← Terug naar "Arrest nr. 69/98 van 10 juni 1998 Rolnummer 1302 In zake : het beroep tot vernietiging
en de vordering tot schorsing van artikel 82, § 1, van de gecoördineerde wetten van 26 februari
1964 houdende het Wetboek van de inkomstenbelastingen, Het Arbitragehof,
beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...)"
Arrest nr. 69/98 van 10 juni 1998 Rolnummer 1302 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van artikel 82, § 1, van de gecoördineerde wetten van 26 februari 1964 houdende het Wetboek van de inkomstenbelastingen, Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...) | Arrêt n° 69/98 du 10 juin 1998 Numéro du rôle : 1302 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de l'article 82, § 1 er , des lois coordonnées du 26 février 1964 portant le Code des impôts sur les revenus, i La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-rapporte(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Arrest nr. 69/98 van 10 juni 1998 | Arrêt n° 69/98 du 10 juin 1998 |
Rolnummer 1302 | Numéro du rôle : 1302 |
In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing | En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de |
van artikel 82, § 1, van de gecoördineerde wetten van 26 februari 1964 | l'article 82, § 1er, des lois coordonnées du 26 février 1964 portant |
houdende het Wetboek van de inkomstenbelastingen, ingesteld door G. | le Code des impôts sur les revenus, introduits par G. Mignon. |
Mignon. Het Arbitragehof, beperkte kamer, | La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers | composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs P. Martens |
P. Martens en G. De Baets, bijgestaan door de griffier L. Potoms, | et G. De Baets, assistée du greffier L. Potoms, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep | I. Objet du recours |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 maart 1998 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 maart | mars 1998 et parvenue au greffe le 4 mars 1998, un recours en |
1998, is beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing van | annulation et une demande de suspension de l'article 82, § 1er, des |
artikel 82, § 1, van de gecoördineerde wetten van 26 februari 1964 | lois coordonnées du 26 février 1964 portant le Code des impôts sur les |
houdende het Wetboek van de inkomstenbelastingen ingesteld door G. | revenus ont été introduits par G. Mignon, qui a fait élection de |
Mignon, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 4430 Ans, rue | domicile à 4430 Ans, rue Walthère Jamar 105. |
Walthère Jamar 105. | |
II. De rechtspleging | II. La procédure |
Bij beschikking van 4 maart 1998 heeft de voorzitter in functie de | Par ordonnance du 4 mars 1998, le président en exercice a désigné les |
rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 | juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi spéciale |
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. | du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. |
Op 11 maart 1998 hebben de rechters-verslaggevers P. Martens en G. de | Le 11 mars 1998, les juges-rapporteurs P. Martens et G. De Baets ont |
Baets, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de organieke | informé le président, en application de l'article 71, alinéa 1er, de |
wet, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen | la loi organique, qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, |
worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor | siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le |
te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het | |
beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing klaarblijkelijk | recours en annulation et la demande de suspension sont manifestement |
onontvankelijk zijn. | irrecevables. |
Overeenkomstig artikel 71, tweede lid, van de organieke wet is van de | Les conclusions des juges-rapporteurs ont été notifiées à la partie |
conclusies van de rechters-verslaggevers aan de verzoekende partij | requérante conformément à l'article 71, alinéa 2, de la loi organique, |
kennisgegeven bij op 12 maart 1998 ter post aangetekende brief. | par lettre recommandée à la poste le 12 mars 1998. |
Bij op 27 maart 1998 ter post aangetekende brief, die ter griffie van | Par lettre recommandée à la poste le 27 mars 1998 et parvenue au |
het Hof is ingekomen op 1 april 1998, heeft de verzoekende partij laat | greffe de la Cour le 1er avril 1998, la partie requérante a fait |
weten dat ze afstand doet van haar beroep. | savoir qu'elle se désistait de son recours. |
De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende | La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants |
van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de | de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. |
talen voor het Hof. III. In rechte Niets verzet zich ertegen, te dezen, dat het Hof de afstand toewijst. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, wijst de afstand toe. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 10 juni 1998. De griffier, | III. En droit Rien ne s'oppose, en l'espèce, à ce que la Cour décrète le désistement. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, décrète le désistement. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 10 juin 1998. Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |