Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 30/09/2010
← Terug naar "Besluit van de BHR tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het BWRO "
Besluit van de BHR tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het BWRO Arrêté du GRBC portant modification de l'Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du CoBAT
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
30 SEPTEMBRE 2010. - Besluit van de BHR tot wijziging van de 30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du GRBC portant modification de
ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het BWRO l'Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du CoBAT
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 Vu la Directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant
betreffende de evaluatie van de effecten van bepaalde overheids- en l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur
privéprojecten op het milieu, zoals gewijzigd door de Richtlijn l'environnement, telle que modifiée par la Directive 97/11/CE et la
97/11/EC en de Richtlijn 2003/35; Directive 2003/35;
Gelet op de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Vu l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; de l'Aménagement du Territoire;
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, met name de Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les
artikelen 127, 128 en 142 alsook de bijlagen A en B ; articles 127, 128, et 142 ainsi que les annexes A et B ;
Gelet op artikel 314 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; Vu l'article 314 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire;
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 6 Vu l'avis de la Commission Régionale de Développement du 6 juillet
juli 2010; 2010;
Gelet op het advies 47.684/4 van de Raad van State, gegeven op 1 februari 2010; Vu l'avis 47.684/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2010;
Gelet op de adviezen 48.648/2/V en 48.649/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 september 2010; Vu les avis 48.648/2/V et 48.649/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 6 septembre 2010;
Overwegende het advies van de Economische en sociale raad van het Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 8 juli 2010; Bruxelles-Capitale du 8 juillet 2010;
Op voordracht van de Minister-President van het Brussels Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening; Bruxelles-Capitale en charge de l'Aménagement du Territoire;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit strekt tot de omzetting van Richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 85/337/CEE du

85/337/CEE van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de
milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere certains projets publics et privés sur l'environnement, telle que
projecten, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/11/CE en Richtlijn 2003/35. modifiée par la Directive 97/11/CE et la Directive 2003/35.

Art. 2.Aan artikel 127 van hetzelfde BWRO wordt een § 4 toegevoegd

Art. 2.A l'article 127 du même code est ajouté un § 4 libellé comme

geformuleerd als volgt : suit :
« Wanneer de administratie vaststelt dat het project dat wordt « Lorsque l'administration constate que le projet soumis à demande de
voorgelegd tot aanvraag van een attest of een vergunning belangrijke certificat ou de permis est susceptible d'avoir des incidences
gevolgen kan hebben voor het leefmilieu van een ander Gewest, een notables sur l'environnement d'une autre Région, d'un autre Etat
andere lidstaat van de Europese Unie of een andere membre de l'Union européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention
Staat-medeondertekenaar van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur
inzake milieueffectrapportage in een grensoverschrijdend verband, of l'environnement dans un contexte transfrontalier, ou lorsqu'un Etat
wanneer een lidstaat die aanzienlijk kan benadeeld worden het vraagt, membre susceptible d'être affecté notablement le demande, le dossier
wordt het aanvraagdossier samen met het voorafgaand de demande accompagné du document d'évaluation préalable des
milieueffectenrapport en eventuele informatie over de incidences et des informations éventuelles sur les incidences
grensoverschrijdende effecten overgemaakt aan de bevoegde autoriteiten transfrontalières est transmis aux autorités compétentes de cette
van dit andere Gewest, deze andere lidstaat van de Europese Unie of autre Région, de cet autre Etat membre de l'Union européenne ou de cet
deze andere Staat-medeondertekenaar van het Verdrag van Espoo. autre Etat partie à la Convention d'Espoo.
De Regering bepaalt : Le Gouvernement détermine :
1° de instanties die belast zijn met het overmaken van de documenten 1° les instances chargées de la transmission des documents aux
aan de in voorgaand lid bedoelde autoriteiten; autorités visées à l'alinéa précédent;
2° de modaliteiten volgens welke de bevoegde autoriteiten van Gewesten 2° les modalités selon lesquelles les autorités compétentes de la
of Staten die getroffen kunnen worden, mogen deelnemen aan de Région ou de l'Etat susceptibles d'être affectés peuvent participer à
evaluatieprocedure van de milieueffecten; la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement;
3° de modaliteiten volgens welke het aanvraagdossier samen met het 3° les modalités suivant lesquelles le dossier de demande accompagné
voorafgaand milieueffectenrapport en eventuele informatie over de du document d'évaluation préalable des incidences et des informations
grensoverschrijdende effecten alsook de opvolgingsmodaliteiten, aan de éventuelles sur les incidences transfrontalières sont communiquées aux
in voorgaand lid bedoelde autoriteiten worden bekendgemaakt. » autorités visées à l'alinéa précédent.
4° de modaliteiten volgens dewelke de genomen beslissingen aangaande 4° les modalités suivant lesquelles les décisions prises sur les
de vergunningsaanvragen worden medegedeeld aan de overheden vermeld in demandes de permis sont communiquées aux autorités visées à l'alinéa
het vorig lid. précédent.
5° de modaliteiten volgens dewelke de overheden van het Brussels 5° les modalités selon lesquelles les autorités de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest dienen te handelen wanneer de uitvoering van een Bruxelles-Capitale doivent réagir lorsque la réalisation d'un projet
project op het grondgebied van een ander Gewest of een andere lidstaat sur le territoire d'une autre Région ou d'un autre Etat membre est
belangrijke gevolgen kan hebben voor het leefmilieu van het Brussels susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement de la
Hoofdstedelijk Gewest ». Région de Bruxelles-Capitale ».

Art. 3.Aan artikel 128, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd na het

Art. 3.A l'article 128, § 1er, l'alinéa suivant est inséré après

eerste lid : l'alinéa 1er :
« De lijst van de projecten hernomen in bijlage A wordt vastgelegd « La liste des projets repris à l'annexe A est arrêtée en tenant
rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals compte de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation
met de volgende relevante selectiecriteria : ainsi que des critères de sélection pertinents suivants :
1° Kenmerken van de inrichtingen. Deze kenmerken dienen te worden 1° Caractéristiques des installations. Ces caractéristiques doivent
beschouwd ten opzichte van : être considérées notamment par rapport :
a) de afmetingen van de inrichting; a) à la dimension de l'installation;
b) de samenvoeging met andere inrichtingen; b) au cumul avec d'autres installations;
c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen; c) à l'utilisation des ressources naturelles;
d) de productie van afval; d) à la production de déchets;
e) verontreiniging en hinder; e) à la pollution et aux nuisances;
f) ongevalrisico's, met name ten opzichte van gebruikte stoffen of f) au risque d'accidents, eu égard notamment aux substances ou aux
technologieën technologies mises en oeuvre.
2° Ligging van de inrichtingen. De milieugevoeligheid van de 2° Localisation des installations. La sensibilité environnementale des
geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation
in beschouwing worden genomen rekening houdend met : doit être considérée en prenant notamment en compte :
a) de bestaande grondbezetting; a) l'occupation des sols existants;
b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des
van de natuurlijke rijkdommen van de zone; ressources naturelles de la zone;
c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une
aandacht voor volgende zones : attention particulière aux zones suivantes :
- vochtige zones; - zones humides;
- kustzones; - zones côtières;
- berg- en woudzones; - zones de montagnes et de forêts;
- natuurreservaten en natuurparken; - réserves et parcs naturels;
- zones die ingedeeld of beschermd zijn door de wetgeving en de - zones répertoriées ou protégées par la législation et la
reglementering in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- bijzondere beschermingszones aangewezen door de wetgeving en de réglementation en Région de Bruxelles-Capitale;
reglementering van toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - zones de protection spéciale désignées par la législation et la
overeenkomstig de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG; règlementation applicables en Région de Bruxelles-Capitale
conformément aux Directives 79/409/CEE et 92/43/CEE;
- zones waarin de door de wetgeving van de Gemeenschap - zones dans lesquelles les normes de qualité environnementales fixées
milieukwaliteitsnormen al overschreden zijn; par la législation communautaire sont déjà dépassées;
- zones met hoge bevolkingsdichtheid; - zones à forte densité de population;
- historisch, cultureel en archeologisch waardevolle landschappen. - paysages importants du point de vue historique, culturel et archéologique.
3° Kenmerken van het potentiële effect. De aanzienlijke effecten die 3° Caractéristiques de l'impact potentiel. Les incidences notables
een inrichting zou kunnen hebben dienen beschouwd te worden aan de qu'une installation pourrait avoir doivent être considérées en
hand van de bij 1° en 2° opgesomde criteria, meer bepaald ten opzichte van : fonction des critères énumérés aux 1° et 2°, notamment par rapport à :
- de omvang van de impact (geografische zone en omvang van de geraakte - l'étendue de l'impact (zone géographique et importance de la
bevolking); population affectée);
- de grensoverschrijdende aard van de impact; - la nature transfrontalière de l'impact;
- de omvang en de complexiteit van de impact; - l'ampleur et la complexité de l'impact;
- de probabiliteit van de impact; - la probabilité de l'impact;
- de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid van de impact ». - la durée, la fréquence et la réversibilité de l'impact. ».

Art. 4.Aan artikel 142, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd na het

Art. 4.A l'article 142, § 1er, l'alinéa suivant est inséré après

eerste lid : l'alinéa 1er :
« De lijst van de projecten hernomen in bijlage B wordt vastgelegd « La liste des projets repris à l'annexe B est arrêtée en tenant
rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging evenals compte de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation
met de volgende relevante selectiecriteria : ainsi que des critères de sélection pertinents suivants :
1° Kenmerken van de inrichtingen. Deze kenmerken dienen te worden 1° Caractéristiques des installations. Ces caractéristiques doivent
beschouwd ten opzichte van : être considérées notamment par rapport :
a) de afmetingen van de inrichting; a) à la dimension de l'installation;
b) de samenvoeging met andere inrichtingen; b) au cumul avec d'autres installations;
c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen; c) à l'utilisation des ressources naturelles;
d) de productie van afval; d) à la production de déchets;
e) verontreiniging en hinder; e) à la pollution et aux nuisances;
f) ongevalrisico's, ten opzichte van gebruikte stoffen of technologie. f) au risque d'accidents, eu égard notamment aux substances ou aux technologies mises en oeuvre.
2° Ligging van de inrichtingen. De milieugevoeligheid van de 2° Localisation des installations. La sensibilité environnementale des
geografische zones die door de inrichtingen geraakt kunnen worden moet zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation
in beschouwing worden genomen rekening houdend met : doit être considérée en prenant notamment en compte :
a) de bestaande grondbezetting; a) l'occupation des sols existants;
b) de betrekkelijke rijkdom, de kwaliteit en de capaciteit van herstel b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des
van de natuurlijke rijkdommen van de zone; ressources naturelles de la zone;
c) de belastingscapaciteit van de natuurlijke omgeving, met bijzondere c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une
aandacht voor volgende zones : attention particulière aux zones suivantes :
- vochtige zones; - zones humides;
- kustzones; - zones côtières;
- berg- en woudzones; - zones de montagnes et de forêts;
- natuurreservaten en natuurparken; - réserves et parcs naturels;
- zones die ingedeeld of beschermd zijn door de wetgeving en de - zones répertoriées ou protégées par la législation et la
reglementering in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- bijzondere beschermingszones aangewezen door de wetgeving en de réglementation en Région de Bruxelles-Capitale;
reglementering van toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - zones de protection spéciale désignées par la législation et la
overeenkomstig de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG; règlementation applicables en Région de Bruxelles-Capitale
conformément aux Directives 79/409/CEE et 92/43/CEE;
- zones waarin de door de wetgeving van de Gemeenschap - zones dans lesquelles les normes de qualité environnementales fixées
milieukwaliteitsnormen al overschreden zijn; par la législation communautaire sont déjà dépassées;
- zones met hoge bevolkingsdichtheid; - zones à forte densité de population;
- historisch, cultureel en archeologisch waardevolle landschappen. - paysages importants du point de vue historique, culturel et archéologique.
3° Kenmerken van het potentiële effect. De aanzienlijke effecten die 3° Caractéristiques de l'impact potentiel. Les incidences notables
een inrichting zou kunnen hebben dienen beschouwd te worden aan de qu'une installation pourrait avoir doivent être considérées en
hand van de bij 1° en 2° opgesomde criteria, meer bepaald ten opzichte van : fonction des critères énumérés aux 1° et 2°, notamment par rapport à :
- de omvang van de impact (geografische zone en omvang van de geraakte - l'étendue de l'impact (zone géographique et importance de la
bevolking); population affectée);
- de grensoverschrijdende aard van de impact; - la nature transfrontalière de l'impact;
- de omvang en de complexiteit van de impact; - l'ampleur et la complexité de l'impact;
- de probabiliteit van de impact; - la probabilité de l'impact;
- de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid van de impact. ». - la durée, la fréquence et la réversibilité de l'impact. ».

Art. 5.Bijlage B van hetzelfde BWRO wordt vervolledigd als volgt : «

Art. 5.L'annexe B du même Code est complétée comme suit : « 29)

29) projecten van landelijke ruilverkaveling; 30) aanleg van projets de remembrement rural; 30) constructions de lignes de tramways
tramlijnen (uitgezonderd de boven- of ondergrondse lijnen die reeds (hormis les lignes souterraines ou aériennes déjà visées à l'annexe A
werden vastgesteld in bijlage A ) ». ) ».
Brussel, 30 september 2010. Bruxelles, le 30 septembre 2010.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions
wordt belast met de uitvoering van dit besluit, est chargé de l'exécution du présent arrêté,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^