Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 8 januari 1999 in zake C. Van der Haegen tegen het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter gri « De wet van 9 augustus 1963 op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering stelt in artikel (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 8 januari 1999 in zake C. Van der Haegen tegen het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter gri « De wet van 9 augustus 1963 op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering stelt in artikel (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 8 janvier 1999 en cause de C. Van der Haegen contre l'Union nationale des mutualités socialistes, dont l'expédition est parvenue au greffe d « La loi du 9 août 1963 sur l'assurance maladie-invalidité obligatoire institue en son article 16, (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 8 januari 1999 in zake C. Van der Haegen tegen het Par arrêt du 8 janvier 1999 en cause de C. Van der Haegen contre
Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten, waarvan de l'Union nationale des mutualités socialistes, dont l'expédition est
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 januari parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 janvier 1999, la Cour
1999, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante :
gesteld : « De wet van 9 augustus 1963 op de verplichte ziekte- en « La loi du 9 août 1963 sur l'assurance maladie-invalidité obligatoire
invaliditeitsverzekering stelt in artikel 16, bij de dienst voor institue en son article 16, auprès du service des soins de santé de
geneeskundige verzorging van het RIZIV, vijf technische raden in; bij l'INAMI, cinq conseils techniques; elle habilite le Roi, par son
artikel 18 machtigt zij de Koning om er andere in te stellen, op article 18, à en instituer d'autres sur proposition du comité de
voorstel van het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige gestion du service des soins de santé; cette même loi, en son article
verzorging; diezelfde wet, bij artikel 12, 4°, vertrouwt het 12, 4°, confie au comité de gestion du service des soins de santé le
soin d'élaborer les règlements visés par ladite loi concernant les
beheerscomité de zorg toe de in die wet bedoelde verordeningen uit te conditions d'ouverture du droit aux prestations de soins de santé et
werken betreffende de voorwaarden voor het verkrijgen van het recht op de fixer, sur proposition ou avis des conseils techniques compétents,
geneeskundige verstrekkingen en, op voorstel van de bevoegde les conditions auxquelles est subordonné le remboursement des
technische raden, de voorwaarden vast te stellen waaraan de prestations de santé visées à l'article 23; elle délègue au Roi, par
terugbetaling van de in artikel 23 bedoelde geneeskundige son article 24bis, par dérogation à l'article 12, 4°, le pouvoir
verstrekkingen is onderworpen; zij delegeert aan de Koning, bij d'apporter des modifications aux conditions auxquelles est subordonné
artikel 24bis, in afwijking van artikel 12, 4°, de bevoegdheid om le remboursement des prestations de santé visées à l'article 23, après
wijzigingen aan te brengen in de voorwaarden waaraan de terugbetaling avoir sollicité l'avis des conseils techniques, s'il en existe, et du
is onderworpen van de geneeskundige verstrekkingen bedoeld in artikel comité de gestion du service des soins de santé. En déléguant au
23, na het advies te hebben ingewonnen van de technische raden indien comité de gestion du service des soins de santé de l'INAMI le pouvoir
die er zijn en van het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige de définir les conditions de remboursement par l'assurance des
verzorging. Heeft de wetgever van 9 augustus 1963 bij het instellen prestations de santé par l'article 12, 4°, de la loi du 9 août 1963
van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, door, bij het sur avis des conseils techniques compétents, alors qu'il réserve au
artikel 12, 4°, van de wet van 9 augustus 1963, aan het beheerscomité Roi, sur la proposition du seul comité de gestion la compétence,
van de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de d'initier l'institution d'autres conseils techniques que les cinq
bevoegdheid te verlenen om, op advies van de bevoegde technische conseils légalement institués selon l'article 18 de cette loi et alors
raden, de voorwaarden vast te stellen voor de terugbetaling van de qu'il donne au Roi, selon l'article 24bis, après avoir sollicité
geneeskundige verstrekkingen, terwijl hij aan de Koning, op voorstel l'avis des conseils techniques, s'il en existe, et du comité de
van alleen het beheerscomité, de bevoegdheid verleent om andere dan de gestion du service des soins de santé, le pouvoir d'apporter des
vijf bij de wet overeenkomstig artikel 18 ingestelde technische raden modifications aux conditions auxquelles est subordonné le
in het leven te roepen en terwijl hij de Koning de bevoegdheid remboursement des prestations de santé visées à l'article 23, le
verleent, naar luid van artikel 24bis, om na het advies te hebben législateur du 9 août 1963 instituant l'assurance obligatoire contre
ingewonnen van de technische raden, indien die er zijn, en van het la maladie et l'invalidité n'a-t-il pas par ces dispositions combinées
beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging, wijzigingen à l'égard des dispensateurs de prestations de santé ressortissant à
des catégories non visées par les cinq conseils légalement institués
aan te brengen in de voorwaarden waaraan de terugbetaling is selon l'article 16 de la loi du 9 août 1963 instituant l'assurance
onderworpen van de geneeskundige verstrekkingen bedoeld in artikel 23, obligatoire contre la maladie et l'invalidité, violé les articles 10
door die gecombineerde bepalingen ten aanzien van de verleners van et 11 de la Constitution ? Plus précisément, en créant directement des
geneeskundige verstrekkingen die behoren tot categorieën die niet conseils techniques pour certaines catégories de prestataires de soins
ressorteren onder de vijf overeenkomstig artikel 16 van de wet van 9 de santé dans le secteur de l'assurance soins de santé de l'INAMI et
augustus 1963 tot instelling van de verplichte ziekte- en en laissant cette création au comité de gestion du service de soins de
invaliditeitsverzekering wettelijk ingestelde technische raden, de santé de l'INAMI, pour d'autres catégories de prestataires de soins de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet geschonden ? Meer in het santé, ainsi des prestataires de l'art infirmier pour lesquels il
bijzonder : heeft de wetgever van 9 augustus 1963 bij het instellen s'est abstenu de le faire, le législateur du 9 août 1963 instituant
van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, par ses
bij de artikelen 12, 4°, en 18 van die wet, door rechtstreeks technische raden in te stellen voor bepaalde categorieën van zorgverleners in de sector van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en door de oprichting daarvan voor andere categorieën van zorgverleners, bij voorbeeld de verpleegkundigen, ten aanzien van wie hij heeft nagelaten zulks te doen, over te laten aan het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet geschonden, inzonderheid doordat hij de zorgverleners zoals de verpleegkundigen, die niet beschikken over een technische raad, in tegenstelling tot diegenen die daar wel over beschikten, niet articles 12, 4° et 18 particulièrement, n'a-t-il pas violé les articles 10 et 11 de la Constitution, particulièrement en ce qu'il n'associe pas à l'élaboration de la réglementation, - même sous la forme de proposition ou d'avis -, relative aux conditions
betrekt bij de uitwerking van de reglementering - zelfs in de vorm van d'intervention de l'assurance soins de santé les prestataires de
voorstel of advies - met betrekking tot de voorwaarden voor de soins, tels les infirmiers, non dotés d'un conseil technique, au
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging ? » contraire de ceux qui en disposaient ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1586 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1586 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 januari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 janvier 1999 et parvenue au greffe le 28 janvier 1999, l'Union
januari 1999, de Beroepsvereniging van het krediet, met zetel te 1040 professionnelle du crédit, dont le siège est établi à 1040 Bruxelles,
Brussel, Blijde-Inkomstlaan 12, de n.v. Generale Bank, met avenue de la Joyeuse Entrée 12, la s.a. Générale de banque, dont le
maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Warandeberg 3, de n.v. siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Montagne du Parc 3, la
Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, met maatschappelijke zetel te s.a. Caisse générale d'épargne et de retraite-Banque, dont le siège
1000 Brussel, Wolvengracht 48, de n.v. Gemeentekrediet van België, met social est établi à 1000 Bruxelles, rue du Fossé-aux-Loups 48, la s.a.
maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Pachecolaan 44, de n.v. Bank Crédit communal de Belgique, dont le siège social est établi à 1000
Bruxelles, boulevard Pachéco 44, la s.a. Banque Bruxelles Lambert,
Brussel Lambert, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, avenue Marnix 24, la
Marnixlaan 24, de c.v.b.a. Bacob Bank, met maatschappelijke zetel te
1040 Brussel, Trierstraat 25, de n.v. HBK-Spaarbank, met s.c.r.l. Banque Bacob, dont le siège social est établi à 1040
Bruxelles, rue de Trèves 25, la s.a. HBK-Banque d'épargne, dont le
maatschappelijke zetel te 2018 Antwerpen, Lange Lozanastraat 250, en siège social est établi à 2018 Anvers, Lange Lozanastraat 250, et la
de n.v. KBC Bank, met maatschappelijke zetel te 1080 Brussel, s.a. CBC Banque, dont le siège social est établi à 1080 Bruxelles,
Havenlaan 2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 20, meer in avenue du Port 2, ont introduit un recours en annulation de l'article
het bijzonder van § 2 en § 3, van de wet van 5 juli 1998 betreffende 20, spécialement des § 2 et § 3, de la loi du 5 juillet 1998 relative
de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à
hand van de in beslag genomen onroerende goederen (bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad van 31 juli 1998), wegens schending van de gré des biens immeubles saisis (publiée au Moniteur belge du 31
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. juillet 1998), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la
Constitution.
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1600 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1600 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 22 januari 1999 in zake de n.v. Royale Belge tegen het Par jugement du 22 janvier 1999 en cause de la s.a. Royale Belge
Fonds voor arbeidsongevallen, waarvan de expeditie ter griffie van het contre M. Krim et le Fonds des accidents du travail, dont l'expédition
Arbitragehof is ingekomen op 18 februari 1999, heeft de est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 février 1999, le
Arbeidsrechtbank te Doornik de volgende prejudiciële vraag gesteld : Tribunal du travail de Tournai a posé la question préjudicielle suivante :
« Roepen artikel 24 (en eventueel artikel 27bis) van de wet van 10 « S'ils doivent être interprétés en ce sens que le montant de la
april 1971 geen ongelijkheid of discriminatie in het leven tussen de rémunération moyenne mensuelle minimale garantie à prendre en
slachtoffers van een arbeidsongeval, naar gelang van het tijdstip considération pour l'aide d'une tierce personne est celui à la date de
waarop de definitieve regeling plaatsvindt, indien die moeten worden l'accident, réévaluée selon l'évolution indiciaire à la date à
geïnterpreteerd in die zin dat het bedrag van de maandelijkse laquelle interviendra le règlement définitif des conséquences de
gewaarborgde minimumvergoeding die in aanmerking moet worden genomen l'accident de travail dont est victime une personne, l'article 24 (et
voor de hulp van een derde persoon, het bedrag is op de datum van het éventuellement l'article 27bis) de la loi du 10 avril 1971 ne
ongeval, gerevalueerd volgens de indexevolutie op de datum waarop de créent-ils pas une inégalité ou une discrimination entre les victimes
definitieve regeling van de gevolgen van het arbeidsongeval waarvan d'accident du travail suivant le moment auquel interviendra ce
een persoon het slachtoffer is plaatsvindt ? » règlement définitif ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1621 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1621 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 10 maart 1999 in zake P. Marchand tegen de Par jugement du 10 mars 1999 en cause de P. Marchand contre le
directeur-generaal van de studiedienst van het Ministerie van directeur général du service d'études du ministère de l'Emploi et du
Tewerkstelling en Arbeid, waarvan de expeditie ter griffie van het Travail, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
Arbitragehof is ingekomen op 12 maart 1999, heeft de Arbeidsrechtbank d'arbitrage le 12 mars 1999, le Tribunal du travail de Termonde a posé
te Dendermonde de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Verzet het Grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel « Le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination
vervat in de artikelen 10 en 11 zich al dan niet tegen de toepassing contenu aux articles 10 et 11 s'oppose-t-il à l'application des
van de beginselen der burgerlijke bewijsvoering, zoals onder andere principes de l'administration de la preuve en matière civile,
uitgedrukt in artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek, bij de figurant, entre autres, à l'article 870 du Code judiciaire lors de
behandeling door de arbeidsrechtbank van geschillen haar toebedeeld in l'instruction par le Tribunal du travail de contestations lui dévolues
artikel 583, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek (administratieve par l'article 583, alinéa 1er, du Code judiciaire (amendes
geldboeten) ? » administratives) ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1642 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1642 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^