Besluit van de Regering tot regeling van de toekenning van subsidies aan de erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen | Arrêté du Gouvernement réglant l'octroi de subventions aux fédérations ou associations sportives reconnues |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering tot regeling van de | 30 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement réglant l'octroi de |
toekenning van subsidies aan de erkende sportfederaties of de erkende | subventions aux fédérations ou associations sportives reconnues |
sportverenigingen | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in | Vu le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté |
de Franse Gemeenschap; | française; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et |
sport en openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 mei 2000; | de la vie en plein air donné le 10 mai 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei | Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 22 mai 2000; |
200; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 juin 2000; |
2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
dat door de Raad van State te geven is binnen een termijn van | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
hoogstens één maand; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 30.354/4, gegeven op 25 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 30.354/4 donné le 25 septembre 2000, en |
september 2000, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Cultuur en Sport; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur la proposition du Ministre du Budget, de la Culture et des Sports; |
van 26 oktober 2000, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2000, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De indiening van de aanvragen om werkingssubsidies | CHAPITRE Ier. - De l'introduction des demandes de la subvention de |
Artikel 1.Om de jaarlijkse werkingssubsidies bedoeld in de artikelen |
fonctionnement Article 1er.Pour bénéficier de la subvention annuelle de |
48, 60 en 71 van het decreet te kunnen genieten,, dienen de erkende | fonctionnement prévue aux articles 48, 60 et 71 du décret, les |
sportfederaties of de erkende sportverenigingen een aanvraag bij de | fédérations ou associations sportives reconnues introduisent une |
administratie in op door deze afgeleverde formulieren. | demande à l'administration sur formulaires fournis par celle-ci. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde formulieren moeten worden ingediend |
Art. 2.Les formulaires visés à l'article 1er sont introduits pour le |
voor 31 maart van het begrotingsjaar ten laste waarvan de op grond van | 31 mars de l'année de l'exercice budgétaire à charge duquel les |
het decreet toegekende subsidies werkelijk worden uitbetaald, hierna « | subventions accordées sur la base du décret sont effectivement |
het begrotingsjaar » genoemd. Zij moeten worden aangevuld, samen met | liquidées ci-après dénommée l'année budgétaire. Ils sont complétés, |
alle vereiste documenten ingediend en ondertekend door ten minste twee | accompagnés de tout document requis et signés par au moins deux |
daartoe gemachtigde bestuurders. | administrateurs mandatés à cet effet. |
De inlichtingen die erin worden vermeld, hebben betrekking op de | Les renseignements y mentionnés se rapportent aux dépenses effectuées |
uitgaven gedaan gedurende het kalenderjaar dat voorafgaat aan het | pendant l'année civile précédant celle de l'année budgétaire ci-après |
begrotingsjaar, hierna "het referentiejaar" genoemd. | dénommée année de référence. |
Behalve bij overmacht, heeft elke vertraging bij de indiening van de | Sauf cas de force majeure, tout retard dans la transmission de la |
aanvraag het verlies van het recht op de werkingssubsidie tot gevolg. | demande entraîne la perte du droit à la subvention de fonctionnement. |
Art. 3.Elke erkende sportfederatie of elke erkende sportvereniging |
Art. 3.Chaque fédération ou association sportive reconnue joint à sa |
moet, samen met haar aanvraag, de volgende documenten indienen : | demande : |
1° de notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van | 1° le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris |
het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarbij worden goedgekeurd : | le rapport des commissaires au compte, approuvant : |
a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar, | a) le projet de budget de l'année en cours, |
b) de balans en de exploitatierekening, voor de uitgaven en de | b) le bilan et le compte d'exploitation, en dépenses et recettes, de |
ontvangsten, van het afgelopen jaar, | l'année écoulée, |
c) het moreel verslag, ingediend door de leidende instanties, | c) le rapport moral présenté par les instances dirigeantes, |
d) de opgave van de geprogrammeerde activiteiten alsook hun | d) le relevé des activités programmées ainsi que leurs objectifs |
prioritaire doelstellingen; | prioritaires; |
2° de geactualiseerde lijst van de aangesloten clubs, met vermelding, | 2° la liste actualisée des cercles affiliés en indiquant pour chacun |
voor elk van die, van : | d'eux : |
a) de maatschappelijke zetel, | a) le siège social, |
b) de gewone plaats voor hun activiteiten, | b) le lieu habituel de leurs activités, |
c) het aantal leden die een sport beoefenen, gerangschikt volgens | c) le nombre de membres pratiquants différenciés par âge et par sexe, |
leeftijd en geslacht, | |
d) de lijst van hun leidende personen, met vermelding van hun naam, | d) la liste de leurs dirigeants en mentionnant leur nom, adresse et |
adres en ambt uitgeoefend binnen de club; | fonction exercée au sein du cercle; |
3° de lijst van de leden van haar al dan niet bezoldigd personeel, | 3° la liste des membres de son personnel rétribué ou non, quel que |
ongeacht hun statuut, die ten minste halftijds werkzaam waren; | soit leur statut et ayant exercé au moins à mi-temps; |
4° de bijgehouden lijst van zijn bestuurders, met vermelding van hun | 4° la liste à jour de ses administrateurs en mentionnant leur nom, |
naam, adres en ambt uitgeoefend binnen de erkende sportfederatie of | adresse et fonction exercée au sein de la fédération ou association |
erkende sportvereniging; | sportive reconnue; |
5° een document houdende de nadere regels voor het toepassen en | 5° un document précisant les modalités de mise en oeuvre et de suivi |
opvolgen van het regelmatig medisch toezicht. | de la surveillance médicale régulière. |
Art. 4.De vereniging van Franstalige sportfederaties : |
Art. 4.L'association de fédérations sportives francophones : |
1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en | 1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; |
5°; 2° moet de lijst mededelen van de federaties die bij haar aangesloten | 2° doit communiquer la liste de ses fédérations membres et en ordre de |
zijn en die hun bijdrage hebben betaald. | cotisation. |
Art. 5.De vereniging voor schoolsport : |
Art. 5.L'association du sport scolaire : |
1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en | 1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; |
5°; 2° moet, voor elk van de federaties die bij haar aangesloten zijn, de | 2° doit, pour chacune de ses fédérations composantes, communiquer la |
lijst van hun bestuurders mededelen, met vermelding van hun naam, | liste de leurs administrateurs en mentionnant leur nom, adresse et |
adres en ambt uitgeoefend binnen hun federatie. | fonction exercée au sein de leur fédération. |
Art. 6.De vereniging voor sport in het hoger onderwijs : |
Art. 6.L'association du sport dans l'enseignement supérieur : |
1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en | 1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; |
5°; 2° moet, voor elk van de sportcentra die bij haar aangesloten zijn, de | 2° doit, pour chacun de ses centres sportifs composants, communiquer |
lijst van hun bestuurders mededelen, met vermelding van hun naam, | la liste de leurs administrateurs en mentionnant leur nom, adresse et |
adres en ambt uitgeoefend binnen hun centrum. | fonction exercée au sein de leur centre. |
HOOFDSTUK II. - De berekening van de tegemoetkoming in de uitgaven van | CHAPITRE II. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses de cadre |
de administratieve personeelsformatie | administratif |
Art. 7.De uitgaven die in aanmerking moeten komen voor de berekening |
Art. 7.Les dépenses à prendre en compte pour le calcul de |
van de tegemoetkoming zijn deze die werden gedaan door de erkende | l'intervention sont celles exposées par les fédérations ou |
sportfederaties of de erkende sportverenigingen gedurende het | associations sportives reconnues pendant l'année de référence. |
referentiejaar. Om het jaar te bepalen waarin de uitgave wordt aangerekend, geldt de | Pour déterminer l'année d'imputation de la dépense, la date effective |
werkelijke datum waarop deze wordt uitbetaald. | du paiement de celle-ci fait foi. |
Art. 8.De maximumbedragen van de bezoldigingen die in aanmerking te |
Art. 8.Les montants maxima des rémunérations à prendre en |
nemen zijn voor de berekening van de subsidie, worden bepaald als | considération pour le calcul de la subvention sont déterminés comme |
volgt : | suit : |
1° voor de leden van de administratieve personeelsformatie die | 1° pour les membres du cadre administratif exerçant des tâches de |
leidingstaken uitoefenen : | direction : |
a) gedurende de eerste drie prestatiejaren binnen een erkende | a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une |
sportfederatie of een erkende sportvereniging : schaal 100/1 (bruto), | fédération ou association sportive reconnue : échelle 100/1 (brut), |
b) gedurende de periode tussen het vierde en het negende prestatiejaar | b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de |
binnen een erkende sportfederatie of een erkende sportvereniging : | prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : |
schaal 110/1 (bruto), | échelle 110/1 (brut), |
c) vanaf het tiende prestatiejaar binnen een erkende sportfederatie of | c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération |
een erkende sportvereniging : schaal 120/1 (bruto); | ou association sportive reconnue : échelle 120/1 (brut); |
2° voor de leden van de administratieve personeelsformatie die | 2° pour les membres du cadre administratif exerçant des tâches de |
beheerstaken uitoefenen : | gestion : |
a) gedurende de eerste drie prestatiejaren binnen een erkende | a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une |
sportfederatie of een erkende sportvereniging : schaal 200/1 (bruto), | fédération ou association sportive reconnue : échelle 200/1 (brut), |
b) gedurende de periode tussen het vierde en het negende prestatiejaar | b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de |
binnen een erkende sportfederatie of een erkende sportvereniging : | prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : |
schaal 210/1 (bruto), | échelle 210/1 (brut), |
c) vanaf het tiende prestatiejaar binnen een erkende sportfederatie of | c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération |
een erkende sportvereniging : schaal 220/1 (bruto). | ou association sportive reconnue : échelle 220/1 (brut). |
Art. 9.De bedragen van de in aanmerking te nemen bezoldigingen worden |
Art. 9.Les montants des rémunérations à prendre en considération sont |
vastgesteld met inachtneming van de indexeringsregeling die wordt | fixés en tenant compte du mode d'indexation appliqué aux traitements |
toegepast op de wedden van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 10.De weddeschalen bedoeld in artikel 8 zijn deze die vermeld |
Art. 10.Les échelles de traitement visées à l'article 8 sont celles |
zijn in de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse | reprises en annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de | française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | Services du Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 11.Wanneer een lid van de administratieve personeelsformatie |
Art. 11.Lorsqu'un membre du cadre administratif n'exerce pas une |
geen ambt met volledige dagtaak uitoefent of alleen gedurende een deel | fonction comportant des prestations complètes ou n'a exercé que |
van het referentiejaar zijn ambt heeft uitgeoefend, dan worden de | pendant une partie de l'année de référence les montants maxima des |
maximumbedragen van de bezoldigingen die in aanmerking te nemen zijn, | rémunérations à prendre en considération sont réduits au prorata des |
verminderd in verhouding tot de geleverde prestaties. | |
Elke bezoldiging in verband met een niet gepresteerde | prestations effectuées. |
opzeggingstermijn mag niet in aanmerking komen voor de subsidie. | Toute rémunération liée à un préavis non presté ne peut être admise à |
la subvention. | |
Art. 12.De in artikel 8 bedoelde maximumbedragen worden als volgt |
Art. 12.Les montants maxima visés à l'article 8 sont adaptés comme |
aangepast op grond van de leeftijd die de leden van de administratieve | suit en fonction de l'âge atteint par les membres du cadre |
personeelsformatie op 1 januari van het referentiejaar hebben bereikt : | administratif au 1er janvier de l'année de référence : |
1° minder dan 25 jaar : minimumbedrag | 1° moins de 25 ans : montant minimum; |
2° tussen 25 en 34 jaar : anciënniteit van 5 jaar (5de trap) | 2° de 25 à 34 ans : ancienneté de 5 ans (5e échelon); |
3° tussen 35 en 44 jaar : anciënniteit van 15 jaar (15de trap) | 3° de 35 à 44 ans : ancienneté de 15 ans (15e échelon); |
4° tussen 45 en 50 jaar : anciënniteit van 20 jaar (20ste trap) | 4° de 45 à 50 ans : ancienneté de 20 ans (20e échelon); |
5° meer dan 50 jaar : maximale anciënniteit (laatste trap). | 5° plus de 50 ans : ancienneté maximale (dernier échelon). |
Art. 13.Naast de voorwaarde van prestaties die ten minste gelijk zijn |
Art. 13.Outre la condition d'être employé pour des prestations au |
aan een halfve dagtaak, bedoeld in de artikelen 50, lid 1, 62, lid 1, | moins équivalentes à un mi-temps visée aux articles 50, alinéa 1er, |
en 73, lid 1 van het decreet, komen de bezoldigingen van de leden van | 62, alinéa 1er et 73, alinéa 1er du décret, les rémunérations des |
de administratieve personeelsformatie in aanmerking voor de subsidie, | membres du cadre administratif sont admissibles à la subvention pour |
voor zover zij voldoen aan de volgende voorwaarden : | autant que ceux-ci remplissent les conditions ci-après : |
1° Belg zijn of burger van de Europese Unie; | 1° être belge ou citoyen de l'Union européenne; |
2° Franstalig zijn; | 2° être d'expression française; |
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 3° jouir des droits civils et politiques; |
4° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag hebben; | 4° être de bonne vie et moeurs; |
5° niet de leeftijd van 65 jaar op 1 januari van het referentiejaar | 5° ne pas avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er janvier de l'année de |
hebben bereikt; | référence; |
6° met de erkende sportfederatie of de erkende sportvereniging door | 6° être lié à la fédération ou association sportive reconnue par un |
een arbeidsovereenkomst verbonden zijn; | contrat d'emploi; |
7° a) voor de leidingstaken : houder zijn van een diploma van het | 7° a) pour les tâches de direction : être porteur d'un diplôme |
hoger onderwijs of van een als gelijkwaardig geacht diploma; | d'enseignement supérieur ou jugé équivalent; |
b) voor de beheerstaken : houder zijn van een diploma van het hoger | b) pour les tâches de gestion : être porteur d'un diplôme |
secundair onderwijs of van een als gelijkwaardig geacht diploma. | d'enseignement secondaire supérieur ou jugé équivalent. |
Art. 14.De Minister kan van de bepalingen bedoeld in artikel 13, 1°, |
Art. 14.Le Ministre peut déroger aux conditions visées à l'article |
6° en 7° b, afwijken, na advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke | 13, 1°, 6° et 7° b après avis du Conseil supérieur de l'éducation |
Opvoeding, Sport en Openluchtleven van de Franse Gemeenschap. | physique, des sports et de la vie en plein air. |
In verband met de vereniging voor sport in het hoger onderwijs, | Pour ce qui concerne l'association du sport dans l'enseignement |
supérieur et dans le cas où l'employeur est une des institutions | |
wanneer de werkgever één van de instellingen bedoeld in artikel 44 van | visées à l'article 44 du décret les membres du cadre administratif |
het decreet is, moeten de leden van de betrokken administratieve | concernés doivent consacrer un mi-temps au moins à l'association sur |
personeelsformatie ten minste een halve dagtaak aan de vereniging | base d'un acte de mise à disposition signé par les mandatés des deux |
besteden op grond van een akte tot terbeschikkingstelling, ondertekend | |
door de gemachtigden van beide partijen. | parties. |
Art. 15.Het maximum aantal leden van de administratieve |
Art. 15.Le nombre maximum de membres du cadre administratif pouvant |
personeelsformatie die in aanmerking kunnen komen, wordt vastgesteld | |
als volgt; de eenheid wordt bepaald als equivalent met een volledige | être pris en considération est fixé comme suit, l'unité étant définie |
dagtaak : | comme équivalente à un emploi temps plein : |
1° Sportfederaties gerangschikt in categorie I, met uitzondering van | 1° Fédérations sportives classées en catégories I à l'exception de |
deze die in artikel 26 van het decreet bedoeld zijn : | celle visée par l'article 26 du décret |
a) meer dan 20 000 leden : 6 eenheden | a) plus de 20 000 membres : 6 unités |
b) van 15 001 tot 20 000 leden : 5,5 eenheden | b) de 15 001 à 20 000 membres : 5,5 unités |
c) van 10 001 tot 15 000 leden : 5 eenheden | c) de 10 001 à 15 000 membres : 5 unités |
d) van 5 001 tot 10 000 leden : 4 eenheden | d) de 5 001 à 10 000 membres : 4 unités |
e) van 2 501 tot 5 000 leden : 3 eenheden | e) de 2 501 à 5 000 membres : 3 unités |
f) van 1 501 tot 2 500 leden : 2 eenheden | f) de 1 501 à 2 500 membres: 2 unités |
g) van 250 tot 1 500 leden : 1 eenheid | g) de 250 à 1 500 membres : 1 unité |
2° Sportfederaties gerangschikt in categorie II : | 2° Fédérations sportives classées en catégorie II |
a) meer dan 15 000 leden : 4 eenheden | a) plus de 15 000 membres : 4 unités |
b) van 7 501 tot 15 000 leden : 3 eenheden | b) de 7 501 à 15 000 membres : 3 unités |
c) van 5 001 tot 7 500 leden : 2,5 eenheden | c) de 5 001 à 7 500 membres : 2,5 unités |
d) van 2 501 tot 5 000 leden : 2 eenheden | d) de 2 501 à 5 000 membres : 2 unités |
e) van 1 501 tot 2 500 leden : 1,5 eenheden | e) de 1 501 à 2 500 membres : 1,5 unité |
f) van 250 tot 1 500 leden : 1 eenheid | f) de 250 à 1 500 membres : 1 unité |
3° Sportfederaties gerangschikt in categorie III : | 3° Fédérations sportives classées en catégorie III |
a) meer dan 20 000 leden : 3,5 eenheden | a) plus de 20 000 membres : 3,5 unités |
b) van 15 001 tot 20 000 leden : 3 eenheden | b) de 15 001 à 20 000 membres : 3 unités |
c) van 10 001 tot 15 000 leden : 2,5 eenheden | c) de 10 001 à 15 000 membres : 2,5 unités |
d) van 5 001 tot 10 000 leden : 2 eenheden | d) de 5 001 à 10 000 membres : 2 unités |
e) van 2 501 tot 5 000 leden : 1,5 eenheden | e) de 2 501 à 5 000 membres : 1,5 unité |
f) van 1 000 tot 2 500 leden : 1 eenheid | f) de 1 000 à 2 500 membres : 1 unité |
4° De sportfederatie bedoeld in artikel 26 van het decreet : | 4° La fédération sportive visée à l'article 26 du décret : |
a) meer dan 20 000 leden : 7 eenheden | a) plus de 20 000 membres : 7 unités |
b) van 15 001 tot 20 000 leden : 6,5 eenheden | b) de 15 001 à 20 000 membres : 6,5 unités |
c) van 10 001 tot 15 000 leden : 6 eenheden | c) de 10 001 à 15 000 membres : 6 unités |
d) van 5 001 tot 10 000 leden : 5 eenheden | d) de 5 001 à 10 000 membres : 5 unités |
e) van 2 500 tot 5 000 leden : 4 eenheden | e) de 2 500 à 5 000 membres: 4 unités |
5° De vereniging voor schoolsport : 4 eenheden | 5° L'association du sport scolaire : 4 unités |
6° De vereniging voor sport in het hoger onderwijs : 5 eenheden. | 6° L'association du sport dans l'enseignement supérieur : 5 unités. |
Art. 16.De bedragen voor de tegemoetkoming in de uitgaven van de |
Art. 16.Le montant des interventions dans les dépenses de cadre |
administratieve personeelsformatie worden vastgesteld als volgt : | administratif est fixé comme suit : |
1° leidingstaken : | 1° tâches de direction : |
a) eerste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging | a) 1er agent : 90 % de la rémunération |
b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging | b) autres agents : 75 % de la rémunération |
2° beheerstaken : | 2° tâches de gestion : |
a) eerste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging | a) 1er agent : 90 % de la rémunération |
b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging. | b) autres agents : 75 % de la rémunération |
Art. 17.In afwijking van de bepalingen van artikel 13 - met |
Art. 17.Par dérogation aux dispositions des articles 13 - à |
uitzondering van zijn punten 3°, 4°, 5° - en van artikel 15, worden de | l'exception de ses points 3°, 4°, 5° - et 15, les membres du cadre |
leden van de administratieve personeelsformatie van de federaties die op 31 december 2000 erkend zijn, die ten minste twaalf maanden anciënniteit tellen en die op die datum voor de subsidie in aanmerking komen, beschouwd als voldoende aan de voorwaarden van dit besluit, voor zover zij hetzelfde ambt binnen dezelfde federatie uitoefenen. De Minister kan afwijken van de percentages bedoeld in artikel 16, wanneer de toepassing van dit besluit, voor de begunstigden, minder voordelig zou zijn dan de bepalingen die vroeger van kracht waren. Art. 18.Elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging die de werkingssubsidie aanvraagt, stelt de bewijsstukken ter beschikking van de administratie in verband met alle inlichtingen en alle uitgaven |
administratif des fédérations reconnues au 31 décembre 2000 ayant douze mois d'ancienneté au moins et admissibles à la subvention à cette date sont considérés comme répondant aux conditions du présent arrêté pour autant qu'ils assument la même fonction au sein de la même fédération. Le Ministre peut déroger aux pourcentages visés à l'article 16 dans les cas où l'application du présent arrêté s'avérerait, pour les bénéficiaires, moins avantageuse que les dispositions antérieurement en vigueur. Art. 18.Toute fédération ou association sportive reconnue demanderesse de la subvention de fonctionnement tient à la disposition de l'administration les pièces justificatives de tous les renseignements et de toutes les dépenses mentionnées dans les |
