslid en de wijze waarop het personeelslid die taken en doit remplir le membre du personnel ainsi que la façon dont il doit
opdrachten moet uitvoeren; de instellingsspecifieke doelstellingen; de les accomplir; les objectifs spécifiques pour l'établissement; les
persoons- en ontwikkelingsgerichte doelstellingen; de rechten en objectifs personnels et de développement; les droits et les devoirs en
plichten inzake permanente vorming en nascholing. matière de formation permanente et de formation continuée.
Voorts voorzien de bestreden bepalingen in een regeling ingeval de Les dispositions attaquées prévoient par ailleurs une règle pour le
evaluator en het personeelslid het niet eens raken over de cas où l'évaluateur et le membre du personnel ne parviennent pas à
functiebeschrijving, wordt de wijze van ondertekening van de s'accorder sur la description de fonction et elles établissent la
functiebeschrijving vastgelegd, wordt in de mogelijkheid van manière de signer la description de fonction; elles prévoient la
aanpassing van de functiebeschrijving voorzien en wordt vastgesteld possibilité d'adapter la description de fonction et fixent la manière
hoe de functiebeschrijving van de godsdienstleraar en de leraar dont la description de fonction du professeur de religion et du
secundair onderwijs belast met niet-confessionele zedenleer wordt professeur de l'enseignement secondaire chargé de la morale non
opgemaakt. confessionnelle sera établie.
B.4.5. Daaruit volgt dat de decreetgever in het decreet de beginselen B.4.5. Il s'ensuit que le législateur décrétal a inscrit dans le
heeft opgenomen volgens welke de functiebeschrijving, die hij décret les principes selon lesquels la description de fonction, qu'il
verplicht maakt, moet worden vastgesteld. rend obligatoire, doit être établie.
Hoewel die aangelegenheid een essentieel aspect van de organisatie van Il est vrai que, bien que cette matière concerne un aspect essentiel
het onderwijs betreft, heeft de decreetgever weliswaar niet zelf de l'organisation de l'enseignement, le législateur décrétal n'a pas
precieze in acht te nemen criteria vastgesteld. Aangezien hij evenwel lui-même fixé des critères précis à observer. Toutefois, dès lors
een functiebeschrijving verplicht stelde « voor elk personeelslid dat qu'il imposait une description de fonction pour « tout membre du
aangesteld is voor meer dan 104 dagen », gaf hij aan die beschrijving personnel [Y] engagé pour une période supérieure à 104 jours », il
een geïndividualiseerd karakter dat onverenigbaar is met het donnait à cette description un caractère individualisé incompatible
vaststellen, in het decreet, van specifieke criteria voor elke te avec l'établissement, dans le décret, de critères spécifiques pour
beschrijven functie. chacune des fonctions à décrire.
Door in de tekst van het decreet in detail de rol te beschrijven van En détaillant dans le texte du décret le rôle que jouent
respectievelijk de lokale raad, de evaluator en het personeelslid, respectivement le conseil local, l'évaluateur et le membre du
door de procedure te organiseren die zij moeten volgen en door personnel, en organisant la procédure qu'ils doivent suivre et en
oriëntatiecriteria betreffende de inhoud van de beschrijving vast te fixant des critères d'orientation relatifs au contenu de la
stellen, meer in het bijzonder rekening houdend met de « taken en description de fonction, notamment la prise en compte des « tâches et
instellingsgebonden opdrachten » met het bindende karakter van de « [des] missions inhérentes à l'établissement » et du caractère
algemene afspraken », heeft de decreetgever de essentiële in acht te contraignant des « arrangements généraux », le législateur décrétal a
nemen beginselen vastgesteld. Het valt immers onder zijn fixé les principes essentiels à observer. Il relève en effet de son
beoordelingsvrijheid te beslissen dat de functies beter zullen worden pouvoir d'appréciation de décider que les fonctions seront mieux
beschreven na een overlegprocedure tussen de partijen die hij décrites au terme d'une procédure de concertation entre les parties
aanwijst, temeer daar zij de regels in acht zullen moeten nemen die qu'il désigne, d'autant qu'elles devront respecter les règles établies
door andere decreetsbepalingen met betrekking tot de inhoud van het par d'autres dispositions décrétales quant au contenu de
onderwijs zijn vastgesteld. l'enseignement.
