Besluit van de directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté du directeur général portant délégations de compétences et de signatures à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique, aux agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles |
---|---|
GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL 30 APRIL 2019. - Besluit van de directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES 30 AVRIL 2019. - Arrêté du directeur général portant délégations de compétences et de signatures à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique, aux agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public |
Ministerie van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, | régional de Bruxelles, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie |
de openbare weg, artikelen 84 tot 86; | publique, les articles 84 à 86 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
maart 2018 houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 23 et 24 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2019 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2019 portant délégations, aux |
van bevoegdheden en handtekeningen inzake de artikelen 84 tot 86 van | fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de |
de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op de | compétences et de signatures relatives à l'application des articles 84 |
openbare weg aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke | à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie |
Overheidsdienst Brussel; | publique ; |
Gelet op de goedkeuring van de Secretaris-generaal, gegeven op 29 | Vu l'approbation du Secrétaire-général, donnée le 29 avril 2019 ; |
april 2019; Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Economie en met Buitenlandse Handel bepaalde bevoegdheden | Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie et du Commerce Extérieur a |
aangaande het economisch beleid heeft gedelegeerd aan de | délégué, aux fonctionnaires généraux de Bruxelles Economie et Emploi |
ambtenaren-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de | du Service public régional de Bruxelles, certaines compétences |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | relatives à la politique économique ;; |
Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige | Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique |
vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en | et orientée vers le client, la délégation de décisions et de |
tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren onderworpen | signatures sur le plan opérationnel aux agents soumis à l'autorité |
aan het hiërarchisch gezag van de Directeur-generaal van Brussel | hiérarchique du Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du |
Economie en Werkgelegenheid bij het Ministerie van de Gewestelijke | Service public régional de Bruxelles est indispensable ; |
Overheidsdienst Brussel onontbeerlijk is; | |
Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises |
worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées |
nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution |
in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der | des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, |
instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Directeur-generaal: de Directeur-generaal van Brussel Economie en | 1° Directeur général : le Directeur général de Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Emploi du Service public régional de Bruxelles ; |
2° ordonnantie van 3 mei 2018: de ordonnantie van 3 mei 2018 | 2° ordonnance du 3 mai 2018 : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux |
betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg en het Besluit van de | chantiers en voirie publique et l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de | de Bruxelles-Capitale du 14 février 2019 relatif à l'indemnisation |
forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden | forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique |
door een bouwplaats op de openbare weg; | ; |
3° besluit van 25 maart 1999: het besluit van de Brusselse | 3° arrêté du 25 mars 1999 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° ministerieel besluit van 4 april 2019: het ministerieel besluit van | 4° arrêté ministériel du 4 avril 2019 : l'arrêté ministériel du 4 |
4 april 2019 houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen | avril 2019 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du Service |
inzake de artikelen 84 tot 86 van de ordonnantie van 3 mei 2018 | public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures |
betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg aan de | relatives à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 |
ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique ; |
5° forfaitaire schadevergoeding: de financiële ondersteuning toegekend | 5° indemnisation forfaitaire : l'aide financière octroyée dans le |
in het kader van de ordonnantie van 3 mei 2018; | cadre de l'ordonnance du 3 mai 2018 ; |
6° vaststelling van inbreuk: het verslag van de Directie Economische | 6° constatation d'infraction : le rapport de la Direction de |
Inspectie, na onderzoek van het dossier betreffende de steun en | l'Inspection Economique, après examen du dossier de l'aide et, le cas |
desgevallend na een controle ter plaatse, volgens hetwelk een | échéant, un contrôle in situ, selon lequel la potentialité d'une |
vermeende inbreuk werd vastgesteld, vergezeld van een voorstel van het | infraction a été constatée, accompagné par la proposition du montant |
terug te betalen bedrag; | de recouvrement ; |
7° beslissing van inbreuk: de beslissing van de Directeur-generaal, na | 7° décision d'infraction : la décision du Directeur général portant |
onderzoek van de vaststelling en de bevestiging van inbreuk, houdende | reconnaissance de l'existence d'une infraction, après examen de la |
erkenning van het bestaan van een inbreuk, vergezeld van het terug te | constatation et de la confirmation d'infraction, accompagnée par le |
betalen bedrag. | montant de recouvrement. |
HOOFDSTUK 2. - Delegaties betreffende de toepassing van de ordonnantie | CHAPITRE 2. - - Délégations relatives à l'application de l'ordonnance |
van 3 mei 2018 | du 3 mai 2018 |
Art. 3.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus d'indemnisation |
forfaitaire schadevergoeding en het ontvangstbewijs van de | |
voorafgaande aanvraag om toelating met toepassing van de ordonnantie | |
van 3 mei 2018, alsook voor alle briefwisseling dienaangaande, wordt | forfaitaire en application de l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que |
delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw | pour toute correspondance y afférente, délégation de compétences et de |
Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken en met inachtneming van de | signatures est accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans les |
bedragen, voorwaarden en nadere regels die zijn vastgelegd in het | limites et respect des montants, des conditions et des modalités |
fixées dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 en | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 et dans l'arrêté ministériel du 4 |
het ministerieel besluit van 4 april 2019. | avril 2019. |
HOOFDSTUK 3. - Delegaties betreffende de behandeling van inbreuken | CHAPITRE 3. - Délégations relatives au traitement des infractions |
Art. 4.Voor het verzoek om bijkomende inlichtingen aan de begunstigde |
Art. 4.Pour la demande d'informations complémentaires auprès du |
bénéficiaire, permettant de constater la présence ou l'absence | |
om het bestaan of de afwezigheid van inbreuken vast te stellen, wordt | d'infractions, délégation de signatures est accordée à Monsieur |
delegatie van handtekening verleend aan de heer Edouard DE LOVINFOSSE. | Edouard DE LOVINFOSSE. |
Art. 5.Voor de vaststelling van inbreuk wordt delegatie van |
Art. 5.Pour la constatation d'infractions, délégation de compétences |
bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer Edouard DE | et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE LOVINFOSSE, sans |
LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. | limitation de montant. |
Art. 6.Voor het technisch advies betreffende de vaststelling van |
Art. 6.Sans limitation de montant, délégation de compétences et de |
inbreuk, wordt, zonder beperking van het bedrag, delegatie van | signatures pour l'avis technique sur la constatation d'infraction est |
bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE. | accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE. |
Art. 7.Met het oog op de beslissing van inbreuk worden de |
Art. 7.En vue de la décision d'infraction, la constatation ainsi que |
vaststelling van inbreuk en het technisch advies aan de | l'avis technique sont transmises au Directeur général. |
Directeur-generaal bezorgd. | |
Art. 8.Voor de kennisgeving van de door de Directeur-generaal |
Art. 8.Pour la notification auprès du bénéficiaire de l'aide |
besloten afwezigheid van inbreuk aan de begunstigde van de steun, | d'absence d'infraction décidée par le Directeur-général, délégation de |
wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer | compétences et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE |
Edouard DE LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. | LOVINFOSSE, sans limitation de montant. |
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions communes |
Art. 9.De delegaties als bedoeld in het hoofdstuk 2 worden verleend |
Art. 9.Les délégations visées au chapitre 2 sont accordées à |
met uitsluiting van de verrichtingen van kennisgeving van de | l'exclusion des opérations liées à la notification de la décision |
beslissing aan de begunstigde. | auprès du bénéficiaire. |
Art. 10.L'agent utilisant les compétences déléguées visées au |
|
Art. 10.De ambtenaar die gebruik maakt van de bij het hoofdstuk 2 |
chapitre 2 fait précéder la mention de son grade et sa signature de la |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | |
en handtekening, de formule "Namens de Minister". | formule « Au nom du Ministre ». |
Art. 11.De delegaties als bedoeld in het hoofdstukn 2 en artikel 6 |
Art. 11.En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Madame |
worden, bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van mevrouw | Stéphanie SAUVAGE, les délégations visées au chapitre 2 et à l'article |
Stéphanie SAUVAGE, verleend aan de coördinatoren van de Directie Steun | 6 sont accordées aux coordinateurs de la Direction des Aides aux |
aan Ondernemingen. | Entreprises. |
En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Monsieur Edouard DE | |
De delegaties als bedoeld in de artikelen 4, 5 en 8 worden, bij | LOVINFOSSE, les délégations visées aux articles 4, 5 et 8 sont |
tijdelijke afwezigheid of verhindering van de heer Edouard DE | |
LOVINFOSSE, verleend aan de ambtenaren van niveau A van de Directie | accordées aux agents de niveau A de la Direction de l'Inspection |
Economische Inspectie. | économique. |
Art. 12.Delegatie van handtekening wordt verleend aan de door de |
Art. 12.Conformément à leur description de fonction, délégation de |
Directeur-generaal overeenkomstig hun functiebeschrijving aangestelde | signatures est accordée aux coordinateurs de la Direction des Aides |
coördinatoren van de Directie Steun aan Ondernemingen voor: | aux Entreprises désignés par le Directeur général, pour : |
1° het bericht van ontvangst van de steunaanvraag en de vergoedingsaanvraag; | 1° l'accusé de réception de la demande d'aide et d'indemnité ; |
2° de kennisgeving van de volledigheid of de onvolledigheid van de | 2° la notification du caractère complet ou du caractère incomplet de |
aanvraag; | la demande ; |
3° het verzoek om bijkomende inlichtingen; | 3° l'invitation à introduire des informations complémentaires ; |
Delegatie van handtekening wordt verleend aan alle ambtenaren van de | Délégation de signatures est accordée à tout agent de la Direction des |
Directie Steun aan Ondernemingen voor: | Aides aux Entreprises pour : |
1° de adviesaanvraag bij het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning | 1° la demande d'avis auprès de l'Agence bruxelloise pour |
van het Bedrijfsleven; | l'accompagnement de l'entreprise ; |
2° de herinnering om het steunaanvraagdossier in te dienen. | 2° le rappel pour introduire le dossier de demande d'aide. |
De delegaties bedoeld in dit artikel worden ook verleend aan Mevrouw | Les délégations visées au présent article sont également accordées à |
Stéphanie SAUVAGE. | Madame Stéphanie SAUVAGE. |
HOOFDSTUK 4. - Delegaties aan de Directeur-diensthoofd | CHAPITRE 4. - Délégations au Directeur-chef de service |
Art. 13.Binnen de perken en met inachtneming van de bedragen, |
Art. 13.Dans les limites et le respect des montants, des conditions |
voorwaarden en nadere regels als bepaald in dit besluit, geniet de | et des modalités déterminées dans le présent arrêté, Monsieur Geert |
heer Geert ROCHTUS in zijn hoedanigheid van Directeur-diensthoofd het | ROCHTUS, en sa qualité de Directeur-chef de service, bénéficie de |
geheel van de delegaties van bevoegdheid en handtekening als bedoeld | l'ensemble des délégations de compétences et de signatures visées au |
in de hoofdstukken 2 en 3: | chapitres 2 et 3 : |
1° bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van een titelhoudend ambtenaar; | 1° en cas d'absence temporaire ou d'empêchement d'un agent titulaire ; |
2° in de gevallen als bepaald door de Directeur-generaal. | 2° dans les cas fixés par le Directeur général. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 8 het ministerieel besluit van 4 april |
Art. 14.Conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du 4 avril |
2019, neemt de Secretaris-Generaal of de Adjunct-Secretaris-generaal | 2019, en cas d'absence temporaire ou d'empêchement du Directeur |
van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij tijdelijke afwezigheid | général, le Secrétaire général ou le Secrétaire général adjoint du |
of verhindering van de Directeur-generaal al diens bevoegdheden | Service public régional de Bruxelles supplée à celui-ci pour toute |
betreffende de ordonnantie van 3 mei 2018 waar die deze niet heeft | compétence relative à l'ordonnance du 3 mai 2018 qui n'a pas été |
gedelegeerd krachtens dit besluit. | déléguée par le Directeur général en vertu du présent arrêté. |
Art. 15.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit |
Art. 15.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont |
worden verleend onder voorbehoud van het evocatierecht van de | accordées sous réserve du droit d'évocation du Directeur général, le |
Directeur-generaal, de Secretaris-Generaal en de | Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint. |
Adjunct-Secretaris-generaal. | |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2019. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2019. |
Brussel, 30 april 2019. | Bruxelles, le 30 avril 2019. |
De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | la Région de Bruxelles-Capitale, |
P. MICHIELS | P. MICHIELS |