vermeld in de documenten bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 5, 6 en 13, | documents visés aux articles 2, 3, 4, 5, 6 et 13 tels notamment |
zoals inzonderheid de arbeidsovereenkomsten, afschriften van | contrats d'emploi, copies de diplômes, certificats de nationalité, de |
diploma's, nationaliteitsbewijzen, getuigschriften van goed zedelijk | |
gedrag, loonfiches, RSZ-verklaringen, verzekeringsovereenkomsten, | bonne vie et moeurs, fiches de traitement, déclarations à l'ONSS, |
facturen en betalingsbewijzen, uittreksels uit bankrekeningen, | contrats d'assurances, factures et preuves de paiement, extraits de |
originelen of voor eensluidend verklaarde afschriften van | comptes bancaires, originaux ou copies conformes de documents |
administratieve documenten, medische attesten. | administratifs, certificats médicaux. |
Art. 19.Er kan een voorschot op de werkingssubsidie worden gestort |
Art. 19.Une avance sur la subvention de fonctionnement peut être |
aan de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen ten belope | versée aux fédérations ou associations sportives reconnues à |
van een maximumbedrag dat gelijk is aan het bedrag van het forfaitair | concurrence d'un montant maximum équivalant au montant de la partie |
deel van de subsidie en 50 percent van de tegemoetkoming die in het | forfaitaire de la subvention et de 50 pour-cent de l'intervention |
vorige jaar op de uitgaven voor de administratieve personeelsformatie | consentie l'année précédente dans les dépenses de cadre administratif. |
werd uitgetrokken. | |
HOOFDSTUK III. - De indiening van de aanvragen om aanvullende subsidie | CHAPITRE III. - De l'introduction des demandes de subvention complémentaire |
Art. 20.Om de aanvullende subsidie bedoeld in de artikelen 51, 63 en |
Art. 20.Pour bénéficier de la subvention complémentaire prévue aux |
74 van het decreet te kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen een aanvraag bij de administratie indienen op de door haar afgegeven formulieren. Art. 21.De in artikel 20 bedoelde formulieren moeten voor 31 oktober van het referentiejaar worden ingediend. Zij moeten worden aangevuld, samen met elk vereist document worden ingediend, en door ten minste twee daartoe gemachtigde bestuurders worden ondertekend. Behalve bij overmacht, heeft elke vertraging bij de overzending van de aanvraag het verlies van het recht op de aanvullende subsidie tot gevolg. Art. 22.Het programma van de activiteiten bedoeld in de artikelen 53, 1°; 64, 1° en 75, 1°,van het decreet wordt voorgesteld in de vorm van projecten. De projecten moeten : 1° samen met een opgave van de motivatie worden ingediend, met mededeling van : |
articles 51, 63 et 74 du décret, les fédérations ou associations sportives reconnues doivent introduire une demande à l'administration sur formulaires fournis par celle-ci. Art. 21.Les formulaires visés à l'article 20 sont introduits pour le 31 octobre de l'année de référence. Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis et signés par au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. Sauf cas de force majeure tout retard dans la transmission de la demande entraîne la perte du droit à la subvention complémentaire. Art. 22.Le programme des activités visées aux articles 53,1°; 64,1° et 75,1° du décret est présenté sous forme de projets. Les projets sont : 1° accompagnés d'un exposé de motivation qui précise : |
a) de beoogde kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen; | a) les objectifs qualitatifs et quantitatifs poursuivis; |
b) de administratieve, logistieke en technische behoeften voor de | b) les besoins administratifs, logistiques et techniques nécessaires à |
uivoering ervan; | leur mise en oeuvre; |
2° samen met een planning tot het einde van de olympiade worden ingediend; | 2° planifiés jusqu'à la fin de l'olympiade; |
3° in de volgorde van de prioriteiten worden voorgesteld; | 3° présentés par ordre de priorité; |
4° in de begroting, als uitgaven en als ontvangsten, worden opgenomen. | 4° budgétisés tant en dépenses qu'en recettes. |
Art. 23.Ter staving van de aanvragen om aanvullende subsidies, moeten |
Art. 23.A l'appui des demandes de subventions complémentaires, les |
de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen de volgende | fédérations ou associations sportives reconnues mentionnent en y |
gegevens mededelen, met opgave van alle aangepaste redenen : | apportant toutes les justifications appropriées : |
1° het aantal leden van de sportformatie die noodzakelijk zijn voor de | 1° le nombre de membres du cadre sportif nécessaire à la réalisation |
verwezenlijking van het programmaplan; | du plan-programme; |
2° het mandaat dat hun wordt verleend; | 2° le mandat qui leur est confié; |
3° de aard van de opgelegde taken; | 3° la nature des tâches imposées; |
4° het niveau van de vereiste kwalificatie. | 4° le niveau de qualification requis. |
HOOFDSTUK IV. - De berekening van de aanvullende subsidie | CHAPITRE IV. - Du calcul de la subvention complémentaire |
Afdeling 1. - De berekening van de tegemoetkoming in de | Section 1re. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses |
uitgavenactiviteiten | d'activités |
Art. 24.Voor elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging |
Art. 24.Le Ministre, pour chaque fédération ou association sportive |
bepaalt de Minister : | reconnue, arrête : |
1° de projecten die voor de subsidie in aanmerking komen; | 1° les projets admissibles à la subvention; |
2° de typen uitgaven die in aanmerking kunnen komen; | 2° les types de dépenses réputées admissibles; |
3° de maximumbedragen voor de tegemoetkoming die toe te passen zijn op | 3° les plafonds d'intervention applicables aux dépenses réputées |
de in aanmerking komende uitgaven; | admissibles; |
4° de percentages van de tegemoetkoming, ten belope van een maximum | |
van 90 percent, toepasselijk op de activiteitenprogramma's bedoeld in | 4° les pourcentages d'intervention, à concurrence d'un maximum de 90 |
pour-cent, applicables aux programmes d'activités visés aux articles | |
de artikelen 53, 1°, 64°, 1 en 75, 1° van het decreet. | 53, 1°; 64, 1° et 75, 1° du décret. |
Daartoe vraagt de Minister, behalve voor de vereniging voor | A cet effet, sauf pour ce qui concerne l'association du sport scolaire |
schoolsport en de vereniging voor sport in het hoger onderwijs, het | et l'association du sport dans l'enseignement supérieur, le Ministre |
advies van de Adviescommissie bedoeld in artikel 52 van het decreet | sollicite l'avis de la Commission d'avis visée à l'article 52 du |
aan en houdt rekening met : | décret et tient compte : |
1° de waarde van de in aanmerking komende projecten en van hun doelstellingen; | 1° de l'intérêt des projets admissibles et de leurs objectifs; |
2° in voorkomend geval, de rangschikking die wordt toegekend ofwel | |
krachtens artikel 16 van het decreet, ofwel door gelijkstelling; | 2° s'il échet, du classement attribué soit en vertu de l'article 16 du |
3° de financiële ontvangsten die eigen zijn aan de erkende | décret, soit par assimilation; |
sportfederatie of de erkende sportvereniging; | 3° des ressources financières propres de la fédération ou association |
sportive reconnue; | |
4° de verwezenlijking van de vorige programma's. | 4° de la réalisation des programmes antérieurs. |
Art. 25.De subsidie kan niet dienen tot dekken van uitgaven die reeds |
Art. 25.La subvention ne peut servir à couvrir des dépenses déjà |
geheel of gedeeltelijk door de Franse Gemeenschap worden | |
gesubsidieerd, waarvoor een maximumbedrag wordt toegekend of die niet | totalement ou partiellement subsidiées par la Communauté française, |
in aanmerking kunnen komen krachtens andere wettelijke of | plafonnées ou considérées comme non admissibles par d'autres |
verordeningsbepalingen. | dispositions légales ou réglementaires. |
Art. 26.De maximumbedragen van de tegemoetkoming bedoeld in artikel |
Art. 26.D'une manière générale, les plafonds d'intervention visés à |
24, lid 1, 3°, verwijzen in het algemeen naar de normen en tarieven | l'article 24, alinéa 1er, 3° se réfèrent aux normes et tarifs en |
die van toepassing zijn in de Diensten van de Regering van de Franse | application dans les services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap en worden aan de evolutie ervan gekoppeld. | française et en suivent l'évolution. |
Afdeling 2. - Berekening van de tegemoetkoming in de uitgaven voor de | Section 2. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses de cadre |
sportformatie | sportif |
Art. 27.De uitgaven die in aanmerking dienen te worden genomen voor |
Art. 27.Les dépenses à prendre en compte pour le calcul de |
de berekening van de tegemoetkoming zijn deze gedaan door de erkende | l'intervention sont celles exposées par les fédérations ou |
sportfederaties of de erkende sportverenigingen gedurende het | associations sportives reconnues pendant l'année budgétaire. |
begrotingsjaar. | |
Om het aanrekeningsjaar van de uitgave te bepalen, geldt de effectieve | Pour déterminer l'année d'imputation de la dépense, la date effective |
datum van uitbetaling van deze. | du paiement de celle-ci fait foi. |
Art. 28.De maximale bedragen van de in aanmerking te nemen |
Art. 28.Les montants maxima des rémunérations à prendre en |
bezoldigingen voor de berekening van de subsidie worden als volgt | considération pour le calcul de la subvention sont déterminés comme |
bepaald : | suit : |
1° voor de leden van de sportformatie met opdrachten van technische | 1° pour les membres du cadre sportif exerçant des tâches de direction |
leiding : | technique : |
a) gedurende de eerste drie jaren prestatie binnen een erkende | a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une |
sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal 100/1 (bruto), | fédération ou association sportive reconnue : échelle 100/1 (brut), |
b) gedurende de periode van het vierde tot het negende jaar prestatie | b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de |
binnen een erkende sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal | prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : |
110/1 (bruto), | échelle 110/1 (brut), |
c) vanaf het tiende jaar prestatie binnen een erkende sportfederatie | c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération |
of erkende sportvereniging : schaal 120/1 (bruto); | ou association sportive reconnue : échelle 120/1 (brut); |
2° voor de leden van de sportformatie belast met pedagogische, | 2° pour les membres du cadre sportif exerçant des tâches pédagogiques, |
technische of sportorganisatieopdrachten : | techniques ou d'organisation sportive : |
a) gedurende de eerste drie jaren prestatie binnen een erkende | a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une |
sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal 200/1 (bruto), | fédération ou association sportive reconnue : échelle 200/1 (brut), |
b) gedurende de periode van het vierde tot het negende jaar prestatie | b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de |
binnen een erkende sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal | prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : |
210/1 (bruto), | échelle 210/1 (brut), |
c) vanaf het tiende jaar prestatie binnen een erkende sportfederatie | c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération |
of erkende sportvereniging : schaal 220/1 (bruto). | ou association sportive reconnue : échelle 220/1 (brut). |
Art. 29.De bedragen van de in aanmerking te nemen bezoldigingen |
Art. 29.Les montants des rémunérations à prendre en considération |
worden bepaald rekening houdend met het type indexering dat van | sont fixés en tenant compte du mode d'indexation appliqué aux |
toepassing is op de wedden van de ambtenaren van de Diensten van de | traitements des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap. | française. |
Art. 30.De weddeschalen bedoeld bij artikel 28 zijn deze die |
Art. 30.Les échelles de traitement visées à l'article 28 sont celles |
opgenomen zijn als bijlage bij het besluit van de Regering van de | reprises en annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van | française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des |
de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | Services du Gouvernement de la Communauté française. |
Gemeenschap. Art. 31.Wanneer een lid van de sportformatie geen ambt uitoefent met |
Art. 31.Lorsqu'un membre du cadre sportif n'exerce pas une fonction |
volledige prestaties of een ambt enkel uitgeoefend heeft gedurende een | comportant des prestations complètes ou n'a exercé que pendant une |
deel van het begrotingsjaar, worden de maximale bedragen van de in | partie de l'année budgétaire les montants maxima des rémunérations à |
aanmerking te nemen bezoldigingen beperkt naar rata van de | prendre en considération sont réduits au prorata des prestations |
uitgeoefende prestaties. | effectuées. |
Geen enkele bezoldiging die gepaard gaat met een niet gepresteerde | Toute rémunération liée à un préavis non presté ne peut être admise à |
vooropzeg komt voor de subsidie in aanmerking. | la subvention. |
Art. 32.De maximale bedragen bedoeld bij artikel 28 worden aangepast |
Art. 32.Les montants maxima visés à l'article 28 sont adaptés comme |
als volgt op grond van de leeftijd bereikt door de leden van de | suit en fonction de l'âge atteint par les membres du cadre sportif au |
sportformatie op de 1 januari van het begrotingsjaar : | 1er janvier de l'année budgétaire : |
1° minder dan 25 jaar : minimaal bedrag | 1° moins de 25 ans : montant minimum |
2° van 25 tot 34 jaar : anciënniteit van 5 jaar (5e trap) | 2° de 25 à 34 ans : ancienneté de 5 ans (5e échelon) |
3° van 35 tot 44 jaar : anciënniteit van 15 jaar (15e trap) | 3° de 35 à 44 ans : ancienneté de 15 ans (15e échelon) |
4° van 45 tot 50 jaar : anciënniteit van 20 jaar (20e trap) | 4° de 45 à 50 ans : ancienneté de 20 ans (20e échelon) |
5° meer dan 50 jaar : maximale anciënniteit (laatste trap). | 5° plus de 50 ans : ancienneté maximale (dernier échelon). |
Art. 33.Naast de voorwaarde in dienst te zijn om prestaties die |
Art. 33.Outre la condition d'être employé pour des prestations au |
minstens gelijkwaardig zijn met een halve dagtaak, bedoeld bij de | moins équivalentes à un mi-temps, visée aux articles 57, alinéa 1er, |
artikelen 57, lid 1, 68, lid 1 en 79, lid 1 van het decreet, komen de | 68 alinéa 1er, et 79 alinéa 1er du décret, les rémunérations des |
bezoldigingen van de leden van de sportformatie voor de subsidie in | membres du cadre sportif sont admissibles à la subvention pour autant |
aanmerking, voor zover deze aan de volgende voorwaarden voldoen : | que ceux-ci remplissent les conditions ci-après : |
1° Belg zijn of burger van de Europese Unie; | 1° être belge ou citoyen de l'Union européenne; |
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° een goed zedelijk gedrag hebben; | 3° être de bonne vie et moeurs; |
4° op 1 januari van het begrotingsjaar de leeftijd van 65 niet bereikt | 4° ne pas avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er janvier de l'année |
hebben; | budgétaire; |
5° gebonden zijn aan de erkende sportfederatie of erkende | 5° être lié à la fédération ou association sportive reconnue par un |
sportvereniging door een arbeidsovereenkomst. | contrat d'emploi. |
Art. 34.De bezoldigingen van de leden van de sportformatie komen in |
Art. 34.Les rémunérations des membres du cadre sportif sont |
aanmerking voor de subsidie, voor zover deze leden de hierna vermelde | admissibles à la subvention, pour autant que ceux-ci possèdent les |
kwalificaties bezitten : | qualifications ci-après : |
1° wat betreft de opdrachten van technische leiding : | 1° s'agissant des tâches de direction technique : |
a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld | a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées |
bij hoofdstuk IV, Afdeling I, van het decreet : houder zijn van : | au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : |
- een diploma van licentiaat lichamelijke opvoeding en | - d'un diplôme de licencié en éducation physique et |
- een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | spécifique aux activités développées par la fédération, |
b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij | b) pour les membres du cadre sportif des fédérations visées au |
hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : | chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : |
- een diploma van licentiaat lichamelijke opvoeding of kinesitherapie | - d'un diplôme de licencié en éducation physique ou en kinésithérapie |
en | et |
- een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | spécifique aux activités développées par la fédération, |
c) voor de leden van de sportformatie van de verenigingen bedoeld bij | c) pour les membres du cadre sportif des associations visées au |
hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet; houder zijn van | chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur d'un diplôme |
een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding; | d'enseignement supérieur en éducation physique; |
2° wat betreft de pedagogische en technische opdrachten : | 2° s'agissant des tâches pédagogiques et techniques : |
a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld | a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées |
bij hoofdstuk IV, Afdeling I van het decreet : houder zijn van : | au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : |
- een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie | spécifique aux activités développées par la fédération et |
en - een diploma van het hoger secundair onderwijs, | - d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, |
b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij | b) pour les membres du cadre sportif des fédérations visées au |
hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : | chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : |
- een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | spécifique aux activités développées par la fédération et |
en - een diploma van het hoger secundair onderwijs, | - d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, |
of houder zijn van : | ou être porteur : |
- een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding of | - d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique ou en |
kinesitherapie en | kinésithérapie et |
- een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | l'administration, spécifique aux activités développées par la fédération, |
c) voor de leden van de sportformatie van de sportverenigingen bedoeld | c) pour les membres du cadre sportif des associations sportives visées |
bij hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet : houder zijn | au chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur : |
van : - een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding; | - d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique; |
3° wat betreft de opdrachten van sportorganisatie : | 3° s'agissant des tâches d'organisation sportive : |
a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld | a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées |
bij hoofdstuk IV, Afdeling I van het decreet : houder zijn van : | au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : |
- een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie | l'administration, spécifique aux activités développées par la |
en | fédération et |
- een diploma van het hoger secundair onderwijs, | - d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, |
b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij | b) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées |
hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : | au chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : |
- een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | l'administration, spécifique aux activités développées par la fédération et |
- een diploma van het hoger secundair onderwijs, | - d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, |
of houder zijn van : | ou être porteur : |
- een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding of | - d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique ou en |
kinesitherapie en | kinésithérapie et |
- een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de | - d'un brevet d'initiateur délivré ou homologué par l'administration, |
administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, | spécifique aux activités développées par la fédération; |
c) voor de leden van de sportformatie van de verenigingen bedoeld bij | c) pour les membres du cadre sportif des associations sportives visées |
hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet : houder zijn van | au chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur : |
: - een diploma van het hoger secundair onderwijs. | - d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur. |
Art. 35.De Minister kan van de voorwaarden bedoeld bij artikel 33, 1° |
Art. 35.Le Ministre peut déroger aux conditions dont question à |
en 5° afwijken na advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, | l'article33, 1° et 5° après avis du Conseil supérieur de l'éducation |
Sport en Openluchtleven. | physique, des sports et de la vie en plein air. |
Le Ministre peut déroger aux qualifications dont question à l'article | |
De Minister kan van de kwalificaties bedoeld bij artikel 34 afwijken | 34 pour les brevets et diplômes qu'il juge équivalents, l'expérience |
voor de brevetten en de diploma's die hij gelijkwaardig acht, waarbij | utile pouvant également être prise en considération, après avis du |
de nuttige ervaring ook in aanmerking mag worden genomen, na advies | Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et de la vie en |
van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven. | plein air. Pour ce qui concerne l'association du sport dans l'enseignement |
Wat betreft de vereniging voor sport in het hoger onderwijs en ingeval | supérieur et dans le cas où l'employeur est une des institutions |