B.4.6. Het middel is niet gegrond. B.4.6. Le moyen n'est pas fondé.
Ten aanzien van het derde middel Quant au troisième moyen
B.5.1. Het derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen B.5.1. Le troisième moyen est pris de la violation des articles 10, 11
10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het et 24, § 4, de la Constitution, lus conjointement avec l'article 6 de
Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens. la Convention européenne des droits de l'homme.
B.5.2. Het bestreden verschil in behandeling betreft de verschillende B.5.2. La différence de traitement critiquée porte sur la protection
rechtsbescherming, verleend aan de personeelsleden in geval van juridictionnelle différente qui est accordée aux membres du personnel
onenigheid over de functiebeschrijving tussen de inrichtende macht als en cas de désaccord sur la description de fonction entre le pouvoir
werkgever en de personeelsleden die zij tewerkstelt. In het organisateur en sa qualité d'employeur et le personnel enseignant
gesubsidieerd vrij onderwijs behoren die geschillen tot de bevoegdheid qu'il occupe. Dans l'enseignement libre subventionné, ces litiges
van de arbeidsgerechten; in het gesubsidieerd officieel onderwijs en relèvent de la compétence des juridictions du travail; dans
in het gemeenschapsonderwijs vallen bepaalde geschillen onder de l'enseignement officiel subventionné et dans l'enseignement
bevoegdheid van de Raad van State. communautaire, certains litiges relèvent de la compétence du Conseil
Het middel is enkel gericht tegen artikel 149, dat betrekking heeft op d'Etat. Le moyen est dirigé uniquement contre l'article 149, qui concerne
het gesubsidieerd vrij onderwijs. l'enseignement libre subventionné.
B.5.3. De rechtspositie van het personeel van het gesubsidieerd B.5.3. La situation juridique du personnel de l'enseignement officiel
officieel onderwijs, evenals die van het personeel van het subventionné, de même que celle du personnel de l'enseignement de la
gemeenschapsonderwijs, zoals geregeld bij het decreet van 27 maart Communauté, telle qu'elle est régie par le décret du 27 mars 1991
1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs, berust op een eenzijdige aanstelling en is communautaire, est fondée sur une désignation unilatérale et est de
statutair van aard. nature statutaire.
Wat het ontstaan van de rechtsverhouding in het gesubsidieerd vrij En ce qui concerne la source de la relation juridique dans
onderwijs betreft, wordt in het decreet van 27 maart 1991 betreffende l'enseignement libre subventionné, le décret du 27 mars 1991 relatif
de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, in subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés
tegenstelling tot de rechtspositie van het personeel van het utilise, par opposition à la situation juridique du personnel de
gesubsidieerd officieel onderwijs, de term « overeenkomst » gebruikt. l'enseignement officiel subventionné, le terme « convention ». Les
De parlementaire voorbereiding bevestigt dat het personeel van het travaux préparatoires confirment que le personnel de l'enseignement
gesubsidieerd vrij onderwijs zich bevindt in een contractuele libre subventionné est dans un lien contractuel même s'il est
rechtsverhouding, zelfs indien die voortaan in hoofdorde wordt
geregeld door de bepalingen van voormeld decreet en niet meer door de désormais régi principalement par les dispositions du décret précité
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Parl. St., et non plus par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 471/1, pp. 19, 21 en 22; ibid., nr. travail (Doc., Conseil flamand, 1990-1991, n° 471/1, pp. 19, 21 et 22;
470/4, pp. 3 en 12). ibid., n° 470/4, pp. 3 et 12).
B.5.4. De verzoekende partijen zijn van oordeel dat een dergelijk B.5.4. Les parties requérantes estiment qu'une telle différence de
verschil in behandeling onverenigbaar is met de artikelen 10, 11 en traitement est incompatible avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la
24, § 4, van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Constitution, lus conjointement avec l'article 6 de la Convention
Verdrag voor de Rechten van de Mens. européenne des droits de l'homme.
B.5.5. Hoewel de gelijke behandeling van personeelsleden het B.5.5. Bien que l'égalité de traitement des membres du personnel
uitgangspunt is, staat artikel 24, § 4, van de Grondwet een constitue le principe, l'article 24, § 4, de la Constitution permet un
verschillende behandeling toe op voorwaarde dat die gegrond is op de traitement différent, à condition que celui-ci soit fondé sur les
caractéristiques propres aux pouvoirs organisateurs.
eigen karakteristieken van de inrichtende machten. Une de ces caractéristiques est précisément la nature juridique des
Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de pouvoirs organisateurs, qui, dans l'enseignement libre subventionné,
inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs sont des personnes morales ou des établissements de droit privé et,
privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs en in dans l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement de la
het gemeenschapsonderwijs publiekrechtelijke instellingen of communauté, sont des personnes morales ou des établissements de droit
rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding public, ce qui peut justifier la différence de nature de la relation
in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun juridique existant, dans les deux réseaux, entre les membres du
werkgever kan bepalen. personnel et leur employeur.
In de parlementaire voorbereiding van artikel 24, § 4, van de Grondwet Les travaux préparatoires de l'article 24, § 4, de la Constitution
wordt, bij wijze van voorbeeld van een objectief verschil dat gegrond renvoient, à titre d'exemple d'une différence objective fondée sur les
is op de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, verwezen caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur, à la situation
naar de contractuele rechtspositie van het personeel van het vrij contractuelle du personnel dans l'enseignement libre (Doc. parl.,
onderwijs (Parl. St., Senaat, B.Z., 1988, nr. 100-1°/1, p. 6). Sénat, S.E., 1988, n° 100-1°/1, p. 6).
B.5.6. Luidens artikel 144 van de Grondwet behoren de geschillen over B.5.6. Aux termes de l'article 144 de la Constitution, les
burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de gewone contestations qui ont pour objet des droits civils sont exclusivement
rechtbanken. du ressort des tribunaux ordinaires.
Zelfs wanneer zij de in het geding zijnde decreetsbepalingen in Même lorsqu'ils mettent en oeuvre les dispositions décrétales en
werking stellen, treden de inrichtende machten van het gesubsidieerd cause, les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné
vrij onderwijs niet op als administratieve overheden. n'agissent pas en tant qu'autorité administrative.
Het in het geding zijnde verschil in behandeling vindt, op het vlak La différence de traitement en cause trouve sa justification, sur le
van de jurisdictionele waarborg, zijn verantwoording in een keuze van plan de la garantie juridictionnelle, dans un choix du Constituant
de Grondwetgever die, in artikel 160 van de Grondwet, het bestaan van qui, à l'article 160 de la Constitution, a consacré l'existence du
de Raad van State als administratief rechtscollege heeft verankerd. Conseil d'Etat en tant que juridiction administrative.
B.5.7. Nu de verzoekende partijen uit de beweerde schending van B.5.7. Les parties requérantes ne déduisent pas de la violation
artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, alléguée de l'article 6 de la Convention européenne des droits de
aangevoerd in combinatie met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, geen enkel argument putten dat verschilt van degene die ze uit de drie voormelde grondwetsbepalingen afleiden, moet het middel niet worden onderzocht in het licht van voormelde verdragsbepaling. B.5.8. Het derde middel kan niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 maart 2000. De griffier, L. Potoms. De voorzitter, l'homme, invoqué en combinaison avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, d'autres arguments que ceux qu'elles puisent dans ces trois dispositions constitutionnelles. Il n'y a donc pas lieu d'examiner le moyen à la lumière de l'article 6 précité. B.5.8. Le troisième moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 mars 2000. Le greffier, L. Potoms. Le président,
G. de Baets. G. De Baets.
^