Besluit van de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie houdende overdracht van bevoegdheid inzake personeel voor de centrale diensten en de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen | Arrêté du président du comité de direction du Service public fédéral Justice accordant délégation de pouvoir en matière de personnel pour les services centraux et les services extérieurs de la Direction générale Etablissements pénitentiaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
31 OKTOBER 2023. - Besluit van de voorzitter van het directiecomité | 31 OCTOBRE 2023. - Arrêté du président du comité de direction du |
van de Federale Overheidsdienst Justitie houdende overdracht van | Service public fédéral Justice accordant délégation de pouvoir en |
bevoegdheid inzake personeel voor de centrale diensten en de | matière de personnel pour les services centraux et les services |
buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen | extérieurs de la Direction générale Etablissements pénitentiaires |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du Comité de direction, |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector; | dans le secteur public ; |
Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector; | au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | ; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel ; | carrière des agents de l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten | des grades communs à plusieurs services publics fédéraux ; |
gemene graden; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2009 fixant les dispositions |
van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van | administratives et pécuniaires de la carrière de certains membres du |
verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken | personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à la technique |
van de bewaking, techniek en logistiek; | et à la logistique ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf | diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à |
50 of 55 jaar; | mi-temps à partir de 50 ou 55 ans ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
openbaar ambt; Gelet op het ministerieel besluit van 15 december 2009 tot | Vu l'arrêté ministériel du 15 décembre 2009 fixant les grades dans la |
vaststelling van de graden van sommige personeelsleden van de FOD | carrière de certains membres du personnel du SPF Justice appartenant à |
Justitie die deel uitmaken van de bewaking, de techniek en de | la surveillance, à la technique et à la logistique qui peuvent être |
logistiek die door verandering van graad kunnen verkregen worden; | obtenus par changement de grade ; |
Gelet op het besluit van de voorzitter van het directiecomité van 9 | Vu l'arrêté du président du comité de direction du 9 mai 2018 |
mei 2018 houdende overdracht van bevoegdheid en van handtekening | accordant délégation de pouvoir et de signature en matière de |
inzake personeel voor de centrale diensten, de Veiligheid van de Staat | personnel pour les services centraux, la Sûreté de l'Etat et les |
en de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire | services extérieurs de la Direction générale Etablissements |
Inrichtingen; | pénitentiaires; |
Gelet op het advies van de Inspectie van de Financiën gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 26 octobre 2023, |
oktober 2023, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Overdracht van bevoegdheid | CHAPITRE 1er - Délégation de pouvoir |
Artikel 1.Overdracht van bevoegdheid wordt toegekend aan de directeur |
Article 1er.Délégation de pouvoir est accordée au directeur du |
van de Stafdienst P&O voor de personeelsleden van de centrale diensten | Service d'Encadrement P&O en ce qui concerne le personnel des services |
en de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire | centraux et des services extérieurs de la direction générale |
Inrichtingen, door de voorzitter van directiecomité, om de | Etablissements pénitentiaires, par le Président du Comité de |
beslissingen en maatregelen, opgenomen in bijlage 1 van dit besluit, | direction, de prendre les décisions et mesures prévues à l'annexe 1redu |
te nemen. | présent arrêté. |
Art. 2.Overdracht van bevoegdheid wordt toegekend aan sommige |
Art. 2.Délégation de pouvoir est accordée à certains fonctionnaires |
ambtenaren van de FOD Justitie, door de voorzitter van directiecomité, | du SPF Justice, par le Président du Comité de Direction, de prendre |
om de beslissingen en maatregelen, opgenomen in bijlage 2 van dit besluit, te nemen. HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen | les décisions et mesures prévues à l'annexe 2 du présent arrêté. CHAPITRE 2 - Dispositions générales |
Art. 3.In geval van afwezigheid of verhindering van de directeur van |
Art. 3.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur du Service |
de Stafdienst Personeel & Organisatie, worden de bij dit besluit | d'encadrement Personnel & Organisation, les délégations de pouvoirs |
overgedragen bevoegdheden uitgeoefend door een adviseur-generaal of | accordées par le présent arrêté sont exercées par un conseiller |
adviseur van de Stafdienst Personeel en Organisatie voor de duur van | général ou un conseiller du Service d'encadrement Personnel & |
de afwezigheid of de verhindering. | Organisation pour la durée de l'absence ou de l'empêchement. |
In geval van afwezigheid of verhindering van de adviseur-generaal van | En cas d'absence ou d'empêchement du conseiller général du Shared |
het Shared Service Center van de Stafdienst Personeel & Organisatie, | Service Center du Service d'encadrement Personnel & Organisation, les |
worden de bij dit besluit overgedragen bevoegdheden uitgeoefend door | délégations de pouvoirs accordées par le présent arrêté sont exercées |
een adviseur of een attaché van het Shared Service Center van de | par un conseiller ou un attaché du Shared Service Center du Service |
Stafdienst Personeel & Organisatie voor de duur van de afwezigheid of | d'encadrement Personnel & Organisation pour la durée de l'absence ou |
de verhindering. | de l'empêchement. |
Art. 4.Handtekening en begeleidende formule |
Art. 4.Signature et mention d'accompagnement |
Zij die de bij dit besluit overgedragen bevoegdheden uitoefenen, | Ceux qui exercent les délégations de pouvoir accordées par le présent |
tekenen de stukken met de formule "Voor de voorzitter van het | arrêté signent les pièces en mentionnant la formule : « Pour le |
Directiecomité", gevolgd door de vermelding van hun naam en hun | Président du Comité de direction », suivi de la mention de leur nom et |
functie. | de leur fonction. |
Art. 5.Opheffing |
Art. 5.Abrogation |
Het besluit van de voorzitter van het directiecomité van 9 mei 2018 | L'arrêté du président du comité de direction du 9 mai 2018 accordant |
houdende overdracht van bevoegdheid inzake personeel voor de centrale | délégation de pouvoir en matière de personnel pour les services |
diensten, de Veiligheid van de Staat en de buitendiensten van het | centraux, la Sûreté de l'Etat et les services extérieurs de la |
directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen, wordt opgeheven. | Direction générale Etablissements pénitentiaires, est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
J.-P. JANSSENS | J.-P. JANSSENS |
Bijlage 1. | Annexe 1. |
Delegatie van bevoegdheid van de voorzitter van het directiecomité aan | Délégation de pouvoir du président du comité de direction au directeur |
de directeur van de stafdienst P&O | du Service d'Encadrement P&O |
1. De volgende bevoegdheden worden overgedragen aan de directeur van | 1. Les délégations suivantes sont accordées au directeur du service |
de stafdienst P&O voor het personeel van de centrale diensten en van | d'encadrement P&O en ce qui concerne le personnel des services |
de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire | centraux et des services extérieurs de la direction générale des |
Inrichtingen: | Etablissements pénitentiaires : |
- de toelating tot de stage en de benoeming tot stagiair van de | - l'admission au stage et la nomination en qualité de stagiaire des |
niveaus A, B, C en D; | niveaux A, B, C et D; |
- de benoeming in vast verband van de personeelsleden van de niveaus | - la nomination à titre définitif des membres du personnel des niveaux |
B, C en D; | B, C et D; |
- de definitieve ambtsneerlegging van de ambtenaren van de niveaus B, | - la cessation définitive des fonctions des agents de niveau B, C et |
C en D; | D; |
- het verlenen van de machtiging tot cumulatie van beroepsactiviteiten | - l'octroi du cumul d'activités professionnelles pour les membres du |
aan de personeelsleden van de niveaus A, B, C en D; | personnel de niveaux A, B, C et D; |
- de benoeming en de bevordering door verandering van graad voor de | - la nomination et la promotion par changement de grade pour les |
personeelsleden van de niveaus B, C en D; | membres du personnel de niveaux B, C et D; |
- de bevordering door overgang naar het onmiddellijk hoger niveau voor | - la promotion par accession au niveau directement supérieur pour les |
de personeelsleden van niveau C en D; | agents des niveaux C et D; |
- het verlenen van een tijdelijke mutatie naar een andere | - la décision d'octroi d'une mutation temporaire vers une autre |
administratieve standplaats wegens ernstige familiale of sociale | résidence administrative pour raisons familiales ou sociales très |
redenen en wegens gezondheidsredenen; | graves et pour raisons de santé; |
- het in non-activiteit plaatsen van de personeelsleden van de niveaus | - la décision de placer en position de non-activité pour absence |
A, B, C en D wegens ongewettigde afwezigheid; | injustifiée les membres du personnel des niveaux A, B, C et D ; |
- het uitspreken van de tuchtstraffen wat de ambtenaren van de niveaus B, C en D betreft ; 2. De volgende bevoegdheden worden overgedragen aan de directeur van de stafdienst P&O voor het personeel van de centrale diensten: - het verlenen van een mutatie naar een dienst gevestigd in een andere administratieve standplaats - het verlenen van een mutatie voor een andere dienst in dezelfde administratieve standplaats J.-P. JANSSENS Bijlage 2. Delegatie van bevoegdheid van de voorzitter van het directiecomité aan sommige ambtenaren van de FOD Justitie 1. De volgende bevoegdheden worden overgedragen aan de adviseur-generaal van de stafdienst P&O voor de personeelsleden van de buitendiensten van het directoraat-generaal van de Penitentiaire Inrichtingen: - het verlenen van een mutatie naar een dienst gevestigd in een andere administratieve standplaats; - het verlenen van een mutatie voor een andere dienst in dezelfde administratieve standplaats; 2. De volgende bevoegdheid wordt overgedragen aan een attaché van de Shared Service voor de personeelsleden van de centrale diensten en het personeel van de buitendiensten van het directoraat-generaal van de Penitentiaire Inrichtingen: - de toekenning van verloven om dwingende redenen van familiaal belang en om dwingende redenen; - de toekenning van verloven en afwezigheden voor de statutaire ambtenaren en stagiairs van de niveaus A, B, C en D (met uitzondering van het verlof voor opdracht); - het toekennen van een fietsvergoeding voor verplaatsingen in het kader van woon-werkverkeer of een dienstopdracht; - het verlenen van een compenserende vergoeding wegens onmogelijkheid om het gemeenschappelijk openbaar vervoer te gebruiken ; 3. De volgende bevoegdheid wordt overgedragen aan de Directeurs van de Penitentiaire Inrichting voor de personeelsleden, die onder zijn gezag werken: - het afnemen van de eed van de stagiairs wanneer zij tot rijksambtenaar worden benoemd voor het personeel van de niveaus B, C en D; | - la prononciation des peines disciplinaires pour les agents de niveaux B, C et D; 2. Les délégations suivantes sont accordées au directeur du service d'encadrement P&O en ce qui concerne le personnel des services centraux: - la décision d'octroi d'une mutation vers un service établi dans une autre résidence administrative - la décision d'octroi d'une mutation pour un autre service dans la même résidence administrative J.-P. JANSSENS Annexe 2. Délégation de pouvoir du président du comité de direction à certains fonctionnaires du SPF Justice 1. Les délégations suivantes sont accordées au conseiller général du service d'encadrement P&O en ce qui concerne le personnel des services extérieurs de la direction générale des Etablissements pénitentiaires : - la décision d'octroi d'une mutation vers un service établi dans une autre résidence administrative ; - la décision d'octroi d'une mutation pour un autre service dans la même résidence administrative ; 2. La délégation suivante est accordée à un attaché du Shared Service en ce qui concerne le personnel des services centraux et des services extérieurs de la direction générale des Etablissements pénitentiaires: - l'octroi des congés pour motifs impérieux d'ordre familial et pour raisons impérieuses ; - l'octroi des congés et absences pour les agents statutaires et les stagiaires des niveaux A, B, C et D (à l'exclusion du congé pour mission); - la décision relative à l'obtention d'une indemnité bicyclette pour effectuer le chemin du travail ou une mission de service ; - la décision d'octroi d'une indemnité compensatoire en cas d'impossibilité d'utiliser les transports en commun publics ; 3. La délégation suivante est accordée aux Directeurs de l'Etablissement pénitentiaire en ce qui concerne les membres du personnel, placés sous son autorité : - recevoir les prestations de serment des agents stagiaires lors de leur nomination à titre définitif pour le personnel des niveaux B, C et D ; |
J.-P. JANSSENS | J.-P. JANSSENS |