de werkgever één van de bij artikel 44 van het decreet bedoelde | visées à l'article 44 du décret, les membres du cadre sportif |
instellingen is, kunnen de betrokken leden van de sportformatie | |
minstens een halftijdse opdracht besteden aan de vereniging op basis | concernés doivent consacrer un mi-temps au moins à l'association sur |
van een terbeschikkingstelling ondertekend door de door beide partijen | base d'un acte de mise à disposition signé par les mandatés des deux |
gemachtigde personen. | parties. |
Art. 36.Het aantal leden van de sportformatie dat in aanmerking kan |
Art. 36.Le nombre de membres du cadre sportif pouvant être pris en |
worden genomen wordt jaarlijks door de Minister bepaald, rekening | considération est fixé annuellement par le Ministre compte tenu : |
houdend met : 1° in voorkomend geval, de rangschikking die ofwel krachtens artikel | |
16 van het decreet, ofwel door gelijkstelling toegekend werd; | 1° s'il échet, du classement attribué soit en vertu de l'article 16 du |
décret, soit par assimilation; | |
2° het goedgekeurde programmaplan; | 2° du plan-programme approuvé; |
3° de aard van de geplande opdrachten. | 3° de la nature des tâches projetées. |
Art. 37.Het bedrag van de tegemoetkomingen in de uitgaven voor de |
Art. 37.Le montant des interventions dans les dépenses de cadre |
sportformatie wordt als volgt bepaald : | sportif est fixé comme suit : |
1° opdrachten van technische leiding : | 1° tâches de direction technique : |
a) 1ste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging | a) 1er agent : 90 % de la rémunération; |
b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging | b) autres agents : 75 % de la rémunération; |
2° pedagogische en technische opdrachten : | 2° tâches pédagogiques et techniques : |
a) 1ste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging | a) 1er agent : 90 % de la rémunération; |
b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging | b) autres agents : 75 % de la rémunération; |
3° opdrachten van sportorganisatie : | 3° tâches d'organisation sportive : |
75 % van de bezoldiging. | 75 % de la rémunération. |
Art. 38.1°. In afwijking van de bepalingen van artikel 33, met |
Art. 38.1° Par dérogation aux dispositions de l'article 33 - à |
uitzondering van de punten 2°, 3°, 4°, worden de leden van de | l'exception de ses points 2°, 3°, 4° - les membres du cadre sportif |
sportformatie van de op 31 december 2000 erkende federaties met twaalf | des fédérations reconnues au 31 décembre 2000 ayant douze mois |
maanden anciënniteit en die in aanmerking komen voor die subsidie op | d'ancienneté au moins et admissibles à la subvention à cette date sont |
deze datum geacht als voldoend aan de voorwaarden van dit besluit voor | considérés comme répondant aux conditions du présent arrêté pour |
zover ze hetzelfde ambt uitoefenen binnen dezelfde federatie. | autant qu'ils assument la même fonction au sein de la même fédération. |
2° De Minister kan afwijken van de percentages bedoeld bij artikel 37 | 2° Le Ministre peut déroger aux pourcentages visés à l'article 37 dans |
wanneer de toepassing van dit besluit voor de begunstigde minder | le cas où l'application du présent arrêté s'avérerait, pour les |
voordelig zou zijn dan de vroeger geldende bepalingen. | bénéficiaires, moins avantageuse que les dispositions antérieurement |
Art. 39.Elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging die |
en vigueur. Art. 39.Toute fédération ou association sportive reconnue |
een aanvullende subsidie aanvraagt, houdt ter beschikking van de | demanderesse de la subvention complémentaire tient à la disposition de |
administratie alle bewijsstukken voor alle inlichtingen en uitgaven | l'administration les pièces justificatives de tous les renseignements |
zoals, onder andere, de arbeidsovereenkomsten, afschriften van de | et de toutes les dépenses tels notamment contrats d'emploi, copies de |
diploma's, nationaliteitsbewijzen, getuigschriften van goed zedelijk | diplômes, certificats de nationalité, de bonne vie et moeurs, fiches |
gedrag, loonfiches, RSZ-verklaringen, verzekeringsovereenkomsten, | de traitement, déclarations à l'ONSS, contrats d'assurances, factures |
facturen en betalingsbewijzen, bankrekeninguittreksels, originele | et preuves de paiement, extraits de comptes bancaires, originaux ou |
stukken of voor eensluidend verklaarde afschriften van | copies conformes de documents administratifs. |
bestuursdocumenten. | |
Afdeling 3. - Tegemoetkoming in de uitgaven voor dopingbestrijding | Section 3. - De l'intervention dans les depenses de lutte contre le dopage |
Art. 40.De definitie van de middelen bedoeld bij artikel 53, 1°, d |
Art. 40.La définition des moyens visés à l'article 53, 1° d du décret |
van het decreet omvat : | comprend : |
a) de strategie die de erkende sportfederatie of vereniging van plan | a) la stratégie que la fédération ou association sportive reconnue |
is toe te passen inzake dopingbestrijding; | compte mettre en oeuvre pour lutter contre le dopage; |
b) de identificatie van de geplande acties, onder andere op het gebied | b) l'identification des actions envisagées entre autres dans les |
van : | domaines : |
- de informatie, | - de l'information, |
- de preventie, | - de la prévention, |
- het toezicht; | - du contrôle; |
c) de nadere regels voor de verwezenlijking van deze acties onder | c) les modalités de la concrétisation de ces actions notamment quant à |
andere wat betreft de categorie, het aantal en het niveau van de | la catégorie, le nombre et le niveau des sportifs visés. |
betrokken sportbeoefenaars. | |
De geplande acties op het gebied van de informatie en de preventie | Les actions envisagées dans les domaines de l'information et de la |
worden voorgesteld in de vorm van projecten. | prévention sont présentées sous forme de projets. |
Art. 41.De uitgaven gedaan ter gelegenheid van de controles in het |
Art. 41.Les dépenses exposées à l'occasion des contrôles effectués |
kader van de dopingbestrijding worden gesubsidieerd ten belope van een | dans le cadre de la lutte contre le dopage sont subventionnées à |
maximum bedrag van 15 000 BEF per controle. Dit bedrag dekt : | concurrence d'un montant maximum de 15.000 francs par contrôle. Ce |
1° de kosten voor het onderzoek en het tegenonderzoek door een erkend | montant couvre : 1° les frais d'analyse et de contre-expertise par un laboratoire |
laboratorium; | agréé; |
2° de kosten voor de aanschaffing van flesjes voor de aftapping; | 2° les frais d'acquisition des flacons destinés aux prélèvements; |
3° de kosten voor het opsturen van deze monsters; | 3° les frais d'acheminement des échantillons; |
4° de verplaatsingskosten en de bezoldigingen van het personeel belast | 4° les frais de déplacement et les rémunérations du personnel chargé |
met het aftappen. | d'effectuer les prélèvements. |
HOOFDSTUK V. - Subsidie aan de clubs voor gehandicapten | CHAPITRE V. - De la subvention aux cercles pour handicapés |
Art. 42.Onder clubs voor gehandicapten dienen verstaan te worden, de |
Art. 42.Par cercle pour handicapés, il faut entendre les cercles |
sportclubs bedoeld bij de artikelen 29 en 34 van het decreet, voor | sportifs visés aux articles 29 et 34 du décret pour autant qu'ils : |
zover ze : 1° minimum vijftien leden tellen, waaronder minstens 80% een handicap | 1° comptent un minimum de quinze membres dont 80 pour-cent au moins |
of een misvorming van definitieve aard of van lange duur hebben die de | présentent un handicap ou une malformation de caractère définitif ou |
lichamelijke, sensorische of mentale faculteiten aantast en waarbij ze | de longue durée affectant leurs facultés physiques, sensorielles ou |
verhinderd worden de sportactiviteiten onder normale omstandigheden te | mentales qui les empêchent de pratiquer les activités sportives dans |
beoefenen; | les conditions habituelles; |
2° binnen één van deze, de gehandicapten groeperen die betaald worden | 2° regroupent au sein d'un seul de ceux-ci les handicapés émargeant à |
door eenzelfde instelling maar die verscheidene disciplines beoefenen; | une même institution mais qui pratiquent des disciplines différentes; |
3° beschikken over installaties die alle garanties inzake veiligheid | 3° disposent d'installations présentant toutes les garanties de |
bieden en die de aangepaste beoefening van sport door gehandicapten | sécurité et permettant la pratique appropriée du sport par les |
mogelijk maken; | handicapés; |
4° aanvaarden zich te onderwerpen aan de inspectie door de ambtenaren | 4° acceptent de se soumettre à l'inspection des fonctionnaires |
aangewezen door de administratie. | désignés par l'administration. |
Art. 43.Ieder jaar verdeelt de Minister onder de federaties bedoeld |
Art. 43.Le Ministre répartit, chaque année, entre les fédérations |
bij hoofdstuk IV, afdelingen II en III van het decreet, het krediet | visées au chapitre IV, Sections II et III du décret, le crédit inscrit |
ingeschreven op de begroting van de Franse Gemeenschap voor de | au budget de la Communauté française pour le subventionnement des |
subsidiëring van sportclubs voor gehandicapten bedoeld bij artikel 42, | cercles sportifs pour handicapés visés à l'article 42, en tenant |
rekening houdend met : | compte : |
1° de rangschikking door gelijkstelling van iedere betrokken federatie; | 1° du classement par assimilation de chaque fédération concernée; |
2° het totaal aantal leden. | 2° du nombre total de membres. |
Art. 44.Iedere federatie bedoeld bij artikel 43 wordt op de hoogte |
Art. 44.Chacune des fédérations visées à l'article 43 est informée du |
gesteld van het bedrag dat haar gedurende het begrotingsjaar toegekend | montant qui lui est réservé, durant l'année budgétaire, pour le |
wordt voor de subsidiëring van de bij haar aangesloten sportclubs. | subventionnement de ses cercles sportifs affiliés. |
Art. 45.Vóór 1 juni van het begrotingsjaar, legt elke bij artikel 43 |
Art. 45.Avant le 1er juin de l'année budgétaire, chacune des |
bedoelde federatie aan de Minister ter goedkeuring haar criteria voor | fédérations visées à l'article 43, soumet à l'approbation du Ministre |
de verdeling van het krediet dat haar werd toegekend voor de | ses critères de répartition du crédit qui lui a été alloué pour le |
subsidiëring van de bij haar aangesloten sportclubs, alsook de | subventionnement de ses cercles sportifs affiliés, ainsi que la |
verdeling van de subsidies die haar zouden worden toegekend op basis | répartition des subsides qui seraient accordés selon les critères |
van de voorgestelde criteria, voor. | proposés. |
Onder de in aanmerking genomen criteria dienen verplicht deze die in | Parmi les critères retenus, doivent obligatoirement figurer ceux |
de artikelen 29, 30, 34 en 35 van het decreet voorkomen, opgenomen te | identifiés aux articles 29, 30, 34 et 35 du décret. |
worden. HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires |
Art. 46.Voor het begrotingsjaar 2001, zullen de voorschotten op de |
Art. 46.Pour l'exercice budgétaire 2001 les avances sur la subvention |
werkingssubsidie en op de mogelijke aanvullende subsidie | de fonctionnement et sur la subvention complémentaire éventuelle |
geglobaliseerd worden. Het bedrag kan niet hoger liggen dan 50 % van | seront globalisées. Le montant ne peut-être supérieur à 50 pour-cent |
het geheel van de werkingssubsidie en van de subsidie met betrekking | du total de la subvention de fonctionnement et de celle visant le |
tot topsport toegekend aan dezelfde begunstigde voor het | sport de haut niveau octroyées au même bénéficiaire pour l'exercice |
begrotingsjaar 2000, vermeerderd met het bedrag van het forfaitaire | budgétaire 2000, augmentés du montant de la partie forfaitaire de la |
gedeelte van de werkingssubsidie bedoeld bij artikel 48, 1°, van het decreet. | subvention de fonctionnement visée à l'article 48, 1° du décret. |
De Minister stelt het bedrag van het voorschot vast dat toegekend | |
wordt aan de erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen | Le Ministre fixe le montant de l'avance octroyée aux fédérations ou |
die voortkomen uit de samenvoeging van instellingen die erkend waren | associations sportives reconnues résultant du regroupement |
in het kader van vroeger geldende bepalingen. | d'organismes reconnus dans le cadre des dispositions antérieurement en |
Art. 47.Opgeheven worden : |
vigueur. Art. 47.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 16 november 1977 tot vaststelling van de | 1° L'arrêté royal du 16 novembre 1977 fixant les conditions d'octroi |
voorwaarden voor de toekenning van de toelagen ter bevordering van het | |
beoefenen door de gehandicapten van lichamelijke activiteiten, de | des subventions destinées à favoriser la pratique des activités |
sport en het openluchtleven en de modaliteiten voor het indienen van | physiques, des sports et de la vie en plein air par les handicapés et |
de aanvragen tot betoelaging, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | les modalités d'introduction des demandes de subventions, modifié par |
7 juli 1991, bij de besluiten van de Executieve van de Franse | l'arrêté royal du 7 juillet 1991, par les arrêtés de l'Exécutif de la |
Gemeenschap van 14 mei 1987 en 12 oktober 1987 en bij het besluit van | Communauté française des 14 mai 1987 et 12 octobre 1987 et par |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 februari 1994; | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 février |
2° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 juni | 1994. 2° L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 juin 1986 |
1986 tot toepassing van het decreet van 5 juli 1985 tot vaststelling | d'application du décret du 5 juillet 1985 fixant les conditions de |
van de voorwaarden voor de erkenning van de universitaire sportcentra | reconnaissance des centres sportifs universitaires et assimilés et des |
en de daarmee gelijkgestelde centra en van de schoolsportfederaties en | fédérations sportives scolaires et les conditions d'octroi de |
de voorwaarden voor de toekenning van werkingstoelagen aan deze | subventions de fonctionnement à ces institutions. |
inrichtingen; 3° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 | 3° L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 novembre |
november 1991 betreffende de subsidiëring van de sportfederaties, van | 1991 réglant le subventionnement des fédérations sportives, du Comité |
het Belgische Olympische en Interfederale Comité en van de coördinatieorganen. | olympique et interfédéral belge et des associations de coordination. |
Art. 48.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 48.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 49.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, is belast |
Art. 49.Le Ministre ayant le Sport dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 2000. | Bruxelles, le 30 octobre 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, | Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |