| Besluit tot wijziging van het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations internationales » | Arrêté modifiant l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux relations internationales |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 OKTOBER 1999. - Besluit tot wijziging van het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat général aux relations internationales » De Franse Gemeenschapsregering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 OCTOBRE 1999. - Arrêté modifiant l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux relations internationales Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
| instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du |
| door de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
| Gelet op het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een « | Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux |
| Commissariat général aux relations internationales »; | relations internationales; |
| Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
| overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor de aanneming van | certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
| werken, leveringen en diensten; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de |
| overheidsopdrachten tot aanneming van werken, leveringen en diensten, | travaux, de fournitures et de services, tel que modifié; |
| zoals gewijzigd; | |
| Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 mei 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1997 |
| tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van het | fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du |
| personeel van het Commissariat général aux relations internationales; | Commissariat général aux Relations internationales; |
| Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet |
| 1991 tot regeling van zijn werking; | 1991 portant règlement de son fonctionnement; |
| Gelet op het besluit van 15 oktober 1997 houdende de delegatie van | Vu l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et |
| bevoegdheden en van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « | de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux |
| Commissariat général aux relations internationales »; | relations internationales; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 oktober 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 octobre 1999; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 1999; |
| oktober 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 16 novembre |
| november 1999; | 1999; |
| Overwegende dat het aangewezen is om maatregelen te nemen om de | Considérant qu'il convient de prendre les mesures améliorant le |
| controle van het beheer van het « Commissariat général aux relations | contrôle de la gestion du Commissariat général aux relations |
| internationales » te verbeteren en hiervoor de delegaties bedoeld in | internationales et pour ce faire de modifier les délégations prévues |
| het besluit van 15 oktober 1997 houdende delegatie van bevoegdheden en | dans l'arrêté du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et |
| van ondertekening aan de ambtenaren-generaal van het « Commissariat | de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux |
| général aux relations internationales » te wijzigen; | relations internationales; |
| Op voorstel van de Minister-President, Minister van internationale | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Relations |
| betrekkingen, | internationales, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van 15 oktober 1997 houdende |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du 15 octobre 1997 portant |
| delegatie van bevoegdheden en ondertekening aan de ambtenaren-generaal | délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires |
| van het « Commissariat général aux relations internationales », hierna | généraux du Commissariat général aux relations internationales, |
| het Besluit genaamd, wordt een tweede lid ingevoegd luidend als volgt | ci-après dénommé l'Arrêté, est inséré un second alinéa rédigé comme |
| : | suit : |
| « Wat betreft de facultatieve toelagen, mag de Commissaris-generaal | « En ce qui concerne les subventions facultatives, le Commissaire |
| deze toelagen toekennen tot een bedrag van 100.000 BF, nadat hij | général est autorisé à accorder ces subventions jusqu'à concurrence |
| hiervan de Minister van Internationale Betrekkingen op de hoogte | d'un montant de 100.000francs après en avoir informé le Ministre des |
| heefte gesteld. ». | relations internationales. ». |
Art. 2.In artikel 13 van het Besluit worden de volgende wijzigingen |
Art. 2.Dans l'article 13 de l'Arrêté les modifications suivantes sont |
| aangebracht : | apportées : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
| « de Commissaris-generaal vraagt het akkoord van de Minister van | « Le Commissaire général soumet à l'accord du Ministre des relations |
| internationale betrekking over : | internationales : |
| a) de samenstelling van de delegaties van de Franse Gemeenschap voor | a) la composition des délégations de la Communauté française pour les |
| de gemengde commissies en voor de vergaderingen van de internationale instanties; | commissions mixtes et pour les réunions des instances internationales; |
| b) het voorlopig ontwerpprogramma alsook een evaluatie van de gevolgen | b) le projet de programme préalable ainsi qu'une évaluation de son |
| op de begroting; | incidence budgétaire. » |
| 2° een nieuw derde lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd : | 2° un nouvel alinéa 3 rédigé comme suit est inséré : |
| « behoudens in geval van overmacht worden de in het tweede lid | « Sauf cas de force majeure, les informations visées à l'ainéa 2 sont |
| bedoelde inlichtingen verstrekt en worden de in het eerste en tweede | fournies et les accords visés aux alinéas 1 et 2 sont sollicités au |
| lid bedoelde akkoorden minstens tien werkdagen vóór de activiteit gevraagd. » | moins dix jours ouvrables avant l'activité. |
Art. 3.In artikel 14, eerste lid, van het Besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 14, alinéa 1er, de l'arrêté, les mots « est |
| « is bevoegd voor » vervangen door de woorden « is belast met ». | compétent pour » sont remplacés par les mots « est chargé de ». |
Art. 4.Het Besluit wordt aangevuld met een artikel 21 luidend als |
Art. 4.L'Arrêté est complété par un article 21 rédigé comme suit : |
| volgt : « De delegaties van bevoegdheden, gegeven door of krachtens onderhavig | |
| besluit worden uitgeoefend onverminderd de controle van de Minister | « Les délégations de compétences données par ou en vertu du présent |
| van internationale betrekkingen en onverminderd de uitoefening van | arrêté s'exercent sans préjudice du contrôle par le Ministre des |
| deze gedelegeerde bevoegdheden door de Minister van internationale | relations internationales et sans préjudice de l'exercice par le |
| betrekkingen. » | Ministre des relations internationales des compétences déléguées. » |
Art. 5.De Minister van internationale betrekkingen is belast met de |
Art. 5.Le Ministre des Relations internationales est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, op 29 oktober 1999. | Bruxelles, le 29 octobre 1999. |
| Voor de Franse Gemeenschapsregering, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
| De Minister-President, Minister van Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, Ministre des Relations internationales, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| De Minister van Openbaar Ambt, | Le Ministre de la Fonction publique, |
| Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |