← Terug naar "Raad van State. - Schorsing
(...) Bij arrest van de Raad van State nr. 108.931 van 5 juli 2002, afdeling administratie, VIII e"
Raad van State. - Schorsing (...) Bij arrest van de Raad van State nr. 108.931 van 5 juli 2002, afdeling administratie, VIII e | Conseil d'Etat. - Suspension (...) Par arrêt n° 108.931 du 5 juillet 2002, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIII e |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Raad van State. - Schorsing (publicatie verricht in overeenstemming | Conseil d'Etat. - Suspension (publication faite en conformité avec |
met het artikel 20 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot | l'article 20 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la |
bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State) | procédure en référé devant le Conseil d'Etat) |
Bij arrest van de Raad van State nr. 108.931 van 5 juli 2002, afdeling | Par arrêt n° 108.931 du 5 juillet 2002, le Conseil d'Etat, section |
administratie, VIIIe kamer, wordt het koninklijk besluit van 14 | d'administration, VIIIe chambre, a suspendu l'arrêté royal du 14 |
december 2001 geschorst, waarbij Jean-François Adam aangesteld wordt | décembre 2001 par lequel Jean-François Adam est désigné chef de corps |
tot korpschef van de lokale politie van de politiezone | de la police locale de la zone de police de Visé/Blegny/ |
Wezet/Blegny/Dalhem/Oupeye/Bitsingen/Juprelle, voor een termijn van | Dalhem/Oupeye/Bassenge/Juprelle, pour une durée de cinq ans. |
vijf jaar. Ditzelfde arrest beveelt de bekendmaking bij uittreksel in het | Le même arrêt en ordonne la publication, par extrait au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad op dezelfde wijze als het geschorste besluit. | , dans les mêmes formes que l'arrêté qu'il suspend. |