Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 78.181 van 19 januari 1999 in zake H. Meert tegen de Erasmushogeschool Brussel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 277 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gem(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 78.181 van 19 januari 1999 in zake H. Meert tegen de Erasmushogeschool Brussel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 277 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gem(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 78.181 du 19 janvier 1999 en cause de H. Meert contre la « Erasmushogeschool Brussel », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 277 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamand(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 78.181 van 19 januari 1999 in zake H. Meert tegen de Par arrêt n° 78.181 du 19 janvier 1999 en cause de H. Meert contre la
Erasmushogeschool Brussel, waarvan de expeditie ter griffie van het « Erasmushogeschool Brussel », dont l'expédition est parvenue au
Arbitragehof is ingekomen op 8 maart 1999, heeft de Raad van State de greffe de la Cour d'arbitrage le 8 mars 1999, le Conseil d'Etat a posé
volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 277 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de « L'article 277 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap artikel 10 van de Grondwet door supérieurs en Communauté flamande viole-t-il l'article 10 de la
aan het zittend departementshoofd stemrecht te geven bij de verkiezing Constitution en accordant au chef de département qui siège au conseil
départemental le droit de voter lors de l'élection du chef de
van het departementshoofd ? » département ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1636 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1636 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 15 maart 1999 in zake de Minister van Financiën en het Par jugement du 15 mars 1999 en cause du ministre des Finances et du
openbaar ministerie tegen F. Rheuter, waarvan de expeditie ter griffie ministère public contre F. Rheuter, dont l'expédition est parvenue au
van het Arbitragehof is ingekomen op 21 april 1999, heeft de greffe de la Cour d'arbitrage le 21 avril 1999, le Tribunal
Correctionele Rechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : correctionnel de Charleroi a posé la question préjudicielle suivante :
« Schenden de bepalingen vervat in het koninklijk besluit van 3 april « Les dispositions contenues dans l'arrêté royal du 3 avril 1953,
1953, artikelen 1 en 2, bekrachtigd bij wet van 6 juli 1967 - die articles 1er et 2, confirmées par la loi du 6 juillet 1967 qui
bepalen dat in geval van veroordeling van een beklaagde wegens een van prévoient, en cas de condamnation d'un(e) prévenu(e) du chef d'une des
de misdrijven bedoeld in de hoofdstukken IV, V, VI en VII van titel infractions prévues aux chapitres IV, V, VI et VII du titre VII du
VII van boek II van het Strafwetboek, het hem (haar) verboden is livre II du Code pénal, une interdiction d'être débitant(e) soit par
slijter (slijtster) te zijn, hetzij persoonlijk, hetzij door middel soi-même soit par personnes interposées ou de participer d'une manière
van een derde persoon, of op enigerlei wijze deel te nemen aan de quelconque à l'exploitation d'un débit de boissons fermentées à
exploitatie van een slijterij van ter plaatse te verbruiken gegiste
dranken - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang consommer sur place, violent-elles les articles 10 et 11 de la
met de artikelen 6.1, 6.3 en 11 van het Europees Verdrag voor de Constitution, lus en combinaison avec les articles 6.1, 6.3 et 11 de
Rechten van de Mens, doordat : la Convention européenne des droits de l'homme en ce que :
- die veroordeling wordt uitgesproken zonder dat de veroordeelde - cette condamnation est prononcée sans que le condamné n'ait été
uitdrukkelijk werd gedagvaard noch uitgenodigd om ter zake een expressément cité ni invité à s'expliquer à son sujet;
verklaring af te leggen;
- zij niet als dusdanig is opgenomen in het beschikkend gedeelte van - elle ne figure pas comme telle dans le dispositif de la décision de
de beslissing tot veroordeling en zij niet het gevolg is van een condamnation et n'est pas la suite d'une procédure contradictoire;
rechtspleging op tegenspraak; - zij niet gepaard gaat met enige beperking in de tijd, en aldus - elle n'est assortie d'aucune limitation dans le temps, entrant ainsi
strijdig is met de bepalingen vervat in artikel 382 van het en contradiction avec les dispositions contenues à l'article 382 du
Strafwetboek; Code pénal;
- zij inbreuk maakt op het principe van de individualisering van de straffen; - elle porte atteinte au principe de l'indiviualisation des peines;
- zij inbreuk maakt op de vrijheid van vereniging van de veroordeelde - elle porte atteinte à la liberté d'association du condamné et à
en de duurzame uitoefening van een beroepsactiviteit ? » l'exercice durable d'une activité professionnelle ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1661 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1661 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 20 april 1999 in zake D. Houben, M. Deman en G. Larock, Par jugement du 20 avril 1999 en cause de D. Houben, M. Deman et G.
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op Larock, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
23 april 1999, heeft de Jeugdrechtbank te Luik de volgende d'arbitrage le 23 avril 1999, le Tribunal de la jeunesse de Liège a
prejudiciële vragen gesteld : posé les questions préjudicielles suivantes :
« Schendt artikel 370, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, « L'article 370, § 1er, alinéa 2, du Code civil, en ne permettant pas
doordat het niet mogelijk maakt een juridische band te laten
voortbestaan tussen het kind en zijn oorspronkelijke ouder in geval de maintenir un lien juridique entre l'enfant et son parent d'origine
van volle adoptie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre en cas d'adoption plénière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
het een verschil in behandeling instelt tussen : Constitution, en ce qu'il crée une différence de traitement entre :
- enerzijds, de kinderen die ten volle worden geadopteerd door de - d'une part, les enfants qui sont adoptés plénièrement par le
echtgenoot van de ouder van het geadopteerde kind en hun band van conjoint de l'auteur de l'enfant adopté et qui gardent leur lien de
afstamming behouden ten aanzien van hun ouder, echtgenoot van de adoptant, filiation à l'égard de leur auteur, conjoint de l'adoptant,
en, et,
- anderzijds, de kinderen die ten volle worden geadopteerd door de - d'autre part, les enfants qui sont adoptés plénièrement par le
persoon die met de ouder van het geadopteerde kind samenwoont en hun
band van afstamming ten aanzien van hun ouder verliezen, die met de concubin de l'auteur de l'enfant adopté et qui perdent leur lien de
adoptant samenwoont ? » filiation à l'égard de leur auteur, concubin de l'adoptant ? »
In de veronderstelling dat het Arbitragehof zou oordelen dat artikel Dans l'hypothèse où la Cour d'arbitrage considérerait que l'article
370, § 1, tweede lid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet 370, § 1er, alinéa 2, ne viole pas les articles 10 et 11 de la
schendt, werd een tweede vraag gesteld : Constitution, une deuxième question a été posée :
« Schenden de artikelen 368, § 3, eerste lid, en 346, eerste lid, van « Les articles 368, § 3, alinéa 1er, et 346, alinéa 1er, du Code civil
het Burgerlijk Wetboek, doordat zij niet aan meer dan een persoon
mogelijk maken, tenzij aan twee echtgenoten, ten volle te adopteren, en ne permettant pas à plusieurs d'adopter plénièrement si ce n'est à
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in deux époux, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constituion, en ce
behandeling instellen tussen : qu'ils créent une différence de traitement entre :
- enerzijds, de echtparen, die een volle adoptie kunnen doen, - d'une part, les couples mariés qui peuvent faire une adoption plénière,
en, et,
- anderzijds, de niet gehuwde paren, die niet ten volle kunnen - d'autre part, les couples non mariés qui eux ne peuvent adopter
adopteren ? » plénièrement ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1662 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1662 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 27 april 1999 in zake B. Billiet, G. Kisters en B. Par jugement du 27 avril 1999 en cause de B. Billiet, G. Kisters et B.
Kisters, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is Kisters, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ingekomen op 3 mei 1999, heeft de vrederechter van het kanton Torhout d'arbitrage le 3 mai 1999, le juge de paix du canton de Torhout a posé
de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in « Les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou lus
samenhang gelezen met artikel 144 van de Grondwet en de artikelen 6, § conjointement avec l'article 144 de la Constitution et les articles 6,
1, en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van § 1er, et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de
de mens en de fundamentele vrijheden geschonden door : l'homme et des libertés fondamentales, sont-ils violés par :
- de procedure bepaald door de artikelen 189 en volgende van het - la procédure prévue par les articles 189 et suivants du Code des
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in het droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en particulier les
bijzonder de artikelen 195, 196, 199 en 200, articles 195, 196, 199 et 200,
nu het geschil nopens de waardebepaling van de goederen aan de dès lors que la contestation portant sur la détermination de la valeur
grondrechter onttrokken wordt en dat de rechter die te oordelen heeft des biens est soustraite au juge du fond et que le juge qui doit
over de aanstelling van deskundigen betrekkelijk een controleschatting apprécier la désignation d'experts concernant une expertise de
de werkelijke macht wordt ontnomen om de schattingswaarde vast te contrôle se voit privé du pouvoir réel de déterminer la valeur de
stellen, terwijl de uiteindelijke en definitieve beslissing om de l'expertise, cependant que la décision finale et définitive visant à
waarde van de goederen te bepalen in handen wordt gelegd van een déterminer la valeur des biens est confiée à un expert ou à un collège
deskundige of een college van deskundigen, buiten het geval van het d'experts, en dehors du cas de l'accord des parties à ce sujet,
akkoord daaromtrent van partijen,
nu de verkrijgende partij (zoals genoemd in artikel 190) (in casu de dès lors que la partie acquéreuse (comme l'appelle l'article 190) (en
consorten Kisters) het recht wordt ontzegd hun middelen van l'occurrence les consorts Kisters) se voit privée du droit d'utiliser
verdediging ten volle aan te wenden en uit te putten, tot dewelke het pleinement et d'épuiser ses moyens de défense, parmi lesquels le droit
recht om rechtsmiddelen aan te wenden tegen de uiteindelijke d'utiliser des voies de recours contre la détermination finale de la
waardebepaling, nu artikel 199 W. Reg. uitdrukkelijk voorziet dat de valeur, puisque l'article 199 du Code des droits d'enregistrement
beslissing van de deskundige(n) voor geen beroep vatbaar is, prévoit explicitement que la décision de l'(des) expert(s) n'est
susceptible d'aucun recours,
- de wettelijke regels die toepasselijk zijn op de controleschatting - les règles légales applicables à l'expertise de contrôle prévue par
zoals vastgelegd in het Wetboek der registratierechten, meer in het le Code des droits d'enregistrement, plus particulièrement les
bijzonder de artikelen 192, 195, 196, 197, 199 en 200 van articles 192, 195, 196, 197, 199 et 200 de ce Code interprétés en ce
desbetreffend wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de sens que ces dispositions ne pourraient obliger l'expert désigné par
vrederechter aangestelde deskundige niet zouden verplichten de regels le juge de paix à respecter les règles concernant le caractère
na te leven betreffende het contradictoir karakter, die in burgerlijke contradictoire, qui sont fixées, en matière civile, par les articles
zaken bij de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek 962 et suivants du Code judiciaire ou pour le moins un minimum de
zijn vastgesteld of op zijn minst een minimum aan regels betreffende
het contradictoir karakter; en, in voorkomend geval, de artikelen 2, règles concernant le caractère contradictoire; et, le cas échéant, les
962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, indien zij in die zin articles 2, 962 et suivants du Code judiciaire, s'ils sont interprétés
worden geïnterpreteerd dat het binnen het kader van de en ce sens que l'expertise ordonnée dans le cadre de l'" expertise de
"controleschatting" bevolen deskundigenonderzoek van hun
toepassingssfeer worden [lees : wordt] uitgesloten, controle " est exclue de leur champ d'application,
terwijl de overeenkomstig het gemeen recht en de bij toepassing van cependant que les experts désignés conformément au droit commun et en
artikel 185 W. Reg. aangestelde deskundigen wel ertoe zijn gehouden de application de l'article 185 du Code des droits d'enregistrement sont
regels betreffende het contradictoir karakter na te leven door néanmoins tenus de respecter les règles concernant le caractère
toepassing van de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk contradictoire par application des articles 962 et suivants du Code
Wetboek ? » judiciaire ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1666 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1666 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 20 april 1999 in zake J. De Brabandere e.a. tegen de Par arrêt du 20 avril 1999 en cause de J. De Brabandere et autres
n.v. Denaeghel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof contre la s.a. Denaeghel, dont l'expédition est parvenue au greffe de
is ingekomen op 3 mei 1999, heeft het Hof van Beroep te Gent de la Cour d'arbitrage le 3 mai 1999, la Cour d'appel de Gand a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 1056, 2°, juncto artikel 1057, van het Gerechtelijk « L'article 1056, 2°, juncto l'article 1057 du Code judiciaire,
Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat artikel 1034ter, 6°, van het interprétés en ce sens que l'article 1034ter, 6°, du Code judiciaire,
Gerechtelijk Wetboek, dat verplicht het verzoekschrift op straffe van
nietigheid (nietigheid zonder dat belangenschade moet aangetoond lequel oblige le requérant ou son avocat à signer la requête à peine
worden) te ondertekenen door de verzoeker of door zijn advocaat, niet de nullité (nullité sans que la lésion d'intérêts doive être
van toepassing is op de verzoekschriften van hoger beroep, de démontrée), n'est pas applicable aux requêtes d'appel, violent-ils les
artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994 ? » articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée du 17 février 1994 ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1669 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1669 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 16 april 1999 in zake het openbaar ministerie en de Par jugement du 16 avril 1999 en cause du ministère public et du
Minister van Financiën tegen L. Decock, B. Verhelst en J. De Decker, ministre des Finances contre L. Decock, B. Verhelst et J. De Decker,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
6 mei 1999, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6
mai 1999, le Tribunal de première instance de Gand a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 267 tot 285 van de algemene wet inzake douane « Les articles 267 à 285 de la loi générale du 18 juillet 1977
en accijnzen (koninklijk besluit van 18 juli 1977, Belgisch Staatsblad relative aux douanes et accises (arrêté royal du 18 juillet 1977,
29 september 1977), zijnde hoofdstuk XXV van deze wet, de artikelen 10 Moniteur belge du 21 septembre 1977), à savoir le chapitre XXV de
en 11 van de Grondwet, omdat de strafvordering en de cette loi, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution au
strafrechtspleging inzake douane en accijnzen - in tegenstelling met motif que - contrairement à l'action publique et à la procédure pénale
de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen - geen en général - l'action publique et la procédure pénale en matière de
douanes et accises ne garantissent pas d'indépendance à
onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien l'inculpé-administré, puisque l'Administration des douanes et accises
de administratie der douane en accijnzen fungeert als : fait office :
- onderzoeker, die bij uitsluiting cruciale bewijsstukken onder zich - d'enquêteur qui ne conserve chez lui que des pièces justificatives
houdt, waarvan de overlegging in de procedure van die aard is dat de essentielles, dont la production en cours de procédure est de nature à
tenlastelegging staat of valt; maintenir ou supprimer la prévention;
- vervolgende partij; - de partie poursuivante;
- en ten overvloede belanghebbende, begunstigde van rechten is, bij - et surabondamment d'intéressé, bénéficiaire de droits, à acquitter,
veroordeling te kwijten door de vervolgende [lees : vervolgde] partij en cas de condamnation, par la partie poursuivante ? »
? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 1670 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 1670 du rôle de la Cour et a
gevoegd bij de zaken met rolnummers 1447 e.a. été jointe aux affaires portant les numéros 1447 et autres du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 10 mei 1999 in zake de n.v. Royale Belge tegen L. Par jugement du 10 mai 1999 en cause de la s.a. Royale Belge contre L.
Maguin-Vreux en M.-A. Dehu, waarvan de expeditie ter griffie van het Maguin-Vreux et M.-A. Dehu, dont l'expédition est parvenue au greffe
Arbitragehof is ingekomen op 14 mei 1999, heeft de Politierechtbank te de la Cour d'arbitrage le 14 mai 1999, le Tribunal de police de Dinant
Dinant de volgende prejudiciële vraag gesteld : a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 5, 3°, van de wet van 11 juli 1994, dat met name de « L'article 5, 3°, de la loi du 11 juillet 1994 qui réforme notamment
bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als la compétence du juge de police en l'instituant en véritable seul
werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et
uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en
dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat conséquence, donne à connaître également de l'application des articles
hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du
wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute
motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen
de verzekerde in geval van een zware fout van laatstgenoemde, de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van het voorschrift lourde de ce dernier, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
van artikel 6, § 1, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van Constitution en regard du prescrit de l'article 6, § 1er, de la
de mens, doordat precies dit beginsel met name de regel verankert Convention de sauvegarde des droits de l'homme en ce que précisément
volgens welke de rechter niet alleen onafhankelijk en onpartijdig moet ce principe consacre, à savoir la règle suivant laquelle le juge doit
zijn maar als dusdanig moet overkomen ? » non seulement être indépendant et impartial mais apparaître comme tel ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1675 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1675 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 10 mei 1999 in zake A. Dieu tegen de Rijksdienst voor Par jugement du 10 mai 1999 en cause de A. Dieu contre l'Office
Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is national des pensions, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 14 mei 1999, heeft de Arbeidsrechtbank te Bergen de Cour d'arbitrage le 14 mai 1999, le Tribunal du travail de Mons a posé
volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van « Est-il conforme aux principes constitutionnels d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk non-discrimination des citoyens, tels que visés aux articles 10 et 11
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en de la Constitution, que l'article 17 de l'arrêté royal n° 50 du 24
overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des
overlevingspension aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is travailleurs salariés n'accorde le bénéfice de la pension de survie à
gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat l'épouse mariée depuis moins d'un an avec le travailleur décédé qu'à
een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te la condition qu'un enfant soit né du mariage sans reconnaître le même
kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke droit à la veuve qui, dans ces mêmes conditions, a eu des enfants
kinderen heeft gehad met de overleden werknemer, die gewettigd zijn naturels du travailleur décédé, légitimés par le mariage ou simplement
door het huwelijk of gewoon vóór het huwelijk werden erkend of waarvan reconnus avant le mariage ou dont il est établi que le travailleur
vaststaat dat de overleden werknemer de vader was, maar die het décédé était le père mais que la prohibition légale antérieure à la
wettelijk verbod dat vóór de afstammingswet van 31 maart 1987 bestond loi du 31 mars 1987 relative à la filiation empêchait de reconnaître
verhinderde te erkennen omdat zij de hoedanigheid hadden van in
overspel verwekte kinderen, terwijl de voorwaarden voor de erkenning parce qu'ils avaient la qualité d'enfants adultérins dès lors que les
van de bedoelde kinderen door de overleden werknemer wel zijn vervuld conditions de la reconnaissance desdits enfants par le travailleur
in de zin van de voormelde wet van 31 maart 1987 die in werking is décédé sont réunies au sens de la loi du 31 mars 1987 précitée entrée
getreden na het overleden van de werknemer, wiens activiteit als en vigueur après le décès du travailleur et dont l'activité salariée
loontrekkende van die aard was dat het recht op een était susceptible d'ouvrir le droit à une pension de survie au
overlevingspensioen kon worden geopend ten gunste van zijn weduwe ? » bénéfice de sa veuve ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1676 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1676 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 12 mei 1999 in zake M. Sulumete tegen de Belgische Par jugement du 12 mai 1999 en cause de M. Sulumete contre l'Etat
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage
ingekomen op 19 mei 1999, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de le 19 mai 1999, le Tribunal du travail de Liège a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 27 februari 1987 [betreffende « L'article 7, § 1er, de la loi du 27 février 1987 [relative aux
de tegemoetkomingen aan gehandicapten] de artikelen 10 en 11 van de allocations aux handicapés] viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Grondwet in zoverre het de verplichting oplegt rekening te houden, bij
de beoordeling van de toe te kennen uitkering aan een gehandicapte, Constitution dans la mesure où il impose de prendre en compte pour
met de inkomsten van deze laatste alsook met die van zijn echtgenoot apprécier le montant de l'allocation à octroyer à un handicapé, les
of van de persoon met wie de gehandicapte een gezin vormt, in de revenus de celui-ci ainsi que ceux de son conjoint ou de la personne
veronderstelling dat beide echtgenoten of de beide personen die een avec qui le handicapé forme un ménage, dans l'hypothèse où les deux
gezin vormen beiden gehandicapt zijn en om het voordeel van de conjoints ou personnes formant un ménage sont l'un et l'autre
uitkeringen verzoeken, wat inhoudt dat wanneer de echtgenoten handicapés et sollicitent le bénéfice des allocations, ce qui
beroepsinkomsten of een vervangingsinkomen genieten, een tweevoudige implique, si les époux ont des revenus professionnels ou de
aftrek van die inkomsten wordt gedaan met als gevolg dat het paar remplacement, une double déduction de ceux-ci avec pour conséquence
waarvan man en vrouw gehandicapt zijn, dan lagere inkomsten geniet dan que le couple de handicapés bénéficie alors de ressources inférieures
een soortgelijk paar zou genieten dat onder dezelfde omstandigheden à celles dont bénéficierait dans les mêmes conditions un couple de
over geen beroepsinkomsten of vervangingsinkomen beschikt, terwijl de handicapés n'ayant pas de revenus professionnels ou de remplacement,
behoeften dezelfde zijn ? » alors que les besoins sont identiques ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1680 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1680 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 mei 1999 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 mei mai 1999 et parvenue au greffe le 20 mai 1999, un recours en
1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 47 en 97,
negende lid, van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting annulation des articles 47 et 97, alinéa 9, de la loi du 15 mars 1999
van fiscale geschillen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van relative au contentieux en matière fiscale (publiée au Moniteur belge
27 maart 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de du 27 mars 1999),a été introduit, pour cause de violation des articles
Grondwet, door R. Altruye, wonende te 2960 Brecht, Nieuwe Rommersheide 10 et 11 de la Constitution, par R. Altruye, demeurant à 2960 Brecht,
6E, en L. De Jongh, wonende te 2100 Deurne, Lakborslei 82. Nieuwe Rommersheide 6E et L. De Jongh, demeurant à 2100 Deurne,
Lakborslei 82.
Deze zaak is ingeschreven onder het nummer 1682 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1682 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere van 6 januari Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 11 mei 1999 in zake C. Lebouille tegen F. Deru, waarvan Par arrêté du 11 mai 1999 en cause de C. Lebouille contre F. Deru,
de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 mei dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20
1999, heeft het Hof van Beroep te Brussel volgende prejudiciële vraag mai 1999, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question
gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, in de mate dat « Dans la mesure où il dispose que la limitation de la pension après
het bepaalt dat de beperking van de uitkering na echtscheiding tot één divorce au tiers des revenus du débiteur n'est pas applicable pour les
derde gedeelte van de inkomsten van de onderhoudsschuldenaar, niet
geldt voor de uitkeringen tot levensonderhoud verleend krachtens
artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek, dit is na een echtscheiding op pensions alimentaires accordées en vertu de l'article 306 du Code
grond van feitelijke scheiding van meer dan vijf jaar uitgesproken civil, c'est-à-dire après un divorce sur la base d'une séparation de
overeenkomstig artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, de fait de plus de cinq ans prononcé conformément à l'article 232, alinéa
1er, du Code civil, l'article 307bis du Code civil viole-t-il les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'une différence de
behandeling wordt ingesteld tussen de onderhoudsplichtige
ex-echtgenoten die op grond van fout uit de echt gescheiden zijn en de traitement est ainsi instaurée entre les ex-conjoints débiteurs
onderhoudsplichtige ex-echtgenoten die op grond van feitelijke d'aliments divorcés pour faute et les ex-conjoints débiteurs
scheiding uit de echt gescheiden zijn ? » d'aliments divorcés sur la base d'une séparation de fait ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1683 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 1683 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 1646. été jointe à l'affaire portant le numéro 1646 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 mei 1999 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 mei
1999, hebben de v.z.w. Antroposofische Vereniging in België, met mai 1999 et parvenue au greffe le 25 mai 1999, l'a.s.b.l. Société
maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Oude Houtlei 2, L. Vandecasteele, anthroposophique belge, ayant son siège social à 9000 Gand, Oude
wonende te 9030 Gent, Rijakker 30, en J. Borghs, wonende te 2330 Houtlei 2, L. Vandecasteele, demeurant à 9030 Gand, Rijakker 30, et J.
Merksplas, Lipseinde 43, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet Borghs, demeurant à 2330 Merksplas, Lipseinde 43, ont introduit un
van 2 juni 1998 houdende oprichting van een Informatie- en recours en annulation de la loi du 2 juin 1998 portant création d'un
Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties en van Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires
een Administratieve coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de la lutte
sektarische organisaties (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van contre les organisations sectaires nuisibles (publiée au Moniteur
25 november 1998), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de belge du 25 novembre 1998), pour cause de violation des articles 10 et
Grondwet. 11 de la Constitution.
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1685 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1685 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 19 mei 1999 in zake D. Sameyn en I. Desmet tegen de Par jugement du 19 mai 1999 en cause de D. Sameyn et I. Desmet contre
le l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs
Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, waarvan de expeditie salariés, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 mei 1999, heeft de d'arbitrage le 26 mai 1999, le Tribunal du travail de Courtrai a posé
Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Houdt artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten betreffende de « L'article 42, § 1er, des lois relatives aux allocations familiales
kinderbijslag voor loonarbeiders [gecoördineerd op 19 december 1939], pour travailleurs salariés [coordonnées le 19 décembre 1939], modifié
zoals gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april par l'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 1997 (Moniteur belge
1997 (Belgisch Staatsblad van 30 april 1997) met uitwerking op 1 du 30 avril 1997), avec effet au 1er octobre 1997, confirmé par
oktober 1997, bekrachtigd bij artikel 8 van de wet van 12 december l'article 8 de la loi du 12 décembre 1997 (Moniteur belge du 18
1997 (Belgisch Staatsblad van 18 december 1997) geen schending in van
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat, indien décembre 1997), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en
er verschillende bijslagtrekkenden zijn voor de rangbepaling, er ce qu'il dispose que lorsqu'il y a plusieurs allocataires, pour la
rekening gehouden wordt met het geheel van de rechtgevende kinderen détermination du rang, il est tenu compte de l'ensemble des enfants
onder de voorwaarde dat de bijslagtrekkenden hetzij met elkaar moeten bénéficiaires à condition que les allocataires soient, soit conjoints,
gehuwd zijn, hetzij personen van verschillend geslacht zijn en een soit des personnes de sexe différent établies en ménage, alors que
huishouden vormen, terwijl voor samenwonenden ven hetzelfde geslacht, pour les cohabitants du même sexe, qui forment tout autant un ménage,
die evenzeer een huishouden vormen, deze rangregeling niet geldt ? » cette détermination du rang n'est pas applicable? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1688 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1688 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^