Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 29/10/1999
← Terug naar "Besluit tot wijziging van het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations internationales » "
Besluit tot wijziging van het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations internationales » Arrêté modifiant l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux relations internationales
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 OKTOBER 1999. - Besluit tot wijziging van het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations internationales » De Franse Gemeenschapsregering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 OCTOBRE 1999. - Arrêté modifiant l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux relations internationales Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du
door de bijzondere wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een « Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux
Commissariat général aux relations internationales »; relations internationales;
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor de aanneming van certains marchés de travaux, de fournitures et de services;
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1977 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten tot aanneming van werken, leveringen en diensten, travaux, de fournitures et de services, tel que modifié;
zoals gewijzigd;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 mei 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1997
tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van het fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du
personeel van het Commissariat général aux relations internationales; Commissariat général aux Relations internationales;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet
1991 tot regeling van zijn werking; 1991 portant règlement de son fonctionnement;
Gelet op het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van Vu l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et
bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux
Commissariat général aux relations internationales »; relations internationales;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 oktober 1999; Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 octobre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 1999;
oktober 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 16 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 16 novembre
november 1999; 1999;
Overwegende dat het aangewezen is om maatregelen te nemen om de Considérant qu'il convient de prendre les mesures améliorant le
controle van het beheer van het « Commissariat général aux relations contrôle de la gestion du Commissariat général aux relations
internationales » te verbeteren en hiervoor de delegaties bedoeld in internationales et pour ce faire de modifier les délégations prévues
het besluit van 15 oktober 1997 houdende delegatie van bevoegdheden en dans l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et
van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux
général aux relations internationales » te wijzigen; relations internationales;
Op voorstel van de Minister-President, Minister van internationale Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Relations
betrekkingen, internationales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van 15 oktober 1997 houdende

Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du 15 octobre 1997 portant

delegatie van bevoegdheden en ondertekening aan de ambtenaren-generaal délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires
van het « Commissariat général aux relations internationales », hierna généraux du Commissariat général aux relations internationales,
het Besluit genaamd, wordt een tweede lid ingevoegd luidend als volgt ci-après dénommé l'Arrêté, est inséré un second alinéa rédigé comme
: suit :
« Wat betreft de facultatieve toelagen, mag de Commissaris-generaal « En ce qui concerne les subventions facultatives, le Commissaire
deze toelagen toekennen tot een bedrag van 100.000 BF, nadat hij général est autorisé à accorder ces subventions jusqu'à concurrence
hiervan de Minister van Internationale Betrekkingen op de hoogte d'un montant de 100.000francs après en avoir informé le Ministre des
heefte gesteld. ». relations internationales. ».

Art. 2.In artikel 13 van het Besluit worden de volgende wijzigingen

Art. 2.Dans l'article 13 de l'Arrêté les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« de Commissaris-generaal vraagt het akkoord van de Minister van « Le Commissaire général soumet à l'accord du Ministre des relations
internationale betrekking over : internationales :
a) de samenstelling van de delegaties van de Franse Gemeenschap voor a) la composition des délégations de la Communauté française pour les
de gemengde commissies en voor de vergaderingen van de internationale instanties; commissions mixtes et pour les réunions des instances internationales;
b) het voorlopig ontwerpprogramma alsook een evaluatie van de gevolgen b) le projet de programme préalable ainsi qu'une évaluation de son
op de begroting; incidence budgétaire. »
2° een nieuw derde lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd : 2° un nouvel alinéa 3 rédigé comme suit est inséré :
« behoudens in geval van overmacht worden de in het tweede lid « Sauf cas de force majeure, les informations visées à l'ainéa 2 sont
bedoelde inlichtingen verstrekt en worden de in het eerste en tweede fournies et les accords visés aux alinéas 1 et 2 sont sollicités au
lid bedoelde akkoorden minstens tien werkdagen vóór de activiteit gevraagd. » moins dix jours ouvrables avant l'activité.

Art. 3.In artikel 14, eerste lid, van het Besluit, worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 14, alinéa 1er, de l'arrêté, les mots « est

« is bevoegd voor » vervangen door de woorden « is belast met ». compétent pour » sont remplacés par les mots « est chargé de ».

Art. 4.Het Besluit wordt aangevuld met een artikel 21 luidend als

Art. 4.L'Arrêté est complété par un article 21 rédigé comme suit :

volgt : « De delegaties van bevoegdheden, gegeven door of krachtens onderhavig
besluit worden uitgeoefend onverminderd de controle van de Minister « Les délégations de compétences données par ou en vertu du présent
van internationale betrekkingen en onverminderd de uitoefening van arrêté s'exercent sans préjudice du contrôle par le Ministre des
deze gedelegeerde bevoegdheden door de Minister van internationale relations internationales et sans préjudice de l'exercice par le
betrekkingen. » Ministre des relations internationales des compétences déléguées. »

Art. 5.De Minister van internationale betrekkingen is belast met de

Art. 5.Le Ministre des Relations internationales est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, op 29 oktober 1999. Bruxelles, le 29 octobre 1999.
Voor de Franse Gemeenschapsregering, Par le Gouvernement de la Communauté française,
De Minister-President, Minister van Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président, Ministre des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Openbaar Ambt, Le Ministre de la Fonction publique,
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
^