← Terug naar "Arrest nr. 108/99 van 6 oktober 1999 Rolnummer 1746 In zake : het beroep tot vernietiging
van artikel 43 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 betreffende het kiesreglement
voor de verkiezing van de leden van de raad van Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld
uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslag(...)"
Arrest nr. 108/99 van 6 oktober 1999 Rolnummer 1746 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 43 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 betreffende het kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de raad van Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslag(...) | Arrêt n° 108/99 du 6 octobre 1999 Numéro du rôle : 1746 En cause : le recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvi(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Arrest nr. 108/99 van 6 oktober 1999 | Arrêt n° 108/99 du 6 octobre 1999 |
Rolnummer 1746 | Numéro du rôle : 1746 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 43 van het besluit | En cause : le recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 betreffende het | Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au règlement électoral |
kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de raad van bestuur | pour l'élection des membres du conseil d'administration de la « Hogere |
van de Hogere Zeevaartschool en hun opvolgers en tot bepaling van de | Zeevaartschool » (Ecole supérieure de navigation) et de leurs |
suppléants et portant l'entrée en vigueur de l'article 60, § 1er, du | |
inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet van 9 juni 1998 | décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool », |
betreffende de Hogere Zeevaartschool, ingesteld door J. Lerooy en | introduit par J. Lerooy et autres. |
anderen. Het Arbitragehof, beperkte kamer, | La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslaggevers | composée du président L. De Grève et des juges-rapporteurs H. Coremans |
H. Coremans en L. François, bijgestaan door de griffier L. Potoms, | et L. François, assistée du greffier L. Potoms, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep | I. Objet du recours |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juli 1999 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 augustus | |
1999, hebben J. Lerooy, Generaal Drubbelstraat 101, 2600 | juillet 1999 et parvenue au greffe le 2 août 1999, J. Lerooy, Generaal |
Berchem-Antwerpen, R. Denoo, Koningsstraat 47 b.0, 8400 Oostende, en | Drubbelstraat 101, 2600 Berchem-Anvers, R. Denoo, Koningsstraat 47 |
S. Raskin, Sint-Truidersteenweg 430, 3840 Borgloon, beroep tot | b.0, 8400 Ostende, et S. Raskin, Sint-Truidersteenweg 430, 3840 Looz, |
vernietiging ingesteld van artikel 43 van het besluit van de Vlaamse | ont introduit un recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du |
regering van 12 januari 1999 betreffende het kiesreglement voor de | Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au règlement électoral |
pour l'élection des membres du conseil d'administration de la « Hogere | |
verkiezing van de leden van de raad van bestuur van de Hogere | Zeevaartschool » (Ecole supérieure de navigation) et de leurs |
Zeevaartschool en hun opvolgers en tot bepaling van de | suppléants et portant l'entrée en vigueur de l'article 60, § 1er, du |
inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet van 9 juni 1998 | décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool » (publié |
betreffende de Hogere Zeevaartschool (bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 23 februari 1999). | au Moniteur belge du 23 février 1999). |
II. De rechtspleging | II. La procédure |
Bij beschikking van 2 augustus 1999 heeft de voorzitter in functie de | Par ordonnance du 2 août 1999, le président en exercice a désigné les |
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 | juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi spéciale |
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. | du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. |
Op 20 augustus 1999 hebben de rechters-verslaggevers, met toepassing | Le 20 août 1999, les juges-rapporteurs ont informé le président, en |
van artikel 71, eerste lid, van de organieke wet, de voorzitter ervan | application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi organique, qu'ils |
in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het | pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre |
Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te | restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours ne relève |
wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep klaarblijkelijk niet | |
tot de bevoegdheid van het Hof behoort. | manifestement pas de la compétence de la Cour. |
Overeenkomstig artikel 71, tweede lid, van de organieke wet is van de | Les conclusions des juges-rapporteurs ont été notifiées aux parties |
conclusies van de rechters-verslaggevers aan de verzoekende partijen | requérantes conformément à l'article 71, alinéa 2, de la loi |
kennisgegeven bij op 23 augustus 1999 ter post aangetekende brief. | organique, par lettre recommandée à la poste le 23 août 1999. |
De verzoekende partijen hebben bij op 3 september 1999 ter post | Les parties requérantes ont introduit un mémoire justificatif par |
aangetekende brief een memorie met verantwoording ingediend. | lettre recommandée à la poste le 3 septembre 1999. |
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende | La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants |
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. | de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. |
III. In rechte | III. En droit |
- A - | - A - |
Memorie met verantwoording van de verzoekende partijen | Mémoire justificatif des parties requérantes |
De verzoekende partijen zijn van mening dat hun beroep tot | Les parties requérantes déclarent que leur recours poursuit |
vernietiging de gedeeltelijke vernietiging beoogt van een in artikel | |
134 van de Grondwet bedoelde regel. Die bepaling zou betrekking hebben | l'annulation partielle d'une règle visée à l'article 134 de la |
op alle rechtsregels, ongeacht de rechtskracht ervan, die worden | Constitution. Cette disposition concernerait toutes les règles de |
droit, quelle qu'en soit la force juridique, qui sont édictées par les | |
uitgevaardigd door de organen belast met de uitoefening van de in | organes chargés d'exercer les compétences régionales visées à |
artikel 39 van de Grondwet bedoelde gewestelijke bevoegdheden. | l'article 39 de la Constitution. Comme la disposition entreprise |
Aangezien de bestreden bepaling een in artikel 134 van de Grondwet | serait une règle visée à l'article 134 de la Constitution, la Cour |
bedoelde regel zou zijn, is het Hof naar hun oordeel bevoegd om | est, à leur estime, compétente pour statuer. |
uitspraak te doen. | |
- B - | - B - |
B.1. Artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | B.1. L'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Arbitragehof bepaalt : | d'arbitrage dispose : |
« Het Arbitragehof doet, bij wege van arrest, uitspraak op de beroepen | « La Cour d'arbitrage statue, par voie d'arrêt, sur les recours en |
tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van een wet, een decreet of | annulation, en tout ou en partie, d'une loi, d'un décret ou d'une |
een in artikel 26bis [thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde | règle visée à l'article 26bis [actuellement l'article 134] de la |
regel wegens de schending van : | Constitution pour cause de violation : |
1° de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor | 1° des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de |
het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de | celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
Gemeenschappen en de Gewesten; of | Communautés et des Régions; ou |
2° de artikelen 6, 6bis en 17 [thans de artikelen 10, 11 en 24] van de | 2° des articles 6, 6bis et 17 [actuellement les articles 10, 11 et 24] |
Grondwet. » | de la Constitution. » |
B.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 43 | B.2. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 43 de |
van het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au |
betreffende het kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de | règlement électoral pour l'élection des membres du conseil |
raad van bestuur van de Hogere Zeevaartschool en hun opvolgers en tot | d'administration de la « Hogere Zeevaartschool » (Ecole supérieure de |
bepaling van de inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet | navigation) et de leurs suppléants et portant l'entrée en vigueur de |
van 9 juni 1998 betreffende de Hogere Zeevaartschool. Het beroep strekt niet tot de vernietiging van een wet of een decreet, noch van een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. Dat beroep behoort dus klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, stelt vast dat het Hof niet bevoegd is. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 6 oktober 1999. De griffier, L. Potoms. De voorzitter, | l'article 60, § 1er, du décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool ». Le recours ne tend pas à l'annulation d'une loi ou d'un décret, ni d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution. Le recours ne relève donc manifestement pas de la compétence de la Cour. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, constate que la Cour n'est pas compétente. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 6 octobre 1999. Le greffier, L. Potoms. Le président, |
L. De Grève. | L. De Grève. |