Besluit houdende regeling van de lottrekkingen voorzien bij de gedeeltelijke vernieuwing van een islamitisch comité en bij de staking van stemmen na een nieuwe stemming | Arrêté organisant les tirages au sort prévus lors du renouvellement partiel d'un comité islamique et en cas de parité de voix lors d'un nouveau scrutin |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 MEI 2007. - Besluit houdende regeling van de lottrekkingen voorzien | 31 MAI 2007. - Arrêté organisant les tirages au sort prévus lors du |
bij de gedeeltelijke vernieuwing van een islamitisch comité en bij de | renouvellement partiel d'un comité islamique et en cas de parité de |
staking van stemmen na een nieuwe stemming | voix lors d'un nouveau scrutin |
Gelet op de artikelen 6, § 1, tweede lid en 9, tweede lid van de | Vu les articles 6, § 1er, alinéa 2 et 9, alinéa 2 de l'ordonnance du |
ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en de werking van de islamitische eredienst; Gelet op het advies 42.508/2 van de Raad van State, verstrekt op 26 maart 2007 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, Artikel 1.Wanneer bij de eerste gedeeltelijke vernieuwing van een islamitisch comité drie leden moeten uittreden, worden deze aangeduid bij lottrekking. De voorzitter brengt de naam van elk van de leden van het comité aan op vijf papieren met een maximale grootte van 10,5 cm x |
29 juin 2006 relative à l'organisation et au fonctionnement du culte islamique; Vu l'avis 42.508/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2007 en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement; Après délibération, Article 1er.Lorsque trois membres d'un comité islamique doivent démissionner à l'occasion du premier renouvellement partiel, les membres démissionnaires sont désignés par tirage au sort. Le président inscrit le nom de chacun des membres du comité sur cinq papiers d'une |
14,8 cm. Deze papieren stopt hij in een briefomslag met een minimum | taille maximale de 10,5 cm x 14,8 cm. Il met ces papiers dans une |
formaat van 21 cm x 29,7 cm. De secretaris haalt vervolgens, zonder | enveloppe d'une taille minimale de 21 cm x 29,7 cm. Le secrétaire sort |
naar de inhoud van de briefomslag te kijken, drie papieren uit de | ensuite trois papiers de l'enveloppe, sans regarder le contenu de |
briefomslag en leest luidop de namen die erop voorkomen. De drie | celle-ci, et lit à haute voix les noms qui y sont inscrits. Les trois |
genoemde leden van het comité worden als uittredend beschouwd. | membres du comité dont les noms sont cités sont réputés démissionnaires. |
Art. 2.§ 1. Wanneer bij een stemming voor de verkiezing van de leden |
Art. 2.§ 1er. Si, lors d'un vote pour l'élection des membres d'un |
van een islamitisch comité, voor de tweede maal een staking van | comité islamique, l'on se trouve pour la deuxième fois confronté à une |
stemmen plaatsvindt voor de laatste te betrekken post, dan wordt de | parité de voix pour le dernier poste à pourvoir, l'élection se fait |
verkiezing gedaan door lottrekking. | par tirage au sort. |
De voorzitter brengt de namen van elk van de desbetreffende kandidaten | Le président inscrit le nom de chacun des candidats concernés sur des |
aan op een apart papier, waarvan het formaat maximaal 10,5 cm x 14,8 | papiers distincts, dont la taille maximale est de 10,5 cm x 14,8 cm. |
cm bedraagt. De voorzitter stopt de papieren in een briefomslag met | Le président met les papiers dans une enveloppe d'une taille minimale |
een minimum formaat van 21 cm x 29,7 cm. De secretaris haalt, zonder | de 21 cm x 29,7 cm. Le secrétaire sort un papier de l'enveloppe, sans |
naar de inhoud van de briefomslag te kijken, één papier uit de briefomslag en leest luidop de naam die erop voorkomt. De genoemde kandidaat is verkozen. Is de voorzitter uittredend, dan wordt hij voor deze lottrekking vervangen door het oudste nietuittredend lid. Is de secretaris uittredend, dan wordt hij voor deze lottrekking vervangen door het jongste niet-uittredend lid. § 2. De in de eerste paragraaf bedoelde beginselen zijn tevens van toepassing bij de eerste verkiezing van een islamitisch comité. In dat geval worden de taken die opgedragen zijn aan de voorzitter en die welke opgedragen zijn aan de secretaris respectievelijk toevertrouwd aan de oudste en aan de jongste kandidaat. | regarder le contenu de l'enveloppe, et lit à haute voix le nom qui y est inscrit. Le candidat dont le nom est cité est élu. Si le président est démissionnaire, il sera remplacé pour ce tirage au sort par le membre nondémissionnaire le plus âgé. Si le secrétaire est démissionnaire, il sera remplacé pour ce tirage au sort par le membre non-démissionnaire le plus jeune. § 2. Les principes visés au paragraphe premier sont également applicables lors de la première élection d'un comité islamique. Dans ce cas, les tâches dévolues au président et au secrétaire sont confiées respectivement au candidat le plus âgé et au candidat le plus jeune. |
Art. 3.De lottrekkingen bedoeld in de artikelen 1 en 2 worden |
Art. 3.Les tirages au sort dont question aux articles 1 et 2 ont lieu |
gehouden tijdens een bijeenkomst van het desbetreffende islamitisch | lors d'une réunion du comité islamique concerné lors de laquelle |
comité die daarbij voldoet aan de voorwaarden om geldig te kunnen | celui-ci remplit les conditions auxquelles il peut valablement |
beraadslagen. | délibérer. |
Art. 4.De Minister-President, bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, |
Art. 4.Le Ministre-Président, qui a les pouvoirs locaux dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 mei 2007. | Bruxelles, le 31 mai 2007. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |