Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Arrest nr. 63/99 van 9 juni 1999 Rolnummer 1411 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 214 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, waarbij artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en rechter L. François, waarnemend voo(...)"
Arrest nr. 63/99 van 9 juni 1999 Rolnummer 1411 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 214 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, waarbij artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en rechter L. François, waarnemend voo(...) Arrêt n° 63/99 du 9 juin 1999 Numéro du rôle : 1411 En cause : le recours en annulation de l'article 214 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qui abroge l'article 10, § 2, de la loi du 28 août 1991 sur l'exerci La Cour d'arbitrage, composée du président L. De Grève et du juge L. François, faisant fonction (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Arrest nr. 63/99 van 9 juni 1999 Arrêt n° 63/99 du 9 juin 1999
Rolnummer 1411 Numéro du rôle : 1411
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 214 van de wet van En cause : le recours en annulation de l'article 214 de la loi du 22
22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, waarbij artikel 10, § 2, février 1998 portant des dispositions sociales, qui abroge l'article
van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de 10, § 2, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine
diergeneeskunde wordt opgeheven, ingesteld door de v.z.w. Vlaamse vétérinaire, introduit par l'a.s.b.l. Vlaamse Dierenartsenvereniging
Dierenartsenvereniging en anderen. et autres.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit voorzitter L. De Grève en rechter L. François, composée du président L. De Grève et du juge L. François, faisant
waarnemend voorzitter, en de rechters P. Martens, J. Delruelle, H. fonction de président, et des juges P. Martens, J. Delruelle, H.
Coremans, A. Arts en M. Bossuyt, bijgestaan door referendaris B. Coremans, A. Arts et M. Bossuyt, assistée de la référendaire B.
Renauld, waarnemend griffier, onder voorzitterschap van voorzitter L. Renauld, faisant fonction de greffier, présidée par le président L. De
De Grève, Grève,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep I. Objet du recours
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 september Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 septembre 1998 et parvenue au greffe le 4 septembre 1998, l'a.s.b.l.
september 1998, hebben de v.z.w. Vlaamse Dierenartsenvereniging, met
maatschappelijke zetel te 1060 Brussel, Fonsnylaan 41, M. Janssens, Vlaamse Dierenartsenvereniging, dont le siège social est établi à 1060
wonende te 9250 Waasmunster, Dommelstraat 46, W. Stragier, wonende te Bruxelles, avenue Fonsny 41, M. Janssens, demeurant à 9250
Waasmunster, Dommelstraat 46, W. Stragier, demeurant à 8870 Izegem,
8870 Izegem, Bellevuestraat 35, en J. Nijs, wonende te 2222 Itegem, Bellevuestraat 35, et J. Nijs, demeurant à 2222 Itegem, Schoolstraat
Schoolstraat 9, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 214 van 9, ont introduit un recours en annulation de l'article 214 de la loi
de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen (bekendgemaakt du 22 février 1998 portant des dispositions sociales (publiée au
in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 1998), waarbij artikel 10, § 2, Moniteur belge du 3 mars 1998), qui abroge l'article 10, § 2, de la
van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire.
diergeneeskunde wordt opgeheven.
II. De rechtspleging II. La procédure
Bij beschikking van 4 september 1998 heeft de voorzitter in functie de Par ordonnance du 4 septembre 1998, le président en exercice a désigné
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application
om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen. des articles 71 ou 72 de la loi organique.
Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi
organieke wet bij op 29 september 1998 ter post aangetekende brieven. organique, par lettres recommandées à la poste le 29 septembre 1998.
Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1998. Moniteur belge du 6 octobre 1998.
De Ministerraad, Wetstraat 16, 1000 Brussel, heeft een memorie Le Conseil des ministres, rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles, a
ingediend bij op 13 november 1998 ter post aangetekende brief. introduit un mémoire par lettre recommandée à la poste le 13 novembre
Van die memorie is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 van de 1998. Ce mémoire a été notifié conformément à l'article 89 de la loi
organieke wet bij op 20 november 1998 ter post aangetekende brief. organique, par lettre recommandée à la poste le 20 novembre 1998.
Bij beschikking van 24 december 1998 heeft de voorzitter in functie, Par ordonnance du 24 décembre 1998, le président en exercice a prorogé
op verzoek van de verzoekende partijen, de termijn voor het indienen de quinze jours le délai prévu pour introduire un mémoire en réponse,
van een memorie van antwoord verlengd met vijftien dagen. à la demande des parties requérantes.
Van die beschikking is kennisgegeven aan de verzoekende partijen bij Cette ordonnance a été notifiée aux parties requérantes, par lettre
op 28 december 1998 ter post aangetekende brief. recommandée à la poste le 28 décembre 1998.
Bij beschikking van 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn Par ordonnance du 24 février 1999, la Cour a prorogé jusqu'au 3
waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot 3 september 1999. septembre 1999 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu.
Bij beschikking van 31 maart 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid Par ordonnance du 31 mars 1999, la Cour a déclaré l'affaire en état et
verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 20 april 1999. fixé l'audience au 20 avril 1999.
Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats,
bij op 1 april 1999 ter post aangetekende brieven. par lettres recommandées à la poste le 1er avril 1999.
Bij beschikking van 20 april 1999 heeft de voorzitter in functie, na Par ordonnance du 20 avril 1999, le président en exercice, après avoir
te hebben vastgesteld dat voorzitter M. Melchior wettig verhinderd was constaté que le président M. Melchior était légitimement empêché et
en werd vervangen door rechter L. François, oudstbenoemd rechter, die remplacé par le juge L. François, juge le plus ancien, qui était déjà
reeds lid was van de zetel en dat ook rechter H. Boel wettig membre du siège, et que le juge H. Boel était également légitimement
verhinderd was, de zetel aangevuld met de rechters P. Martens en A. Arts. empêché, a complété le siège par les juges P. Martens et A. Arts.
Op de openbare terechtzitting van 20 april 1999 : A l'audience publique du 20 avril 1999 :
- zijn verschenen : - ont comparu :
. Mr. P. Devers, advocaat bij de balie te Gent, voor de verzoekende . Me P. Devers, avocat au barreau de Gand, pour les parties
partijen; requérantes;
. Mr. T. Balthazar, advocaat bij de balie te Gent, Mr. H. Diependaele . Me T. Balthazar, avocat au barreau de Gand, Me H. Diependaele et Me
en Mr. A. Vastersavendts, advocaten bij de balie te Brussel, voor de A. Vastersavendts, avocats au barreau de Bruxelles, pour le Conseil
Ministerraad; des ministres;
- hebben de rechters-verslaggevers H. Coremans en P. Martens verslag uitgebracht; - les juges-rapporteurs H. Coremans et P. Martens ont fait rapport;
- zijn de voornoemde advocaten gehoord; - les avocats précités ont été entendus;
- is de zaak in beraad genomen. - l'affaire a été mise en délibéré.
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour.
III. In rechte III. En droit
- A - - A -
Ten aanzien van de ontvankelijkheid Sur la recevabilité
A.1. De verzoekende partijen voeren aan dat zij door de bestreden A.1. Les parties requérantes allèguent qu'elles sont directement et
bepaling rechtstreeks en ongunstig worden geraakt « doordat het aan de défavorablement affectées par les dispositions attaquées, « en ce
dierenartsen voortaan verboden wordt zelf ex tempore bereidingen uit qu'il est désormais interdit aux médecins vétérinaires d'effectuer
te voeren, en dan nog ongeacht het soort dieren waarop zulke eux-mêmes des préparations extemporanées, et ce quelle que soit
magistrale bereidingen betrekking zouden hebben ». l'espèce animale à laquelle ces préparations magistrales seraient destinées ».
De eerste verzoekende partij is de grootste belangenvereniging van La première partie requérante est la plus grande association de
Nederlandstalige dierenartsen. Haar voorzitter werd door de Kamer van défense d'intérêts des médecins vétérinaires néerlandophones. Son
volksvertegenwoordigers betrokken bij de voorbereiding van de wet van président a été associé par la Chambre des représentants à
28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde. Luidens haar statuten heeft de vereniging tot doel « het verdedigen van de beroepsbelangen van haar leden over het ganse land en voor gelijk welke rechtsmacht, alsmede het beheren van de goederen die haar te dien einde werden toevertrouwd ». Op 12 juni 1998 heeft de raad van bestuur beslist een beroep tot vernietiging van de bestreden bepaling in te stellen. De tweede en de derde verzoekende partij hebben een praktijk als dierenarts voor zowel landbouwhuisdieren als gezelschapsdieren. De vierde verzoeker heeft een praktijk als dierenarts voor gezelschapsdieren. Hij is tevens betrokken in een strafprocedure, onder meer naar aanleiding van ex tempore bereidingen. Hij werd in eerste aanleg vrijgesproken, maar het openbaar ministerie heeft hoger beroep ingesteld. A.2. Volgens de Ministerraad voorzag het bij de bestreden bepaling opgeheven artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 in de l'élaboration de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire. Aux termes de ses statuts, l'association a pour objet « d'assurer la défense des intérêts professionnels de ses membres dans l'ensemble du pays et devant toute juridiction et d'assumer la gestion des biens qui lui ont été confiés à cette fin ». Le 12 juin 1998, le conseil d'administration a décidé d'introduire un recours en annulation de la disposition attaquée. Les deuxième et troisième parties requérantes tiennent une pratique en qualité de médecin vétérinaire tant pour les animaux d'élevage que pour les animaux de compagnie. La quatrième partie requérante tient une pratique en qualité de médecin vétérinaire pour les animaux de compagnie. Elle est impliquée aussi dans une procédure pénale concernant notamment des préparations extemporanées. Elle a été acquittée en première instance mais le ministère public a interjeté appel. A.2. Selon le Conseil des ministres, l'article 10, § 2, de la loi du 28 août 1991, abrogé par la disposition attaquée, prévoyait la
mogelijkheid om zeer beperkte uitzonderingen op het algemene principe possibilité d'instaurer des exceptions très limitées au principe
van het monopolie van de apotheker inzake het bereiden van général du monopole des pharmaciens en matière de préparation des
geneesmiddelen in te voeren. Dat artikel verleende aan de Koning de médicaments. Cet article habilitait le Roi à dresser une liste
bevoegdheid om een limitatieve lijst op te stellen van ex tempore limitative de préparations extemporanées que le médecin vétérinaire
bereidingen die door een dierenarts mochten worden uitgevoerd. était autorisé à effectuer. Etant donné qu'au moment de l'abrogation
Aangezien de Koning op het ogenblik van de opheffing van het artikel nog geen lijst had opgesteld, mochten de dierenartsen geen geneesmiddelenbereiding uitvoeren. De opheffing van artikel 10, § 2, wijzigt derhalve niets aan de toestand van de verzoekende partijen. Zij verliezen enkel de kans dat de Koning toch nog een lijst zou opstellen die de dierenartsen zou toestaan de limitatief op te sommen ex tempore bereidingen uit te voeren. Het verlies van een kans volstaat volgens de Ministerraad evenwel niet om van het vereiste belang te doen blijken. Het belang moet immers actueel en zeker zijn. De Ministerraad voegt daaraan toe dat de geregistreerde geneesmiddelen volstaan voor de behandeling van dierenziekten en dat er bijgevolg geen behoefte is aan ex tempore bereidingen. Om die reden heeft de de cet article, le Roi n'avait pas encore dressé de liste, les médecins vétérinaires n'étaient pas autorisés à effectuer des préparations de médicaments. L'abrogation de l'article 10, § 2, ne modifie donc rien à la situation des parties requérantes. Celles-ci perdent seulement la possibilité que le Roi dresse encore une liste qui aurait autorisé les médecins vétérinaires à effectuer les préparations extemporanées strictement désignées. Selon le Conseil des ministres, la perte d'une opportunité ne suffit cependant pas pour justifier de l'intérêt requis. En effet, l'intérêt doit être actuel et certain. Le Conseil des ministres ajoute que les médicaments enregistrés suffisent au traitement des maladies animales et qu'il n'est par conséquent point besoin de préparations extemporanées. C'est pour cette raison que le Roi n'a jamais dressé de liste. Les préparations
Koning nooit een lijst opgesteld. De bereidingen die op die lijst qui auraient pu figurer sur cette liste étaient du reste fort
konden voorkomen, waren overigens zeer beperkt, zowel qua limitées, tant du point de vue de leur composition que du point de vue
samenstelling als qua gebruik : de bereiding moest uitgaan van geregistreerde geneesmiddelen en bestemd zijn voor één dier of voor een klein aantal dieren. In dat laatste geval moesten het dieren van eenzelfde uitbating zijn. Die beperkingen sloten het in depot houden van bereidingen uit. De dierenarts mocht de bereiding ook niet afleveren en moest ze dus zelf toedienen. Uit hetgeen voorafgaat leidt de Ministerraad af dat de verzoekers niet van het vereiste belang doen blijken. Ten gronde A.3. Het enige middel is afgeleid uit « de schending van de artikelen de leur emploi : les préparations devaient être effectuées à partir de médicaments enregistrés et être destinées à un seul animal ou à un petit nombre d'animaux. Dans ce dernier cas, il devait s'agir de bêtes appartenant à une même exploitation. Ces restrictions excluaient la tenue en dépôt de préparations. Le médecin vétérinaire ne pouvait pas non plus délivrer la préparation et devait donc l'administrer lui-même. Le Conseil des ministres conclut de ce qui précède que les requérants ne justifient pas de l'intérêt requis. Quant au fond
10 en 11 van de Grondwet (ook samen gelezen met artikel 4, alsmede A.3. Le moyen unique est pris « de la violation des articles 10 et 11
de la Constitution (lus également en combinaison avec les articles 4
artikel 24 van de EEG-richtlijn 81/851/EEG van 28 september 1981 et 24 de la directive C.E.E. 81/851/CEE du 28 septembre 1981
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de concernant le rapprochement des législations des Etats membres
Lid-staten in zake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, zoals relatives aux médicaments vétérinaires, modifiée par la directive
gewijzigd bij richtlijn 90/676/EEG van 13 december 1990) ». 90/676/CEE du 13 décembre 1990) ».
A.4. Volgens het eerste onderdeel van het middel ondergaan de in A.4. Selon la première branche du moyen, les médecins vétérinaires
België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling een établis en Belgique subissent, du fait de la disposition attaquée, un
ongeoorloofde ongelijke behandeling ten opzichte van, enerzijds, de in traitement inégal illicite par rapport, d'une part, aux pharmaciens
België gevestigde apothekers die een publieke officina houden en, établis en Belgique qui tiennent une officine publique et, d'autre
anderzijds, de in de buurlanden gevestigde dierenartsen « die part, aux médecins vétérinaires établis dans les pays voisins, « qui
ressorteren onder hun eigen nationale wetgeving, alwaar dergelijke ex relèvent de leur propre législation nationale suivant laquelle de
tempore bereidingen onder verschillende voorwaarden, in acht genomen telles préparations extemporanées sont autorisées sous diverses
de artikelen 2, 4 en 24 van de EEG-richtlijn 81/851/EEG van 28 conditions, compte tenu des articles 2, 4 et 24 de la directive CEE
september 1981 (en het aldaar bepaalde vergunningsstelsel, dat niet 81/851/CEE du 28 septembre 1981 (et du régime de permis qu'elle
prévoit et qui n'est pas réservé aux pharmaciens) (ce qui entraîne
voorbehouden is aan apothekers) wel zijn toegelaten (hetgeen met name notamment que dans la zone frontalière, particulièrement en ce qui
in de grensstreek meebrengt, inzonderheid wat gezelschapsdieren concerne les animaux de compagnie, il est souvent fait appel aux
aangaat, dat veelvuldig beroep gedaan wordt op onmiddellijk over de médecins vétérinaires établis juste de l'autre côté de la frontière),
grens gevestigde dierenartsen) en die ook hier te lande, zonder er et aussi par rapport aux médecins vétérinaires qui peuvent, sans
gevestigd te zijn, vrij hun diensten als dierenarts mogen verrichten s'établir, prêter librement leurs services dans le pays s'ils sont
indien ze gevestigd zijn in een andere Lidstaat en voldoen aan de établis dans un autre Etat membre et satisfont aux conditions du
voorwaarden van hoofdstuk III van het K.B. van 23 juni 1981 houdende chapitre III de l'arrêté royal du 23 juin 1981 portant des mesures
destinées à faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et
maatregelen tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening de libre prestation de service des vétérinaires, tel qu'il a été
van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten van modifié à ce jour (voy. l'article 1er, § 1er, 2°, de cet arrêté
dierenartsen, zoals gewijzigd tot op heden (zie art. 1, § 1, 2° van royal), c'est-à-dire à la condition de remplir la déclaration visée à
dat K.B.), d.i. mits de verklaring te doen bedoeld onder art. 4, § 1 l'article 4, § 1er, de ce même arrêté royal et même, pour peu qu'il ne
van datzelfde K.B. en zelfs, mits het niet gaat om regelmatige s'agisse pas de services réguliers, sans être inscrit dans le registre
diensten, zonder ingeschreven te zijn in het bijzonder register bij de spécial du Conseil régional compétent de l'Ordre des médecins
bevoegde regionale Raad van de Orde der dierenartsen ». vétérinaires ».
De ongelijke behandeling zou inzonderheid gelden ten opzichte van de Le traitement inégal existerait en particulier par rapport aux
Nederlandse dierenartsen die in de aan België grenzende Nederlandse médecins vétérinaires néerlandais qui sont établis dans des communes
gemeenten zijn gevestigd, gelet op het Belgisch-Nederlands Verdrag van néerlandaises limitrophes de la Belgique, compte tenu de la convention
28 april 1947 inzake de uitoefening der veeartsenijkunst in de belgo-néerlandaise du 28 avril 1947 concernant l'exercice de l'art
grensgemeenten (Belgisch Staatsblad, 23 oktober 1949). vétérinaire dans les communes de la frontière (Moniteur belge, 23
Volgens de verzoekende partijen is het door de bestreden wetsbepaling octobre 1949). Selon les parties requérantes, la différence de traitement que la
ingestelde verschil in behandeling ten aanzien van de in het disposition législative attaquée instaure par rapport aux médecins
buitenland gevestigde en ook in België werkzame dierenartsen niet vétérinaires établis à l'étranger et qui exercent également en
objectief. De verschillende behandeling van de hiervoor besproken Belgique n'est pas objective. Le traitement différent des catégories
categorieën zou evenmin de evenredigheidstoets kunnen doorstaan. De examinées ci-dessus ne saurait pas davantage résister au contrôle de
doelstelling van de wet van 22 februari 1998 betreft immers het proportionnalité. En effet, l'objectif de la loi du 22 février 1998
voorschrijven en verschaffen van geneesmiddelen voor dieren - concerne la prescription et la fourniture de médicaments vétérinaires
onderwerp dat door artikel 9 van de wet van 28 augustus 1991 wordt - matière réglée par l'article 9 de la loi du 28 août 1991 - et non
geregeld - en niet de uitvoering van ex tempore bereidingen - l'exécution de préparations extemporanées qui faisait l'objet de
onderwerp dat door artikel 10, § 2, van dezelfde wet werd geregeld. l'article 10, § 2, de la même loi.
Voorts vermag de bestreden wetsbepaling volgens de verzoekende Par ailleurs, selon les parties requérantes, la disposition
partijen al evenmin de specifieke doelstelling te vervullen, die erin législative litigieuse ne saurait pas non plus contribuer à l'objectif
bestaat de controle op het gebruik van de geneesmiddelen bij dieren te spécifiquement visé, qui consiste à optimiser le contrôle de l'usage
optimaliseren en de kwaliteit van die geneesmiddelen te waarborgen des médicaments vétérinaires et à garantir la qualité de ceux-ci en
centralisant leur fourniture et leur préparation chez le pharmacien.
door de aflevering en bereiding ervan bij de apotheker te Il ne peut en effet être soutenu sans justification que la formation
centraliseren. Zonder redengeving kan immers niet worden volgehouden des médecins vétérinaires serait insuffisante pour leur permettre
dat de opleiding van de dierenartsen ontoereikend zou zijn om zelf ex d'effectuer eux-mêmes des préparations extemporanées, puisque l'on a
tempore bereidingen uit te voeren, aangezien tijdens de parlementaire prétendu le contraire lors des travaux préparatoires de la loi du 28
voorbereiding van de wet van 28 augustus 1991 het tegenovergestelde août 1991 et que les formations de médecin vétérinaire et de
werd beweerd en de opleidingen van dierenarts en apotheker sindsdien pharmacien n'ont pas été modifiées depuis. En outre, la liberté de
niet zijn gewijzigd. De vrije voorschriftbevoegdheid van de prescription des médecins vétérinaires, notamment sur le plan des
dierenarts, met name op het vlak van de magistrale bereidingen, blijft préparations magistrales, est maintenue, cependant qu'il n'est en
bovendien bestaan, terwijl het de apotheker in beginsel niet toekomt principe pas permis aux pharmaciens de ne pas effectuer les
de voorschriften niet uit te voeren of ze aan te passen. prescriptions ou de modifier celles-ci.
A.5. Volgens de Ministerraad bestaat het onderscheid tussen A.5. Selon le Conseil des ministres, la distinction entre les médecins
dierenartsen en apothekers reeds sedert het koninklijk besluit nr. 78 vétérinaires et les pharmaciens existe déjà depuis l'arrêté royal n°
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de
verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions
commissies, waarbij aan de apothekers het monopolie werd toegekend om médicales, qui attribue aux pharmaciens le monopole d'effectuer des
ex tempore bereidingen uit te voeren. Het opgeheven artikel 10, § 2, préparations extemporanées. L'article 10, § 2, abrogé, de la loi du 28
van de wet van 28 augustus 1991 stond de dierenartsen enkel toe de août 1991 autorisait seulement les médecins vétérinaires à effectuer
bereidingen uit te voeren die op de door de Koning vast te stellen les préparations qui figureraient sur la liste établie par le Roi.
lijst zouden voorkomen. Nu die lijst nooit werd vastgesteld, werd aan Etant donné que cette liste n'a jamais été établie, l'autorisation n'a
de dierenartsen nooit de toelating gegeven om, in afwijking van het jamais été donnée aux médecins vétérinaires d'effectuer une quelconque
koninklijk besluit nr. 78, enige ex tempore bereiding uit te voeren. préparation extemporanée par dérogation à l'arrêté royal n° 78.
Ten overvloede verwijst de Ministerraad naar artikel 5 van het Surabondamment, le Conseil des ministres renvoie à l'article 5 de
koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales
inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren (« De dierenarts die zelf relatives aux médicaments destinés aux animaux (« Le médecin
geneesmiddelen aflevert, moet ze betrekken bij een apotheker van een vétérinaire qui délivre lui-même des médicaments, doit les acquérir
voor het publiek opengestelde apotheek. De bestelling geschiedt bij auprès d'un pharmacien tenant officine ouverte au public. La commande
middel van een ondertekende, gedagtekende bestelbon die in twee est effectuée au moyen d'un bon de commande signé et daté, rédigé en
exemplaren is opgesteld. »). double exemplaire. »).
Het onderscheid tussen apothekers en andere personen berust naar het La distinction entre les pharmaciens et les autres personnes repose
oordeel van de Ministerraad overigens op een objectief criterium : de par ailleurs, selon le Conseil des ministres, sur un critère objectif
opleiding en het behalen van een diploma waaruit moet blijken dat de : la formation et l'obtention d'un diplôme qui doit attester que le
drager ervan met voldoening examens heeft afgelegd over de vakgebieden porteur de celui-ci a subi avec succès les examens dans les
en vakken zoals die zijn opgenomen in het programma van de disciplines et sur les matières figurant au programme des examens
universitaire examens. De verzoekende partijen kunnen niet beweren dat universitaires. Les parties requérantes ne peuvent pas prétendre que
het door hen behaalde diploma aan de voormelde vereisten voldoet en le diplôme qu'elles ont obtenu satisfait aux exigences précitées et
dat zij, inzake farmacologie en andere voor de uitoefening van de qu'elles ont bénéficié d'une formation équivalente à celle des
artsenijbereidkunde noodzakelijke kennis, een opleiding hebben genoten pharmaciens en matière de pharmacologie et d'autres connaissances
die gelijkwaardig is aan die van apotheker. Zoals artikel 4 van de wet nécessaires à l'exercice de l'art pharmaceutique. De même que
van 28 augustus 1991 bepaalt dat niemand de diergeneeskunde mag l'article 4 de la loi du 28 août 1991 dispose que nul ne peut exercer
uitoefenen indien hij geen dierenarts is en aldus een monopolie la médecine vétérinaire s'il n'est pas médecin vétérinaire et que cet
verleent aan de dierenarts, verleent artikel 4, § 1, van het article confère ainsi un monopole aux médecins vétérinaires, l'article
koninklijk besluit nr. 78 een monopolie aan de apotheker, wat de 4, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 attribue un monopole aux pharmaciens
artsenijbereidkunde betreft. In beide gevallen steunt het onderscheid en ce qui concerne l'art pharmaceutique. Dans les deux cas, la
op het verschil in universitaire opleiding. distinction est fondée sur la différence de formation universitaire.
De Ministerraad meent, ten slotte, dat er een redelijk verband bestaat Le Conseil des ministres estime, enfin, qu'il existe un rapport
tussen de aangewende middelen en het beoogde doel, dat erin bestaat raisonnable entre les moyens utilisés et le but poursuivi, qui
een betere en meer efficiënte controle uit te oefenen op het consiste à contrôler mieux et plus efficacement la prescription et la
voorschrijven en verschaffen van geneesmiddelen bij dieren en aldus de délivrance des médicaments vétérinaires et à combattre par conséquent
misbruiken in die sector efficiënter te bestrijden. Door enkel aan de de manière plus efficace les abus existant dans ce secteur. En
apothekers de mogelijkheid te geven de geneesmiddelen voor dierlijk permettant seulement aux pharmaciens de délivrer des médicaments
gebruik af te leveren, wordt het toezicht gecentraliseerd en kan het vétérinaires, le contrôle est centralisé et peut être limité aux
zich beperken tot de apothekers. De uitgebreide controlemogelijkheden pharmaciens. Les possibilités étendues de contrôle qui existent pour
die voor bereidingen uitgevoerd door apothekers bestaan, bestaan niet les préparations effectuées par les pharmaciens n'existent pas pour
voor bereidingen die door dierenartsen zouden worden uitgevoerd. Die celles qui seraient effectuées par les médecins vétérinaires. Ces
laatste zouden ook niet met dezelfde efficiëntie en controleerbaarheid préparations ne pourraient pas non plus être effectuées avec la même
kunnen worden uitgevoerd. efficacité et la même possibilité de contrôle.
A.6. Wat de vergelijking met de buitenlandse dierenartsen betreft, is A.6. S'agissant de la comparaison avec les médecins vétérinaires
de Ministerraad van oordeel dat de bestreden bepaling geen étrangers, le Conseil des ministres considère que la disposition
ongelijkheid van behandeling tot stand brengt tussen de attaquée ne crée pas une inégalité de traitement entre les
dienstverleners in de Europese Unie. Uit de door de verzoekende dispensateurs de soins dans l'Union européenne. En effet, la directive
partijen aangehaalde richtlijn kan immers niet worden afgeleid dat de invoquée par les parties requérantes ne permet pas de conclure que les
Lid-Staten van de Unie dierenartsen zouden moeten toestaan ex tempore Etats membres de l'Union devraient autoriser les médecins vétérinaires
bereidingen uit te voeren. à effectuer des préparations extemporanées.
Ten aanzien van de Nederlandse dierenartsen meent de Ministerraad dat En ce qui concerne les médecins vétérinaires néerlandais, le Conseil
het middel faalt in feite : artikel 2 van het door de verzoekende partijen aangehaalde Verdrag bepaalt dat de dierenartsen verplicht zijn zich te gedragen naar de wetgeving van het land waar zij de veeartsenijkunst uitoefenen. De Nederlandse dierenarts is aldus aan dezelfde wetgeving onderworpen als zijn Belgische collega en mag in ons land evenmin ex tempore bereidingen uitvoeren. A.7. Volgens het tweede onderdeel van het middel, enkel aangevoerd door de vierde verzoekende partij, kan de bestreden bepaling de evenredigheidstoets, die inherent is aan het gelijkheidsbeginsel, niet doorstaan, nu zij tot gevolg heeft dat dierenartsen geen ex tempore bereidingen mogen uitvoeren, ongeacht of het om landbouwhuisdieren dan wel om gezelschapsdieren gaat. Uit de parlementaire voorbereiding des ministres estime que le moyen manque en fait : l'article 2 de la convention invoquée par les parties requérantes dispose que les médecins vétérinaires doivent se conformer à la législation en vigueur dans le pays où ils exercent l'art vétérinaire. Le médecin vétérinaire néerlandais est par conséquent soumis à la même législation que son collègue belge et ne peut pas non plus effectuer de préparations extemporanées dans notre pays. A.7. Selon la seconde branche du moyen, formulée seulement par la quatrième partie requérante, la disposition attaquée ne résisterait pas au contrôle de proportionnalité inhérent au principe d'égalité, étant donné qu'elle a pour effet que les médecins vétérinaires ne peuvent effectuer aucune préparation extemporanée, que celle-ci soit destinée aux animaux d'élevage ou aux animaux de compagnie. La partie
leidt de verzoekende partij af dat de doelstelling van de bepaling requérante conclut des travaux préparatoires que l'objectif de la
betrekking heeft op dieren die voor menselijke consumptie zijn bestemd mesure concerne les animaux destinés à la consommation humaine et que
en dat het onderscheid tussen landbouwhuisdieren en gezelschapsdieren la distinction entre les animaux d'élevage et les animaux de compagnie
relevant is. Ook de voormelde richtlijn maakt op het vlak van de ex est pertinente. La directive mentionnée plus haut établit également
tempore bereidingen een onderscheid naar gelang van het soort van une distinction, en ce qui concerne les préparations extemporanées, en
dieren waarvoor de geneesmiddelen bestemd zijn (zie de term « fonction de l'espèce animale à laquelle les médicaments sont destinés
gebruiksdieren » in artikel 4, lid 4). Voor de (voy. le terme « animaux de rapport » à l'article 4, paragraphe 4).
niet-voedselproducerende dieren bestaan er vaak geen geregistreerde Souvent, il n'existe pas de médicaments enregistrés pour les animaux
qui ne sont pas producteurs d'alimentation, de sorte que des
geneesmiddelen zodat hiervoor magistrale bereidingen noodzakelijk préparations magistrales restent nécessaires dans ce cas et que
blijven, die bovendien vaak uiterst dringend en in delicate doseringen celles-ci doivent en outre bien souvent être administrées d'urgence et
moeten worden toegediend. suivant des dosages délicats.
A.8. Volgens de Ministerraad is het onderscheid tussen de diersoorten A.8. Selon le Conseil des ministres, la distinction entre les
irrelevant ten aanzien van het doel van de wet dat erin bestaat een différentes espèces animales n'est pas pertinente au regard du but de
doeltreffende controle op het gebruik van diergeneeskundige producten la loi, qui consiste à permettre un contrôle efficace de l'emploi des
mogelijk te maken en aldus de volksgezondheid te beschermen. Ook produits vétérinaires et à protéger ainsi la santé publique. Des
kleinere diersoorten worden voor consumptie gebruikt, alsmede de espèces animales plus petites sont également consommées, de même que
voortbrengselen ervan zoals eieren. Omwille van een efficiënte leurs dérivés, tels les oeufs. Pour un contrôle efficace, toute
controle moet elke ex tempore bereiding ter behandeling van om het préparation extemporanée en vue du traitement de n'importe quel animal
even welk dier worden verboden. De gevolgen van de gelijkstelling van doit être interdite. Les conséquences d'un traitement identique pour
alle dieren zijn gering : de onmogelijkheid om zelf een ex tempore tous les animaux sont réduites : l'impossibilité d'effectuer soi-même
bereiding uit te voeren sluit de behandeling van kleine dieren en une préparation extemporanée n'empêche pas de traiter les petits
gezelschapsdieren niet uit en belemmert de uitoefening van de animaux et les animaux de compagnie et n'entrave pas l'exercice de la
diergeneeskunde niet. De nadelige gevolgen van de bestreden bepaling médecine vétérinaire. Les conséquences défavorables de la mesure
zijn in geen geval onevenredig met het door de wetgever nagestreefde attaquée ne sont en aucun cas disproportionnées à l'objectif que
doel. poursuit le législateur.
- B - - B -
Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het beroep Quant à la recevabilité du recours
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 214 B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 214
van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, dat luidt de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, qui
: énonce :
« Artikel 10, § 2, van dezelfde wet [van 28 augustus 1991 op de « L'article 10, § 2, de la même loi [du 28 août 1991 sur l'exercice de
uitoefening van de diergeneeskunde] wordt opgeheven. » la médecine vétérinaire] est abrogé. »
Het opgeheven artikel 10, § 2, luidde : L'article 10, § 2, abrogé, était libellé comme suit :
« De Koning bepaalt de lijst van de ex tempore bereidingen die de « Le Roi détermine la liste des préparations extemporanées que le
dierenarts mag uitvoeren, evenals de voorwaarden waaronder de médecin vétérinaire est autorisé à effectuer, ainsi que les conditions
dierenarts deze bereidingen uitvoert uitgaande van geregistreerde dans lesquelles le médecin vétérinaire effectue ces préparations à
geneesmiddelen, en die bestemd zijn voor een dier of een klein aantal partir de médicaments enregistrés, et qui sont destinées à un animal
dieren van een bepaalde uitbating. » B.2. De eerste verzoekende partij, de v.z.w. Vlaamse ou à un petit nombre d'animaux d'une exploitation donnée. »
Dierenartsenvereniging, heeft luidens artikel 3 van haar statuten, B.2. En vertu de l'article 3 de ses statuts, publiés dans les annexes
bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van 22 du Moniteur belge du 22 août 1996, la première partie requérante,
augustus 1996, tot doel « het verdedigen van de beroepsbelangen van l'a.s.b.l. Vlaamse Dierenartsenvereniging, a pour objet « d'assurer la
haar leden over het ganse land en voor gelijk welke rechtsmacht, défense des intérêts professionnels de ses membres dans l'ensemble du
alsmede het beheren van de goederen die haar te dien einde werden pays et devant toute juridiction et d'assumer la gestion des biens qui
toevertrouwd ». Nog volgens die bepaling kan de werking van de lui ont été confiés à cette fin ». Selon cette même disposition, les
vereniging zich uitbreiden tot « alles wat in de breedste zin activités de l'association peuvent s'étendre à « tout ce qui peut
rechtstreeks of onrechtstreeks kan bijdragen tot het bereiken van haar contribuer directement ou indirectement, dans le sens le plus large, à
doel ». la réalisation de son objet ».
Het maatschappelijk doel van die verzoekende partij moet worden L'objet social de cette requérante doit se concevoir comme étant de
opgevat als zijnde de verdediging van het collectief belang van de défendre l'intérêt collectif de la catégorie à laquelle ses membres
categorie waartoe haar leden behoren. appartiennent.
B.3.1. De Ministerraad werpt op dat de verzoekende partijen niet doen B.3.1. Le Conseil des ministres objecte que les parties requérantes ne
blijken van het vereiste belang, aangezien het bij de bestreden justifient pas de l'intérêt requis, étant donné que l'article 10, § 2,
bepaling opgeheven artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 de la loi du 28 août 1991, abrogé par la disposition attaquée, n'a
nooit werd uitgevoerd en de geregistreerde geneesmiddelen volstaan jamais été exécuté et que les médicaments enregistrés suffisent pour
voor het behandelen van dierenziekten. le traitement des maladies animales.
B.3.2. Hoewel artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 door de B.3.2. Bien que le Roi n'ait pas exécuté l'article 10, § 2, de la loi
Koning niet werd uitgevoerd, verleende het de dierenartsen virtueel du 28 août 1991, celui-ci conférait virtuellement aux médecins
het recht om ex tempore bereidingen uit te voeren. De bestreden vétérinaires le droit d'effectuer des préparations extemporanées. La
bepaling ontneemt de dierenartsen dat recht. Alle verzoekende partijen disposition attaquée prive les médecins vétérinaires de ce droit. Ceci
kunnen daardoor rechtstreeks en ongunstig worden geraakt. peut affecter directement et défavorablement toutes les parties
B.3.3. De exceptie kan niet worden aangenomen. requérantes. B.3.3. L'exception ne peut être accueillie.
Ten aanzien van het enige middel Quant au moyen unique
B.4. In het eerste onderdeel van het middel voeren de verzoekende B.4. Dans la première branche du moyen, les parties requérantes
partijen aan dat de in België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling worden gediscrimineerd ten opzichte van, enerzijds, de in België gevestigde apothekers en, anderzijds, de in een andere Lid-Staat van de Europese Unie gevestigde dierenartsen die ook in België diensten verrichten. In het tweede onderdeel van het middel voert de vierde verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling de evenredigheidstoets, inherent aan het gelijkheidsbeginsel, niet kan doorstaan, nu zij tot gevolg heeft dat dierenartsen geen ex tempore bereidingen mogen uitvoeren, ongeacht of die voor landbouwhuisdieren dan wel voor gezelschapsdieren bestemd zijn. allèguent que la disposition attaquée discrimine les médecins vétérinaires établis en Belgique par rapport, d'une part, aux pharmaciens établis en Belgique et, d'autre part, aux médecins vétérinaires établis dans un autre Etat membre de l'Union européenne qui exercent aussi en Belgique. Dans la deuxième branche du moyen, la quatrième partie requérante allègue que la disposition attaquée ne résiste pas au contrôle de proportionnalité inhérent au principe d'égalité, étant donné qu'elle a pour effet que les médecins vétérinaires ne peuvent effectuer aucune préparation extemporanée, que celle-ci soit destinée aux animaux d'élevage ou aux animaux de compagnie.
Aangezien de evenredigheidstoets deel uitmaakt van de toetsing aan de Etant donné que le contrôle de proportionnalité fait partie du
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt het tweede onderdeel van het contrôle au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, la
middel samen met het eerste onderdeel onderzocht. seconde branche du moyen est examinée en même temps que la première.
Wat de ongelijke behandeling van dierenartsen en apothekers betreft Sur le traitement inégal des médecins vétérinaires et des pharmaciens
B.5.1. Volgens de verzoekende partijen schendt de bestreden bepaling B.5.1. Selon les parties requérantes, la disposition attaquée viole
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de dierenartsen het les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle prive les
recht ontneemt om ex tempore bereidingen uit te voeren waardoor dat médecins vétérinaires du droit d'effectuer des préparations
recht exclusief aan de apothekers wordt voorbehouden. extemporanées, réservant ainsi exclusivement ce droit aux pharmaciens.
B.5.2. Door het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 B.5.2. L'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies is een verbod van et aux commissions médicales a instauré une interdiction de cumul
medisch-farmaceutische cumulatie ingesteld. médico-pharmaceutique.
Artikel 4, § 1, eerste en tweede lid, van dat besluit bepaalt : L'article 4, § 1er, alinéas 1er et 2, de cet arrêté dispose :
« § 1. Niemand mag de artsenijbereidkunde uitoefenen die niet het « § 1er. Nul ne peut exercer l'art pharmaceutique s'il n'est porteur
wettelijk diploma van apotheker bezit, dat werd behaald overeenkomstig
de wetgeving op het toekennen van de academische graden en het du diplôme légal de pharmacien obtenu conformément à la législation
programma van de universitaire examens, of die niet wettelijk ervan sur la collation des grades académiques et le programme des examens
vrijgesteld is, en die bovendien de voorwaarden, gesteld bij artikel universitaires ou s'il n'en est légalement dispensé et s'il ne réunit
7, § 1 of 2, niet vervult. pas en outre les conditions imposées par l'article 7, § 1er ou § 2.
Wordt beschouwd als onwettige uitoefening van de artsenijbereidkunde Constitue l'exercice illégal de l'art pharmaceutique,
het gewoonlijk verrichten, door een persoon die het geheel van de l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas
voorwaarden, gesteld bij lid 1 van deze paragraaf, niet vervult van l'ensemble des conditions requises par l'alinéa 1er du présent
alle handelingen die tot doel hebben de bereiding, het te koop paragraphe de tout acte ayant pour objet la préparation, l'offre en
aanbieden, de detailverkoop en de terhandstelling, zelfs indien ze vente, la vente en détail et la délivrance, même à titre gratuit, de
kosteloos is, van geneesmiddelen. » médicaments. »
Artikel 4, § 2, 5°, van hetzelfde besluit voorziet weliswaar in een L'article 4, § 2, 5°, du même arrêté prévoit certes une exception pour
uitzondering voor het verschaffen door dierenartsen van geneesmiddelen la fourniture par les médecins vétérinaires de médicaments achetés
aangekocht bij een apotheker, doch niet voor het zelf bereiden van chez un pharmacien, mais non pour la préparation de médicaments par
geneesmiddelen door dierenartsen. les médecins vétérinaires eux-mêmes.
Bij artikel 10, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 werd de Koning L'article 10, § 2, de la loi du 28 août 1991 avait néanmoins habilité
niettemin gemachtigd om de lijst van de voor één dier of een klein le Roi à déterminer la liste des préparations extemporanées, destinées
aantal dieren van een bepaalde uitbating bestemde ex tempore à un animal ou à un petit nombre d'animaux d'une exploitation donnée,
bereidingen te bepalen die de dierenarts zou mogen uitvoeren uitgaande que le médecin vétérinaire serait autorisé à effectuer à partir de
van geregistreerde geneesmiddelen. médicaments enregistrés.
La disposition présentement attaquée abroge l'article 10, § 2, de la
De thans bestreden bepaling heft artikel 10, § 2, van de wet van 28 loi du 28 août 1991. Cette abrogation vise, selon les travaux
augustus 1991 op. Die opheffing beoogt luidens de parlementaire
voorbereiding « een betere controle op het voorschrijven en het préparatoires, à « réaliser un meilleur contrôle sur la prescription
verschaffen van geneesmiddelen bij dieren mogelijk te maken en aldus et la fourniture des médicaments pour les animaux et [à] pouvoir
misbruiken in deze sector efficiënter te kunnen bestrijden »; tegelijk combattre ainsi les abus dans ce secteur d'une façon plus efficace »;
strekt zij ertoe « de aflevering van bereide geneesmiddelen te elle vise en même temps à « centraliser la délivrance des médicaments
centraliseren bij een bevoegde persoon zijnde de apotheker en aldus de préparés par une personne autorisée, c'est-à-dire le pharmacien, et
kwaliteit van deze geneesmiddelen te waarborgen » (Parl. St., Kamer, [à] garantir ainsi la qualité de ces médicaments » (Doc. parl.,
1996-1997, nrs. 1184/1-1185/1, pp. 34 en 85, en 1184/2-1185/2, pp. 39 Chambre, 1996-1997, nos 1184/1-1185/1, pp. 34 et 85, et 1184/2-1185/2,
en 89). pp. 39 et 89).
B.5.3. Het centraliseren van het afleveren van bereide geneesmiddelen B.5.3. Centraliser la fourniture de médicaments préparés pour l'usage
voor diergeneeskundig gebruik bij een bepaalde categorie van personen vétérinaire auprès d'une catégorie déterminée de personnes peut
kan een adequate maatregel zijn om de kwaliteit van de geneesmiddelen constituer la mesure la plus adéquate sous le rapport de la qualité
en de controle op het gebruik te optimaliseren. des médicaments et du contrôle de leur emploi.
De keuze van de wetgever om enkel aan apothekers de toelating te Le choix du législateur d'accorder aux seuls pharmaciens
verlenen om - overeenkomstig een voorschrift van een dierenarts - ex l'autorisation d'effectuer des préparations extemporanées -
tempore bereidingen uit te voeren, steunt op een objectief criterium
en is ten aanzien van de doelstelling niet zonder redelijke conformément à la prescription d'un vétérinaire - repose sur un
verantwoording, rekening houdend met de gespecialiseerde opleiding van critère objectif et n'est pas dénué de justification raisonnable au
de apothekers op het vlak van de artsenijbereidkunde. Het daaruit voortvloeiende verbod voor dierenartsen om zelf onder bepaalde voorwaarden geneesmiddelen te bereiden is niet onevenredig daar het de goede uitoefening van de diergeneeskunde niet in de weg staat. Niets belet immers dat een dierenarts geneesmiddelen voorschrijft en toedient die door een apotheker ex tempore zijn bereid. Om dezelfde reden is het niet onevenredig dat het verbod geldt, niet alleen voor bereidingen bestemd voor landbouwhuisdieren doch ook voor bereidingen bestemd voor gezelschapsdieren. B.5.4. Het middel is niet gegrond in zoverre het op de ongelijke regard de l'objectif, compte tenu de la formation spécialisée des pharmaciens. L'interdiction qui en résulte pour les médecins vétérinaires de préparer eux-mêmes sous certaines conditions des médicaments n'est pas disproportionnée, étant donné qu'elle n'entrave pas le bon exercice de la médecine vétérinaire. En effet, rien n'empêche qu'un médecin vétérinaire prescrive et administre des préparations extemporanées effectuées par un pharmacien. Pour le même motif, il n'est pas disproportionné que cette interdiction s'applique non seulement aux préparations destinées aux animaux d'élevage mais aussi aux préparations destinées aux animaux de compagnie.
behandeling van dierenartsen en apothekers is gebaseerd. B.5.4. Le moyen n'est pas fondé en tant qu'il dénonce un traitement
inégal des médecins vétérinaires et des pharmaciens.
Wat de ongelijke behandeling van in België gevestigde dierenartsen en Quant à l'inégalité de traitement entre les médecins vétérinaires
van in een andere Lid-Staat van de Europese Unie gevestigde établis en Belgique et ceux établis dans un autre Etat membre de
dierenartsen die ook in België diensten verrichten betreft l'Union européenne qui exercent également en Belgique
B.6. Volgens de verzoekende partijen schendt de bestreden bepaling de B.6. Selon les parties requérantes, la disposition attaquée viole les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de articles 10 et 11 de la Constitution, lus conjointement avec les
artikelen 4 en 24 van de richtlijn 81/851/EEG van de Raad van 28 articles 4 et 24 de la directive 81/851/CEE du Conseil du 28 septembre
september 1981 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen 1981 concernant le rapprochement des législations des Etats membres
der Lid-Staten inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, relatives aux médicaments vétérinaires, en ce qu'elle prive les
doordat zij de in België gevestigde dierenartsen het recht ontneemt om médecins vétérinaires établis en Belgique du droit d'effectuer des
ex tempore bereidingen uit te voeren, terwijl de in een andere préparations extemporanées alors que les médecins vétérinaires établis
Lid-Staat van de Europese Unie gevestigde dierenartsen die ook in dans un autre Etat membre de l'Union européenne qui exercent également
België diensten verrichten wel ex tempore bereidingen zouden mogen en Belgique pourraient effectuer de telles préparations. Compte tenu
uitvoeren. De ongelijke behandeling zou, gelet op het
Belgisch-Nederlands Verdrag van 28 april 1947 inzake de uitoefening de la convention belgo-néerlandaise du 28 avril 1947 concernant
der veeartsenijkunst in de grensgemeenten, inzonderheid gelden ten opzichte van de Nederlandse dierenartsen die in de aan België grenzende Nederlandse gemeenten zijn gevestigd. B.7. Het middel bekritiseert niet het feit dat in een andere Lid-Staat van de Europese Unie gevestigde dierenartsen er ex tempore bereidingen mogen uitvoeren, doch enkel het feit dat zij dezelfde dienst ook in België zouden mogen verrichten. B.8.1. In de eerste overweging van de aanhef van de richtlijn 81/851/EEG wordt aangegeven dat elke regeling op het gebied van de productie en distributie van geneesmiddelen voor diergeneeskundig l'exercice de l'art vétérinaire dans les communes de la frontière, l'inégalité de traitement serait particulièrement patente par rapport aux médecins vétérinaires néerlandais qui sont établis dans les communes néerlandaises limitrophes de la Belgique. B.7. Le moyen ne critique pas le fait que les médecins vétérinaires établis dans un autre Etat membre de l'Union européenne peuvent y effectuer des préparations extemporanées, mais uniquement le fait que ces médecins vétérinaires pourraient exercer la même activité en Belgique. B.8.1. Le premier considérant du préambule de la directive 81/851/CEE indique que toute réglementation en matière de production et de distribution des médicaments vétérinaires doit avoir comme objectif
gebruik de bescherming van de volksgezondheid als hoofddoel moet essentiel la sauvegarde de la santé publique.
hebben. B.8.2. Artikel 24 van de richtlijn, zoals gewijzigd bij de richtlijn B.8.2. L'article 24 de la directive, tel qu'il a été modifié par la
90/676/EEG van 13 december 1990, heeft betrekking op het toezicht door directive 90/676/CEE du 13 décembre 1990, concerne le contrôle exercé
de Lid-Staten op het vervaardigen van geneesmiddelen voor par les Etats membres sur la fabrication des médicaments vétérinaires
diergeneeskundig gebruik en op de invoer uit derde landen. et sur leur importation en provenance de pays tiers.
Die bepaling is vreemd aan het onderwerp van het beroep. Cette disposition est étrangère à l'objet du recours.
B.8.3. Artikel 4 van de richtlijn, zoals gewijzigd bij de richtlijn B.8.3. L'article 4 de la directive, tel qu'il a été modifié par la
90/676/EEG van 13 december 1990 en bij de richtlijn 93/40/EEG van 14 directive 90/676/CEE du 13 décembre 1990 et par la directive 93/40/CEE
juni 1993, heeft betrekking op het in de handel brengen en het du 14 juin 1993, concerne la commercialisation et l'administration des
toedienen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik. médicaments vétérinaires.
Krachtens dat artikel 4 mag een geneesmiddel voor diergeneeskundig
gebruik in een Lid-Staat slechts in de handel worden gebracht indien En vertu de cet article 4, aucun médicament vétérinaire ne peut être
daartoe van tevoren een vergunning is afgegeven en mag aan dieren geen mis sur le marché d'un Etat membre sans qu'une autorisation n'ait été
enkel geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik worden toegediend préalablement délivrée et aucun médicament vétérinaire ne peut être
zonder dat daarvoor de voornoemde vergunning is afgegeven. administré aux animaux sans que l'autorisation visée ci-dessus n'ait été délivrée.
Lid 4 van artikel 4 bepaalt : Le paragraphe 4 de l'article 4 dispose :
« De Lid-Staten mogen evenwel, indien er geen toegestane therapie « Toutefois, les Etats membres peuvent, exceptionnellement, lorsqu'il
bestaat voor een aandoening die voor de betrokken dieren n'existe pas de médicaments autorisés pour une affection, autoriser
onaanvaardbaar lijden met zich brengt, uitzonderlijkerwijs toestaan dat door een dierenarts of onder zijn persoonlijke verantwoordelijkheid aan een dier of een klein aantal dieren van een bepaald bedrijf de volgende geneesmiddelen worden toegediend : a) geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik waarvoor in de betrokken Lid-Staat vergunning voor toediening aan een andere diersoort is afgegeven of voor een andere indicatie bij dezelfde diersoort, of b) indien een onder a) bedoeld geneesmiddel niet bestaat, geneesmiddelen waarvoor in de betrokken Lid-Staat vergunning voor toediening aan mensen is afgegeven overeenkomstig Richtlijn 65/65/EEG, of c) indien een onder b) bedoeld geneesmiddel niet bestaat en binnen de beperkingen die in de wetgeving van de betrokken Lid-Staat zijn neergelegd, geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die door een daartoe volgens de nationale wetgeving gemachtigd persoon overeenkomstig een voorschrift van een dierenarts ex-tempore worden bereid, Die bepaling van de richtlijn, volgens welke de nationale wetgever beperkingen vermag op te leggen aan de uitvoering van ex tempore bereidingen en bepaalde personen kan machtigen die bereidingen uit te voeren, houdt in dat die nationale bepalingen gelding hebben ten aanzien van alle geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die in de betrokken Lid-Staat worden toegediend, ongeacht of dit gebeurt door een in die Lid-Staat gevestigde dierenarts dan wel door een elders gevestigde dierenarts die in die Lid-Staat diensten verricht, en l'administration, par un vétérinaire ou sous sa responsabilité personnelle, à un ou à un petit nombre d'animaux d'une exploitation donnée, notamment afin de leur éviter des souffrances inacceptables : a) d'un médicament vétérinaire autorisé dans l'Etat membre concerné pour des animaux d'une autre espèce ou pour des animaux de la même espèce, mais pour une affection différente, ou, b) si le médicament visé au point a) n'existe pas, d'un médicament autorisé dans l'Etat membre concerné pour l'usage humain conformément à la directive 65/65/CEE; c) si le médicament visé au point b) n'existe pas et dans les limites découlant de la législation de l'Etat membre concerné, d'un médicament vétérinaire préparé extemporanément par une personne autorisée selon la législation nationale conformément aux termes d'une prescription vétérinaire, Cette disposition de la directive, en vertu de laquelle le législateur national peut imposer des restrictions à la réalisation de préparations extemporanées et peut habiliter certaines personnes à effectuer ces préparations, implique que ces dispositions nationales s'appliquent à tous les médicaments vétérinaires administrés dans l'Etat membre concerné, qu'ils le soient par un médecin vétérinaire établi dans cet Etat membre ou par un médecin vétérinaire établi ailleurs et qui exerce dans cet Etat membre, et sans égard au fait que
ongeacht of deze laatste krachtens zijn nationale wetgeving, in ce dernier, en vertu de sa législation nationale, peut, conformément
overeenstemming met de richtlijnbepalingen, ex tempore bereidingen mag aux dispositions de la directive, effectuer des préparations
uitvoeren in de Lid-Staat waar hij is gevestigd. extemporanées dans l'Etat membre où il est établi.
B.8.4. Krachtens artikel 1 van het Belgisch-Nederlands Verdrag van 28 B.8.4. En vertu de l'article 1er de la convention belgo-néerlandaise
april 1947 inzake de uitoefening der veeartsenijkunst in de du 28 avril 1947 concernant l'exercice de l'art vétérinaire dans les
grensgemeenten hebben de Nederlandse veeartsen, gevestigd in de aan communes de la frontière, les vétérinaires néerlandais qui sont
België grenzende Nederlandse gemeenten die aldaar bevoegd zijn de établis dans les communes néerlandaises limitrophes de la Belgique et
veeartsenijkunst uit te oefenen, het recht diezelfde kunst in de aan qui sont autorisés à y exercer l'art vétérinaire pourront exercer le
Nederland grenzende Belgische gemeenten uit te oefenen. même art dans les communes belges limitrophes des Pays-Bas.
Evenwel zijn krachtens artikel 2 van hetzelfde Verdrag de Nederlandse dierenartsen die van dat recht gebruik maken, evenzeer als de Belgische dierenartsen, onderworpen aan de Belgische wetgeving met betrekking tot de uitoefening van de veeartsenijkunst. B.9. Het middel kan in geen van zijn onderdelen worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 juni 1999. De wnd. griffier, B. Renauld. De voorzitter, Toutefois, en vertu de l'article 2 de la même convention, les médecins vétérinaires néerlandais qui usent de ce droit sont soumis comme les médecins vétérinaires belges à la législation belge relative à l'exercice de l'art vétérinaire. B.9. Le moyen ne peut être admis en aucune de ses branches. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 9 juin 1999. Le greffier f.f., B. Renauld. Le président,
L. De Grève. L. De Grève.
^