Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 28 januari 1998 in zake A. Marx en anderen tegen de stad Sankt Vith, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Aangezien de gemeentegoederen bedoeld in artikel 542 van het Burgerlijk Wetboek goederen zijn waa(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 28 januari 1998 in zake A. Marx en anderen tegen de stad Sankt Vith, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Aangezien de gemeentegoederen bedoeld in artikel 542 van het Burgerlijk Wetboek goederen zijn waa(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 28 janvier 1998 en cause de A. Marx et autres contre la ville de Saint-Vith, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « Dès lors que les biens communaux visés par l'article 542 du Code civil sont des biens dont des pe(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 28 januari 1998 in zake A. Marx en anderen tegen de Par arrêt du 28 janvier 1998 en cause de A. Marx et autres contre la
stad Sankt Vith, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof ville de Saint-Vith, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
is ingekomen op 17 februari 1998, heeft het Hof van Beroep te Luik de Cour d'arbitrage le 17 février 1998, la Cour d'appel de Liège a posé
volgende prejudiciële vragen gesteld : les questions préjudicielles suivantes :
« Aangezien de gemeentegoederen bedoeld in artikel 542 van het « Dès lors que les biens communaux visés par l'article 542 du Code
Burgerlijk Wetboek goederen zijn waarvan natuurlijke personen het civil sont des biens dont des personnes physiques jouissent,
genot hebben, 1. schendt artikel 93 van de wet van 14 februari 1961, zoals 1. l'article 93 de la loi du 14 février 1961, tel qu'interprété par la
geïnterpreteerd bij de wet van 24 maart 1972, de artikelen 10 en 11 loi du 24 mars 1972, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
van de Grondwet, in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de Constitution, en tant qu'il prive, sans indemnité, les anciennes
vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en sections de commune, telle celle constituée des hameaux de Ober et
Nieder-Emmels, de eigendom van die gemeentegoederen ontzegt en/of in Nieder Emmels, de la propriété de ces biens communaux et/ou en tant
zoverre het die eigendom toekent aan de gemeenten, zoals Crombach, qu'il attribue cette propriété aux communes, telle celle de Crombach,
thans gemeente Sankt Vith, aangezien een dergelijke ontzegging en/of aujourd'hui commune de Saint-Vith, dès lors que pareille privation
toekenning afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet et/ou attribution pourraient porter atteinte à l'article 16 de la
en/of aan artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Constitution et à l'article 1er du Protocole additionnel à la
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des
vrijheden, ondertekend op 20 maart 1952 en goedgekeurd bij de wet van libertés fondamentales signé le 20 mars 1952 et approuvé par la loi du
13 mei 1955 ? 13 mai 1955 ?
2. schendt artikel 93 van de wet van 14 februari 1961, zoals 2. l'article 93 de la loi du 14 février 1961, tel qu'interprété par la
geïnterpreteerd bij de wet van 24 maart 1972, de artikelen 10 en 11 loi du 24 mars 1972, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
van de Grondwet, in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de Constitution, en tant qu'il prive, sans indemnité, les anciennes
vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en sections de commune, telle celle constituée des hameaux de Ober et
Nieder-Emmels, het genot van die gemeentegoederen ontzegt en/of in Nieder Emmels, de la jouissance de ces biens communaux et/ou en tant
zoverre het dat genot toekent aan de gemeenten, zoals Crombach, thans qu'il attribue cette jouissance aux communes, telle celle de Crombach,
gemeente Sankt Vith, aangezien een dergelijke ontzegging en/of aujourd'hui commune de Saint-Vith, dès lors que pareille privation
toekenning afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet en et/ou attribution pourraient porter atteinte à l'article 16 de la
aan artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot Constitution et/ou à l'article 1er du Protocole additionnel à la
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des
ondertekend op 20 maart 1952 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 libertés fondamentales signé le 20 mars 1952 et approuvé par la loi du
? 13 mai 1955 ?
3. schendt artikel 93 van de wet van 14 februari 1961, zoals 3. L'article 93 de la loi du 14 février 1961, tel qu'interprété par la
geïnterpreteerd bij de wet van 24 maart 1972, de artikelen 10 en 11 loi du 24 mars 1972, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
van de Grondwet : Constitution :
a) in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de inwoners van de a) en tant qu'il prive, sans indemnité, les habitants des anciennes
vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en sections de commune, telle celle constituée par les hameaux de Ober et
Nieder-Emmels, de exclusiviteit van de uitoefening van de Nieder Emmels, de l'exclusivité de l'exercice des droits d'usage sur
gebruiksrechten op die gemeentegoederen ontzegt en/of in zoverre het ces biens communaux et/ou qu'il attribue l'exercice de ces droits
de uitoefening van die gebruiksrechten toewijst aan het geheel van de d'usage à l'ensemble des habitants des communes, telle celle de
inwoners van de gemeenten, zoals Crombach, thans gemeente Sankt Vith, Crombach, aujourd'hui commune de Saint-Vith, dès lors que pareille
aangezien een dergelijke ontzegging en/of toewijzing afbreuk zou privation et/ou attribution pourraient porter atteinte à l'article 16
kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet en/of aan artikel 1 van het de la Constitution et/ou à l'article 1er du Protocole additionnel à la
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de Convention européenne des droits de l'homme et des libertés
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend op 20 fondamentales signé le 20 mars 1952 et approuvé par la loi du 13 mai
maart 1952 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 ? 1955 ?
b) in zoverre het de gemeenten verbiedt een voorkeur te geven aan de b) en tant qu'il interdit aux communes d'accorder une préférence aux
inwoners van de vroegere gemeentesecties, wat betreft de uitoefening habitants des anciennes sections de commune, en ce qui concerne
van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen, aangezien dat verbod l'exercice des droits d'usage sur ces biens communaux dès lors que
ertoe leidt de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zonder cette interdiction aboutit à priver, sans indemnité, les habitants des
schadeloosstelling, de exclusiviteit van de uitoefening van die anciennes sections de commune de l'exclusivité de l'exercice de ces
gebruiksrechten te ontzeggen, hetgeen afbreuk zou kunnen doen aan droits d'usage, ce qui pourrait porter atteinte à l'article 16 de la
artikel 16 van de Grondwet en/of aan artikel 1 van het Aanvullend Constitution et/ou à l'article 1er du Protocole additionnel à la
Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des
de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend op 20 maart 1952 en libertés fondamentales signé le 20 mars 1952 et approuvé par la loi du
goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 ? » 13 mai 1955 ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1295 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1295 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^