Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de goedkeuringscriteria voor ionisatierookmelders en van de procedure tot het verkrijgen van de goedkeuring | Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les critères d'approbation pour des détecteurs de fumée ionisants et la procédure pour l'obtention de l'approbation |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
30 MAART 2009. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | 30 MARS 2009. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Controle tot vaststelling van de goedkeuringscriteria voor | fixant les critères d'approbation pour des détecteurs de fumée |
ionisatierookmelders en van de procedure tot het verkrijgen van de goedkeuring | ionisants et la procédure pour l'obtention de l'approbation |
Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federale Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Nucleaire Controle gewijzigd bij de wetten van 12 december 1997, 15 | modifiée par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai |
januari 1999, 3 mei 1999, 10 februari 2000, 19 juli 2001, 31 januari | 1999, 10 février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril 2003, |
2003, 2 april 2003, 22 december 2003, 20 juli 2005, 27 maart 2006, 15 | 22 décembre 2003, 20 juillet 2005, 27 mars 2006, 15 mai 2007 et 22 |
mei 2007 en 22 december 2008 en de koninklijke besluiten van 7 | décembre 2008 et par les arrêtés royaux des 7 août 1995 et 22 février |
augustus 1995 en van 22 februari 2001; | 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, gewijzigd | contre le danger des rayonnements ionisants, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 12 maart 2002, 24 januari 2006, 23 | royaux des 12 mars 2002, 24 janvier 2006, 23 mai 2006 et 17 mai 2007, |
mei 2006 en 17 mei 2007, artikel 3.1.d)2; | article 3.1.d)2; |
Gelet op het advies nr. 7787 van 13 juni 2003 en op het advies nr. | Vu l'avis n° 7787 du 13 juin 2003 et l'avis n° 8100/2 du 11 juillet |
8100/2 van 11 juli 2005 van de Hoge Gezondheidsraad met betrekking tot | 2005 du Conseil supérieur d'Hygiène concernant les détecteurs de fumée |
ionisatierookmelders, | ionisants, |
Besluit : | Arrête : |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op ionisatierookmelders die |
|
voor niet huishoudelijk gebruik aangewend worden en die voldoen aan de | Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux détecteurs de fumée |
bepalingen van het eerste lid van artikel 3.1.d)2 van het koninklijk | ionisants pour usage non domestique qui satisfont aux dispositions du |
besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming | premier alinéa de l'article 3.1.d)2 de l'arrêté royal du 20 juillet |
van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar | 2001 portant règlement général de la protection de la population, des |
van de ioniserende stralingen. | travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements |
Definities | ionisants. |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : Rookmelder : een toestel dat gebruikt wordt met het doel de eerste kenmerken van een brand te detecteren, waarna een alarmsignaal gegeven wordt en dat een elektrische voeding, alarm en elektronica bevat; Ionisatierookmelder : een rookmelder die een radioactieve stof bevat; Houder van een goedkeuringscertifikaat : de persoon aan wie een goedkeuringscertifikaat werd toegekend of degene aan wie een goedkeuringscertifikaat werd overgedragen. § 2. Voor de begrippen die niet expliciet worden gedefinieerd in |
Définitions Art. 2.§ 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : Détecteur de fumée : appareil muni d'une alimentation électrique, d'une alarme et d'un équipement électronique et utilisé en vue de détecter les premiers signes d'un incendie et d'émettre ensuite un signal d'alarme; Détecteur de fumée ionisant : détecteur de fumée contenant une substance radioactive; Détenteur d'un certificat d'approbation : la personne à qui a été délivré ou transmis un certificat d'approbation. § 2. Pour les concepts qui ne sont pas explicitement définis dans le |
onderhavig besluit, is de definitie opgenomen in artikel 2 van het | présent arrêté, la définition reprise dans l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de | royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de |
bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu | la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger |
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen van toepassing. | des rayonnements ionisants est d'application. |
Goedkeuringscriteria | Critères d'approbation |
Art. 3.Voor ionisatierookmelders die Am-241 bevatten mag de |
Art. 3.L'activité des détecteurs de fumée ionisants contenant de |
activiteit niet hoger zijn dan 40 kBq. | l'Am-241 ne peut être supérieure à 40 kBq. |
Voor ionisatierookmelders die andere radionucliden bevatten dan Am-241 | Pour les détecteurs de fumée ionisants contenant des radionucléides |
beslist het Agentschap, na het advies te hebben ingewonnen van de Hoge | autres que l'Am-241, l'Agence fixe l'activité maximale pour chaque |
Gezondheidsraad, per type van ionisatierookmelder over de maximale | type de détecteurs de fumée ionisants après avoir recueilli l'avis du |
activiteit. | Conseil supérieur de la Santé. |
Indienen van de aanvraag tot goedkeuring | Remise de la demande d'approbation |
Art. 4.De aanvraag wordt in twee exemplaren per aangetekend schrijven |
Art. 4.La demande est envoyée en deux exemplaires sous pli recommandé |
toegestuurd aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel. | à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, rue Ravenstein 36, 1000 Bruxelles. |
De aanvraag omvat de volgende inlichtingen en documenten : | La demande inclut les informations et les documents suivants : |
1. de naam, voornaam, hoedanigheid en woonplaats van de aanvrager en | 1. les nom, prénom, qualité et domicile du demandeur et, |
eventueel, de maatschappelijke benaming van de onderneming, haar | éventuellement, la dénomination sociale de l'entreprise, ses sièges |
maatschappelijke, administratieve en exploitatiezetels, de naam en | social, administratif et d'exploitation, les nom et prénom du |
voornaam van de directeur of zaakvoerder aansprakelijk voor de | directeur ou du gérant responsable du siège d'exploitation; |
exploitatiezetel; | |
2. het gebruiksgebied van het toestel en de inlichtingen nodig tot de | 2. le champ d'utilisation de l'appareil et les informations |
beoordeling van het nut van het toestel; | nécessaires pour évaluer son utilité; |
3. informatie betreffende de radioactieve stoffen : | 3. les informations relatives aux substances radioactives : |
- de naam van het radionuclide; | - le nom du radionucléide; |
- de activiteit uitgedrukt in becquerel; | - l'activité exprimée en becquerel; |
- de chemische toestand (bijvoorbeeld metaaloxide); | - l'état chimique (oxyde métallique, par exemple); |
- de fysische toestand : vast, vloeibaar of gasvormig; | - l'état physique : solide, liquide ou gazeux; |
- een document dat de classificatie van de ingekapselde bron aangeeft | - un document renseignant la classification de la source scellée selon |
volgens de norm ISO 2919 of een afschrift van het | la norme ISO 2919 ou une copie du certificat d'approbation de la |
goedkeuringscertificaat van de radioactieve stof in speciale vorm | substance radioactive sous forme spéciale conformément à la |
volgens de internationale reglementering inzake het vervoer van | réglementation internationale en matière de transport de substances |
radioactieve stoffen, afgeleverd door de bevoegde overheid van het | radioactives, délivré par l'autorité compétente du pays d'origine de |
land van herkomst van de bron; | la source; |
4. beschrijving van het toestel : | 4. description de l'appareil : |
- algemene informatie : duidelijk(e) en overzichtelijk(e) plan(nen) | - informations générales : plan(s) précis et synoptique(s) de |
van het toestel met een bijgevoegde legende, de gebruikte materialen | l'appareil accompagné(s) d'une légende et de la spécification des |
en afmetingen; | matériaux utilisés et des dimensions; |
- nauwkeurige en juiste omschrijving van de wijze waarop de | - description précise et exacte de la manière dont la source |
radioactieve bron in het toestel is behouden of bevestigd (aantal en | radioactive est contenue dans l'appareil ou fixée à celui-ci (nombre |
soort schroeven, al dan niet gelast; de vermelding van het onderdeel | et type de vis, soudée ou non; indication du composant de l'appareil |
van het toestel waarop de bron is vastgemaakt); | auquel la source est fixée); |
- een beschrijving van de middelen die worden aangewend om de | - une description des moyens utilisés pour préserver efficacement les |
radioactieve stoffen doeltreffend tegen alle aanraking te vrijwaren; | substances radioactives de tout contact; |
5. naam en adres van de fabrikant van het toestel; | 5. nom et adresse du fabricant de l'appareil; |
6. de naam (merk en type) waaronder het toestel in de handel wordt gebracht; | 6. le nom (marque et type) sous lequel l'appareil est commercialisé; |
7. een exemplaar van de handleiding voor de gebruikers; | 7. un exemplaire du manuel d'utilisateur; |
8. een afschrift van bekomen attesten of certificaten betreffende | 8. une copie des attestations ou certificats de tests effectués |
uitgevoerde testen met vermelding van : | renseignant : |
- het land van herkomst van het attest of certificaat; | - le pays d'origine de l'attestation ou du certificat; |
- de instelling die het attest of het certificaat heeft afgeleverd; | - l'organisme qui a délivré l'attestation ou le certificat; |
- de uitgevoerde testen; | - les tests effectués; |
- het dosistempo dat de rookmelder veroorzaakt bij normale werking op | - le débit de dose provoqué par le détecteur de fumée en |
elk punt op 0,1 m afstand van de bereikbare buitenzijde; | fonctionnement normal pour tout point situé à une distance de 0,1 m de |
9. de plaats waarop de vermelding van de naam van de constructeur, het | la face extérieure accessible de l'appareil; 9. l'endroit où sera apposée l'étiquette indiquant le nom du |
merk en type van de ionisatierookmelder, het fabricagenummer, de naam | constructeur, la marque et le type du détecteur de fumée ionisant, le |
van het isotoop en de activiteit van de bron evenals het symbool van | numéro de fabrication, le nom de l'isotope et l'activité de la source, |
de ioniserende straling alsook het symbool weergegeven in bijlage 1 | ainsi que le symbole de rayonnement ionisant et le symbole reproduit à |
zal aangebracht worden; | l'Annexe 1re; |
10. het bewijs van de verbintenissen, aangegaan om de selectieve | 10. la preuve des engagements contractés pour financer la collecte |
inzameling, de ontmanteling van de toestellen en de afvoer van de | sélective, le démantèlement des appareils et l'évacuation des sources |
radioactieve bronnen te financieren; | radioactives; |
11. één exemplaar van het gebruiksklare toestel, alsook de werktuigen | 11. un exemplaire de l'appareil prêt à l'emploi ainsi que les outils |
nodig om het te openen indien het toestel met speciale afsluitingen is | nécessaires pour l'ouvrir si l'appareil est équipé de fermetures |
uitgerust. | spéciales. |
Beslissing | Décision |
Art. 5.Het FANC beslist over de goedkeuringsaanvraag binnen de drie |
Art. 5.L'AFCN prend une décision sur la demande d'approbation dans |
maanden na de ontvangst van het volledige aanvraagdossier. | les trois mois suivant la réception du dossier de demande complet. |
Indien het onderzoek van het dossier een verlenging van de vermelde termijn vereist, wordt een gemotiveerd bericht aan de aanvrager betekend vóór het verstrijken van deze drie maanden. De beslissingstermijn bepaald in het eerste lid wordt in dit geval met maximaal drie maanden verlengd. Indien de beslissing gunstig is, kunnen er bijzondere voorwaarden, die niet voorzien zijn in dit besluit, worden opgelegd. Beroep Art. 6.Indien het Agentschap van oordeel is dat de goedkeuring niet kan worden toegekend, wordt dit vooraf aan de aanvrager medegedeeld, waarbij wordt verduidelijkt dat hij het recht heeft om binnen de dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving gehoord te worden. De betrokkene wordt in voorkomend geval gehoord door het Agentschap dat bij zijn definitieve beslissing rekening houdt met de bijkomende elementen die worden verstrekt. Binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving van de definitieve beslissing, kan tegen de beslissing van het Agentschap bij de Minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse Zaken behoren beroep worden aangetekend. Dit beroep wordt overgemaakt aan het Agentschap. Het Agentschap deelt aan de exploitant mee dat er beroep werd aangetekend en dat hij het recht heeft om door de Wetenschappelijke Raad gehoord te worden indien hij daartoe verzoekt binnen de dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving. Het Agentschap wint het advies in van de Wetenschappelijke Raad, die een advies moet verstrekken binnen negentig kalenderdagen vanaf ontvangst van het dossier, nadat de exploitant op zijn verzoek of op initiatief van de Raad gehoord werd. Indien dit advies gunstig is, kan het bijzondere voorwaarden omvatten die niet voorzien zijn in dit besluit of in de betwiste beslissing. De Minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse Zaken behoren, doet uitspraak over het beroep. Goedkeuringscertificaat Art. 7.Ingeval van goedkeuring wordt de aanvrager in het bezit gesteld van een certificaat, waarin eventueel bijzondere voorwaarden opgelegd worden. Een uittreksel van het goedkeuringscertificaat wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Het FANC kan, te allen tijde, de goedkeuring schorsen of intrekken indien de opgelegde voorwaarden of de regels van goede praktijk inzake stralingsbescherming niet werden nageleefd. Het kan eveneens, te allen tijde, nieuwe voorwaarden opleggen, die het noodzakelijk acht en dat, inzonderheid, op basis van de technische evolutie en de internationale normen betreffende deze materie. Verplichtingen van de houder van het goedkeuringscertificaat |
Si l'examen du dossier nécessite une prolongation du délai précité, une notification motivée est adressée au demandeur avant la fin de ces trois mois. Dans ce cas, le délai visé au premier alinéa ne peut être prolongé que de trois mois maximum. En cas de décision positive, des conditions particulières qui ne sont pas visées dans le présent arrêté peuvent être imposées. Recours Art. 6.Si l'Agence estime ne pouvoir accorder l'approbation, elle en informe au préalable le demandeur en précisant qu'il a le droit d'être entendu dans les trente jours calendrier à partir de la notification. Le cas échéant, l'intéressé est entendu par l'Agence qui rend sa décision définitive en tenant compte des éléments complémentaires fournis. Un recours est ouvert contre la décision de l'Agence auprès du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions dans le délai de trente jours calendrier à dater de la notification de la décision définitive. Ce recours est transmis à l'Agence. L'Agence notifie à l'exploitant l'existence d'un recours et qu'il a le droit d'être entendu par le Conseil Scientifique s'il le demande dans les trente jours calendrier à partir de la notification. L'Agence sollicite l'avis du Conseil Scientifique qui doit émettre un avis dans le délai de nonante jours calendrier à dater de la réception du dossier, après avoir entendu l'exploitant, sur la requête de celui-ci ou à l'initiative du Conseil. Si cet avis est favorable, il peut comporter des conditions particulières non prévues au présent arrêté ou dans la décision attaquée. Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions statue sur le recours. Certificat d'approbation Art. 7.En cas d'approbation, le demandeur se voit remettre un certificat qui lui impose éventuellement des conditions particulières. Un extrait du certificat d'approbation est publié au Moniteur belge. L'AFCN peut à tout moment suspendre ou retirer l'approbation en cas de non-respect des conditions imposées ou des règles de bonne pratique en matière de radioprotection. Elle peut également imposer à tout moment de nouvelles conditions qu'elle juge nécessaires et ce, notamment, sur base de l'évolution technique et des normes internationales en la matière. Obligations du détenteur d'un certificat d'approbation |
Art. 8.De houder van een goedkeuringscertificaat moet, ten einde de |
Art. 8.Le détenteur d'un certificat d'approbation doit, en vue de |
identificatie van het toestel mogelijk te maken, op al de toestellen | permettre l'identification de l'appareil, apposer de manière durable |
van het goedgekeurde type, de naam van de constructeur en het merk en | et indélébile sur tous les appareils du type approuvé le nom du |
type van de ionisatierookmelder, het fabricagenummer, eenduidig | constructeur ainsi que la marque et le type du détecteur de fumée |
geassocieerd met het afgeleverde toestel, de naam van het isotoop en | ionisant, le numéro de fabrication, associé de manière univoque à |
de activiteit van de bron evenals het symbool voor ioniserende | l'appareil délivré, le nom de l'isotope et l'activité de la source, |
straling, op een duidelijke en blijvende wijze aanbrengen. | ainsi que le symbole pour les rayonnements ionisants. |
De houder van een goedkeuringscertificaat moet aan de gebruiker de | Le détenteur d'un certificat d'approbation doit garantir à |
conformiteit van de in de handel gebrachte toestellen met het | l'utilisateur que les appareils commercialisés sont conformes à |
goedgekeurde toestel, waarvan één exemplaar door het FANC in bewaring | l'appareil approuvé, dont un exemplaire est conservé par l'AFCN. |
wordt gehouden, waarborgen. | |
De houder van een goedkeuringscertificaat dient er voor te zorgen dat | Le détenteur d'un certificat d'approbation doit veiller à ce que les |
in de gebruiksaanwijzing van de ionisatierookmelder volgende | instructions d'utilisation du détecteur de fumée ionisant comprennent |
informatie is opgenomen : | les informations suivantes : |
- het voorschrift dat de ionisatierookmelder niet als ongesorteerd | - la prescription selon laquelle le détecteur de fumée ionisant ne |
huishoudelijk afval mag worden verwijderd, maar gescheiden moet worden | peut être éliminé dans les déchets ménagers non triés, mais doit être |
ingezameld; | collecté séparément; |
- de voor de gebruiker beschikbare inleverings- en | - les systèmes de collecte et de reprise à la disposition de |
inzamelingssystemen, in overeenstemming met de regels van het FANC betreffende de voorwaarden voor de verwijdering van ionisatierookmelders; - de betekenis van het in bijlage weergegeven symbool. De houder van een goedkeuringscertificaat moet elke wijziging aan de gegevens vermeld in het aanvraagdossier melden aan het FANC. Indien de wijzigingen betrekking hebben op het beschikkend gedeelte van het goedkeuringscertificaat, kan het Agentschap eisen dat een nieuwe goedkeuringsaanvraag wordt ingediend. De houder van een goedkeuringscertificaat moet jaarlijks, uiterlijk op 1 juni van elk lopend jaar, aan het FANC en NIRAS melden hoeveel ionisatierookmelders hij op de Belgische markt heeft gebracht tijdens het voorbije kalenderjaar. Overdracht van het goedkeuringscertificaat | l'utilisateur, conformément aux règles de l'AFCN relatives aux conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants; - la signification du symbole figurant en annexe. Le détenteur d'un certificat d'approbation doit communiquer à l'AFCN toute modification des données renseignées dans le dossier de demande. Si les modifications concernent le dispositif du certificat d'approbation, l'Agence peut exiger qu'une nouvelle demande d'approbation soit introduite. Le détenteur d'un certificat d'approbation doit chaque année, le 1er juin au plus tard, communiquer à l'AFCN et à l'ONDRAF le nombre de détecteurs de fumée ionisants qu'il a commercialisé en Belgique au cours de l'année civile écoulée. Transfert du certificat d'approbation |
Art. 9.Het goedkeuringscertificaat kan van de ene houder op de andere |
Art. 9.Le certificat d'approbation peut être transmis d'un détenteur |
worden overgedragen op voorwaarde dat de overdracht onverwijld wordt | à l'autre à condition que le transfert soit notifié sans délai à |
bekendgemaakt aan het FANC. In die bekendmaking moeten de wijzigingen | l'AFCN. Cette notification doit comprendre les modifications des |
aan de inlichtingen, opgesomd in het artikel 4, tweede lid worden | informations énumérées à l'article 4, deuxième alinéa. Cette |
vermeld. Zij wordt bij een ter post aangetekende brief gedaan. | notification est adressée sous pli recommandé. |
Indien de wijzigingen betrekking hebben op het beschikkend gedeelte | Si les modifications concernent le dispositif du certificat |
van het goedkeuringscertificaat, kan het Agentschap eisen dat een | d'approbation, l'Agence peut exiger qu'une nouvelle demande |
nieuwe goedkeuringsaanvraag wordt ingediend. | d'approbation soit introduite. |
Het overgedragen certificaat is slechts opnieuw geldig 3 kalenderdagen | Le certificat transmis est à nouveau valable 3 jours calendrier après |
na de verzending van de bekendmaking per aangetekende brief. | l'envoi de la notification sous pli recommandé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 30 maart 2009. | Bruxelles, le 30 mars 2009. |
De Directeur-Generaal, | Le Directeur général, |
W. DE ROOVERE | W. DE ROOVERE |
Bijlage 1 - het symbool weergegeven in Bijlage IV van de Richtlijn | Annexe 1re - le symbole reproduit à l'Annexe IV de la Directive |
2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 | 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 |
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) | relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal | Vu pour être annexé à l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle |
Agentschap voor Nucleaire Controle van 30 maart 2009 tot vaststelling | nucléaire du 30 mars 2009 fixant les critères d'approbation pour des |
van de goedkeuringscriteria voor ionisatierookmelders en van de | détecteurs de fumée ionisants et la procédure pour l'obtention de |
procedure tot het verkrijgen van de goedkeuring. | l'approbation |
Brussel, 30 maart 2009. | Bruxelles, le 30 mars 2009. |
De Directeur-Generaal, | Le Directeur général, |
W. DE ROOVERE | W. DE ROOVERE |