← Terug naar "Besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté fixant les critères d'évaluation pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 APRIL 1997. Besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria voor | 30 AVRIL 1997. Arrêté fixant les critères d'évaluation pour le |
het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | personnel du Ministère de la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du |
bij de wet van 16 juli 1993, artikel 54, gewijzigd bij de wetten van | 16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet |
18 juli 1990 en 16 juli 1993 en artikel 60bis, ingevoegd bij de wet | 1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, ajouté par la loi du 18 |
van 18 juli 1990; | juillet 1990; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 |
van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de | décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de | germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut |
loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, inzonderheid op artikel 37; | pécuniaire des agents, notamment l'article 37; |
Gelet op het voorstel van de Directieraad, uitgebracht op 28 maart | Vu la proposition du conseil de direction du 28 mars 1997; |
1997; Gelet op het met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité | Vu l'avis motivé émis le 23 avril 1997 par le comité de concertation |
voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, | de base pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone; |
uitgebracht op 23 april 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent pour le Budget et le |
Begroting en Personeel, gegeven op 30 april 1997; | Personnel, donné le 30 avril 1997; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des | |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, | Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes |
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | âgées, du Sport et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 37 van het besluit van de |
Article 1er.En exécution de l'article 37 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende | de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation |
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en | du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, |
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van | la carrière et le statut pécuniaire des agents, les critères suivants |
de ambtenaren worden volgende criteria gekozen om de | |
beroepsgeschiktheid van de ambtenaren van het Ministerie van de | sont retenus pour évaluer l'aptitude professionnelle des agents du |
Duitstalige Gemeenschap te beoordelen : | Ministère de la Communauté germanophone : |
- kwaliteit van het werk; | - qualité du travail; |
- hoeveelheid werk; | - quantité de travail; |
- beschikbaarheid/plichtbesef; | - disponibilité/conscience professionnelle; |
- veelzijdigheid; | - polyvalence; |
- teamgeest/solidariteitsgevoel; | - esprit d'équipe/sens de la coopération; |
- creativiteit/ondernemingsgeest; | - créativité/esprit d'initiative; |
- organisatievermogen; | - sens de l'organisation; |
- bereid zijn om zijn beroepsbevoegdheden te verruimen; | - souci d'améliorer ses compétences professionnelles; |
- desgevallend het bereiken van de doeleinden vastgelegd bij de | - le cas échéant, réalisation des objectifs fixés lors de la dernière |
laatste beoordeling. | évaluation. |
Art. 2.De secretaris-generaal is ermee belast de gepaste formulieren |
Art. 2.Le secrétaire général est chargé d'établir les formulaires |
op te stellen. | appropriés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
Art. 4.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme is belast met de | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du |
uitvoering van dit besluit. | Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 april 1997. | Eupen, le 30 avril 1997. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale | Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, | internationales, de la Santé, |
Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |