Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 67.238 van 1 juli 1997 in zake J. Steutelings en G. Desle tegen de Erasmushogeschool Brussel en de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de 1. « Schendt artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 67.238 van 1 juli 1997 in zake J. Steutelings en G. Desle tegen de Erasmushogeschool Brussel en de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de 1. « Schendt artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 67.238 du 1er juillet 1997 en cause de J. Steutelings et G. Desle contre la « Erasmushogeschool Brussel » et la Communauté flamande, dont l' 1. « L'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté fla(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 67.238 van 1 juli 1997 in zake J. Steutelings en G. Par arrêt n° 67.238 du 1er juillet 1997 en cause de J. Steutelings et
Desle tegen de Erasmushogeschool Brussel en de Vlaamse Gemeenschap, G. Desle contre la « Erasmushogeschool Brussel » et la Communauté
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
15 juli 1997, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen d'arbitrage le 15 juillet 1997, le Conseil d'Etat a posé les questions
gesteld : préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende 1. « L'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts
de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangevuld bij artikel supérieurs en Communauté flamande, tel qu'il a été complété par
133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, l'article 133 du décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement
artikel 24, 5, van de Grondwet doordat het aan de Vlaamse regering en VII, viole-t-il l'article 24, 5, de la Constitution en ce qu'il
attribue au Gouvernement flamand et aux directions des instituts
aan de hogeschoolbesturen normatieve bevoegdheden toekent met supérieurs des compétences normatives concernant l'organisation de
betrekking tot de inrichting van het onderwijs ? » l'enseignement ? »
Voor het geval dat het antwoord op de eerste vraag negatief is wordt Pour le cas où la réponse à la première question serait négative, une
een tweede vraag gesteld : deuxième question est posée :
2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 2. « Les articles 133 et 148, 5°, du décret précité du 8 juillet 1996
juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution ou les articles
160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 146 et 160 de la Constitution, en tant qu'ils complètent, avec effet
artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen au 1er janvier 1996, l'article 317 du décret précité du 13 juillet
1994, alors que par son arrêt n° 62.414, Steutelings et Desle, du 9
terwijl de Raad van State onder meer op het nog niet aangevulde octobre 1996, le Conseil d'Etat a accueilli des demandes de suspension
artikel 317 gesteunde vorderingen tot schorsing heeft toegewezen bij fondées notamment sur l'article 317 non encore complété, et que les
zijn arrest nr. 62.414, Steutelings en Desle, van 9 oktober 1996, en procédures au fond concernées sont en instance devant le Conseil
terwijl de desbetreffende gedingen over de grond van de zaak bij de
Raad van State hangende zijn ? » d'Etat ? »
Voor het geval dat het antwoord op de eerste en de tweede vraag Pour le cas où la réponse à la première et à la deuxième question
negatief is wordt een derde vraag gesteld : serait négative, une troisième question est posée :
3. « Schendt artikel 323, 2, van voornoemd decreet van 13 juli 1994 de 3. « L'article 323, 2, du décret précité du 13 juillet 1994 viole-t-il
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het voor personeelsleden les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que les
belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten bepaalt dat zij hun membres du personnel chargés d'activités d'enseignement artistiques
vroegere salarisschaal behouden, terwijl voor de overige conservent leur ancienne échelle de traitement, alors que pour les
personeelsleden het behoud van het vroegere salaris wordt gegarandeerd autres membres du personnel le maintien de l'ancienne rémunération est
en voor de lesgevers door artikel 326bis, 3, van het decreet eveneens garanti et que pour les enseignants, l'article 326bis, 3, du décret
dispose également qu'ils obtiennent la garantie du maintien de leur
wordt bepaald dat zij het behoud van hun bezoldiging per 30 juni 1995 rémunération au 30 juin 1995 et alors que l'article 323, 2, précité
gewaarborgd krijgen, en terwijl artikel 323, 2, voormeld, deel fait partie des dispositions transitoires qui, en vertu du principe de
uitmaakt van de overgangsbepalingen die op grond van het
vertrouwensbeginsel zouden moeten voorzien in het behoud van de confiance, devraient prévoir le maintien des droits acquis de tous les
verkregen rechten van alle personeelsleden zonder onderscheid ? » membres du personnel sans distinction ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1133 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1133 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^