Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2010 | Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 JUNI 2010. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het | 30 JUIN 2010. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan |
personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2010 | de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2010 |
Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, | Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 | régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié |
december 2002 en deze van 8 april 2003; | par la loi- programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2009 tot goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2009 portant approbation du contrat |
van de bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen | d'administration du Fonds des accidents du travail 2010-2012; |
2010-2012; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Comité de gestion du 10 juin 2009 portant fixation du |
vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor | |
Arbeidsongevallen voor 2009 zoals gewijzigd bij het besluit van het | plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2009 tel que |
beheerscomité van 21 september 2009; | modifié par l'arrêté du comité de gestion du 21 septembre 2009; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor | Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du |
Arbeidsongevallen van 8 april 2010; | 8 avril 2010; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des |
het Fonds voor Arbeidsongevallen van 14 april 2010; | accidents du travail, donné le 14 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het | Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des |
Fonds voor Arbeidsongevallen van 29 juni 2010; | accidents du travail donné le 29 juin 2010; |
Beraadslagend ter vergadering van 19 april 2010, | Délibérant en sa séance du 19 avril 2010, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Personeelsplan | CHAPITRE Ier. - Plan du personnel |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des accidents du |
Arbeidsongevallen voor 2010 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel | travail pour 2010 est déterminé conformément au tableau donné en |
als bijlage 1. | annexe 1re. |
§ 2. In het personeelsplan zitten zowel de betrekkingen van het | § 2. Le plan du personnel comprend tant les emplois de la direction |
hoofdbestuur als deze van de uitvoeringsdiensten. | générale que ceux des services d'exécution. |
§ 3. De uitvoeringsdiensten bestaan uit de volgende statutaire | § 3. Les services d'exécution se composent des emplois statutaires |
betrekkingen : | suivants : |
- Attaché : . . . . . 1 | - Attaché : . . . . . 1 |
- Administratief assistent : . . . . . 3 | - Assistant administratif : . . . . . 3 |
- Administratief medewerker : . . . . . 1,5 | - Collaborateur administratif : . . . . . 1,5 |
HOOFDSTUK II. - Statutairen | CHAPITRE II. - Statutaires |
Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de |
Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
normen van sociale programmatie worden nageleefd. | respect des normes de programmation sociale. |
§ 2. De betrekkingen van niveau C worden onderverdeeld als volgt : | § 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit : |
- 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de | - 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle |
weddenschaal 22 B. | 22 B. |
HOOFDSTUK III - Contractuelen | CHAPITRE III. - Contractuels |
Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
voltijdse equivalenten. | équivalent temps plein. |
Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I) |
van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 | du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier |
twee jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en | 2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un |
tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur. | contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous |
Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt | contrat de travail à durée indéterminée. |
vastgesteld : | Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit : |
Administratief medewerker . . . . . 8 | Collaborateur administratif . . . . . 8 |
§ 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de | § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat |
bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel | d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un |
personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het | agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est |
maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : | fixé comme suit : |
Administratief medewerker . . . . . 8 | Collaborateur administratif . . . . . 8 |
Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van | les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application |
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot | de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services |
overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de | publics fédéraux, les services publics de programmation et autres |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt |
openbaar nut, is als volgt vastgesteld : | public, est fixé comme suit : |
Technisch medewerker . . . . . 6 | Collaborateur technique . . . . . u6 |
Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
met een arbeidsovereen-komst van onbepaalde duur bij toepassing van | service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en |
artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 | application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 |
betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige | relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains |
personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar | membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt |
nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het | public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents |
personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van | des administrations et de certains organismes d'intérêt public, |
openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is | notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit : |
als volgt vastgesteld : | |
Administratief medewerker . . . . . 3 | Collaborateur administratif . . . . . 3 |
Art. 7.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december | les liens d'une convention « premier emploi » en exécution de la loi |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt als volgt | du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé comme |
samengesteld : | suit : |
Administratief assistent . . . . . 4 | Assistant administratif . . . . . 4 |
Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van |
Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit |
het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regerings-commissaris | extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et |
van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke | temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée |
en tijdelijke behoeften » voor bepaalde duur worden in dienst genomen. | déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du |
Voor het jaar 2010 wordt dit contingent als volgt samengesteld : | Budget. Pour l'année 2010, ce contingent est fixé comme suit : |
Attaché . . . . . 2 | Attaché . . . . . 2 |
Administratief assistent . . . . . 6 | Assistant administratif . . . . . 6 |
Administratief medewerker . . . . . 2 | Collaborateur administratif . . . . . 2 |
Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de regeringscommissaris van begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen. § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de regeringscommissaris van begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l'accord préalable du commissaire du gouvernement du budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé à recruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l'article 1er ainsi qu'en remplacement des agents temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. § 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du budget. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 10 juni 2009 tot |
Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 10 juin 2009 portant |
vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor | fixation du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour |
Arbeidsongevallen voor 2009 wordt opgeheven. | 2009 est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2009. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2009. |
Brussel, 30 juni 2010. | Bruxelles, le 30 juin 2010. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Desmarez | P. Desmarez |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |