Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 Rolnummer 1277 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 47decies, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende het beheer van afvalstoffen, ingevoegd bij artikel Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters L. De Grève en M. Melchior, en de rechters P. (...)"
Arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 Rolnummer 1277 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 47decies, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende het beheer van afvalstoffen, ingevoegd bij artikel Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters L. De Grève en M. Melchior, en de rechters P. (...) Arrêt n° 139/98 du 16 décembre 1998 Numéro du rôle : 1277 En cause : le recours en annulation l'article 47decies, § 2, du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 concernant à la gestion des déchets, inséré par l'article 2 du décre La Cour d'arbitrage, composée des présidents L. De Grève et M. Melchior, et des juges P. Martens(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 Arrêt n° 139/98 du 16 décembre 1998
Rolnummer 1277 Numéro du rôle : 1277
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 47decies, § 2, van En cause : le recours en annulation l'article 47decies, § 2, du décret
het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende het de la Région flamande du 2 juillet 1981 concernant à la gestion des
beheer van afvalstoffen, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van déchets, inséré par l'article 2 du décret du 20 décembre 1989
20 december 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting contenant des dispositions d'exécution du budget de la Communauté
van de Vlaamse Gemeenschap, ingesteld door de Ministerraad. flamande, introduit par le Conseil des ministres.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters L. De Grève en M. Melchior, en de composée des présidents L. De Grève et M. Melchior, et des juges P.
rechters P. Martens, G. De Baets, E. Cerexhe, A. Arts en R. Henneuse, Martens, G. De Baets, E. Cerexhe, A. Arts et R. Henneuse, assistée du
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter L. De Grève, greffier L. Potoms, présidée par le président L. De Grève,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep I. Objet du recours
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 januari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 janvier 1998 et parvenue au greffe le 19 janvier 1998, le Conseil des
januari 1998, heeft de Ministerraad, Wetstraat 16 te 1000 Brussel, ministres, rue de la Loi 16 à 1000 Bruxelles, a introduit un recours
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 47decies, § 2, van het en annulation de l'article 47decies, § 2, du décret de la Région
decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende het beheer flamande du 2 juillet 1981 concernant la gestion des déchets, inséré
van afvalstoffen, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 20 par l'article 2 du décret du 20 décembre 1989 contenant des
december 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting van
de Vlaamse Gemeenschap (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van dispositions d'exécution du budget de la Communauté flamande (publié
30 december 1989), op grond van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet au Moniteur belge du 30 décembre 1989), sur la base de l'article 4,
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
II. De rechtspleging II. La procédure
Bij beschikking van 19 januari 1998 heeft de voorzitter in functie de Par ordonnance du 19 janvier 1998, le président en exercice a désigné
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application
om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen. des articles 71 ou 72 de la loi organique.
Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi
organieke wet bij op 10 maart 1998 ter post aangetekende brieven. organique, par lettres recommandées à la poste le 10 mars 1998.
Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 maart 1998. Moniteur belge du 13 mars 1998.
Bij beschikking van 30 juni 1998 heeft het Hof de termijn waarbinnen Par ordonnance du 30 juin 1998, la Cour a prorogé jusqu'au 16 janvier
het arrest moet worden gewezen, verlengd tot 16 januari 1999. 1999 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu.
Bij beschikking van 18 november 1998 heeft het Hof de zaak in Par ordonnance du 18 novembre 1998, la Cour a déclaré l'affaire en
gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 9 état et fixé l'audience au 9 décembre 1998.
december 1998. Van die beschikking is kennisgegeven aan de Ministerraad en zijn Cette ordonnance a été notifiée au Conseil des ministres ainsi qu'à
advocaat bij op 19 november 1998 ter post aangetekende brieven. son avocat, par lettres recommandées à la poste le 19 novembre 1998.
Op de openbare terechtzitting van 9 december 1998 : A l'audience publique du 9 décembre 1998 :
- is verschenen : Mr. P. Callens, advocaat bij de balie te Brussel, - a comparu Me P. Callens, avocat au barreau de Bruxelles, pour le
voor de Ministerraad; Conseil des ministres;
- hebben de rechters-verslaggevers G. De Baets en P. Martens verslag uitgebracht; - les juges-rapporteurs G. De Baets et P. Martens ont fait rapport;
- is de voornoemde advocaat gehoord; - l'avocat précité a été entendu;
- is de zaak in beraad genomen. - l'affaire a été mise en délibéré.
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour.
III. In rechte III. En droit
1. Artikel 47decies, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 1. L'article 47decies, § 2, du décret de la Région flamande du 2
juli 1981 betreffende het beheer van afvalstoffen, ingevoegd bij juillet 1981 concernant la gestion des déchets, inséré par l'article 2
artikel 2 van het decreet van 20 december 1989 houdende bepalingen tot du décret de la Communauté flamande du 20 décembre 1989 contenant des
uitvoering van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, dat het dispositions d'exécution du budget de la Communauté flamande, énonce :
voorwerp is van het beroep tot vernietiging, luidt :
« Binnen een termijn van dertig dagen na betekening van het dwangbevel
kan de heffingsplichtige bij gerechtsdeurwaardersexploot een met « Dans un délai de trente jours qui suit la signification de la
redenen omkleed verzet doen, houdende dagvaarding van het Vlaamse contrainte, le redevable peut exercer un recours motivé par voie
Gewest, bij de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement, d'exploit d'huissier, portant citation de la région flamande devant le
waar de standplaats van de ambtenaar die het dwangbevel heeft tribunal de première instance de l'arrondissement où est établie la
uitgevaardigd gevestigd is. résidence administrative du fonctionnaire qui a délivré la contrainte.
Hiertoe kiest het Vlaamse Gewest woonplaats bij de OVAM. » A cet effet, la Région flamande élit domicile auprès de OVAM. »
2. Het beroep tot vernietiging is ingesteld door de Ministerraad op 2. Le recours en annulation a été introduit par le Conseil des
grond van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op ministres sur la base de l'article 4, 2°, de la loi spéciale du 6
het Arbitragehof, dat luidt : janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, qui dispose :
« Voor de Ministerraad of voor de Regering van een Gemeenschap of van « Un nouveau délai de six mois est ouvert pour l'introduction d'un
een Gewest staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à
instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet l'article 26bis [actuellement 134] de la Constitution par le Conseil
of een in artikel 26bis [thans 134] van de Grondwet bedoelde regel, des Ministres ou par le Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région,
wanneer : lorsque :
2° het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard 2° la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que
heeft dat die wet, dat decreet of die in artikel 26bis [thans 134] van cette loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 26bis
de Grondwet bedoelde regel een van de in artikel 1 bedoelde regels of [actuellement 134] de la Constitution viole une des règles ou un des
artikelen van de Grondwet schendt. De termijn gaat in op de datum van articles de la Constitution visés à l'article 1er. Le délai prend
de kennisgeving van het door het Hof gewezen arrest aan, al naar het cours à la date de la notification de l'arrêt rendu par la Cour, selon
geval, de Eerste Minister en aan de voorzitters van de Regeringen; ». le cas, au Premier Ministre et aux présidents des Gouvernements; ».
3. In zijn arrest nr. 46/97 van 14 juli 1997 heeft het Hof voor recht 3. Dans son arrêt n° 46/97 du 14 juillet 1997, la Cour a dit pour
gezegd dat voormeld artikel 47decies, § 2, de regels schendt die door droit que l'article 47decies, § 2, précité viole les règles qui sont
of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer
onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions
gewesten, door te bepalen dat de heffingsplichtige van een en disposant que le redevable d'une « redevance » d'environnement peut
milieuheffing verzet kan doen tegen een hem betekend dwangbevel bij de faire opposition à la contrainte qui lui a été signifiée, devant le
rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement waar de standplaats tribunal de première instance de l'arrondissement où est établie la
van de ambtenaar die het dwangbevel heeft uitgevaardigd, gevestigd is. résidence administrative du fonctionnaire qui a délivré la contrainte.
Dat arrest was inzonderheid gestoeld op de overweging dat de Cet arrêt était notamment fondé sur la considération que la définition
omschrijving van de bevoegdheden van de rechtbanken op grond van des attributions des tribunaux - sur la base de l'article 19, § 1er,
artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980, tel qu'il était libellé
1980, zoals dat artikel was gesteld op het tijdstip waarop de in het au moment de l'adoption de la disposition en cause, article lu en
geding zijnde bepaling was aangenomen, gelezen in samenhang met het toenmalige artikel 94 van de Grondwet tot de uitsluitende bevoegdheid van de federale wetgever behoorde. De decreetgever kon derhalve te dien aanzien geen bepalingen uitvaardigen, zelfs niet wanneer die bepalingen slechts de bevestiging van bestaande bevoegdheden van een bepaalde rechtbank zouden inhouden en wanneer de federale wetgever soortgelijke bevoegdheden aan die rechtbank zou hebben toegewezen. 4. Op grond van hetgeen voorafgaat, besluit het Hof dat het beroep tot vernietiging gegrond is. Om die redenen, het Hof combinaison avec ce qui était alors l'article 94 de la Constitution - relevait de la compétence exclusive du législateur fédéral. Par conséquent, le législateur décrétal ne pouvait adopter aucune disposition en cette matière, même s'il ne faisait que confirmer les attributions existantes d'un tribunal déterminé et quand bien même le législateur fédéral aurait attribué des compétences semblables à ce tribunal. 4. Eu égard à ce qui précède, la Cour conclut que le recours en annulation est fondé. Par ces motifs, la Cour
vernietigt artikel 47decies, § 2, van het decreet van het Vlaamse annule l'article 47decies, § 2, du décret de la Région flamande du 2
Gewest van 2 juli 1981 betreffende het beheer van afvalstoffen, juillet 1981 concernant la gestion des déchets, inséré par l'article 2
ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 20 december 1989 houdende du décret du 20 décembre 1989 contenant des dispositions d'exécution
bepalingen tot uitvoering van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. du budget de la Communauté flamande.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 16 december 1998. janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 16 décembre 1998.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
De voorzitter, Le président,
L. De Grève. L. De Grève.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x