Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 28/09/2001
← Terug naar "Besluit tot vaststelling van de nadere voorwaarden en regels volgens welke subsidies worden verleend voor permanente vorming en opleiding voor werkenden en bedrijven, luik « hefboomkrediet - opleidingen » "
Besluit tot vaststelling van de nadere voorwaarden en regels volgens welke subsidies worden verleend voor permanente vorming en opleiding voor werkenden en bedrijven, luik « hefboomkrediet - opleidingen » Arrêté établissant les conditions et les modalités d'octroi de subventions à la formation et l'éducation permanentes pour les travailleurs et entreprises, volet « crédit levier - formations »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 SEPTEMBER 2001. - Besluit tot vaststelling van de nadere 28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté établissant les conditions et les
voorwaarden en regels volgens welke subsidies worden verleend voor modalités d'octroi de subventions à la formation et l'éducation
permanente vorming en opleiding voor werkenden en bedrijven, luik « permanentes pour les travailleurs et entreprises, volet « crédit
hefboomkrediet - opleidingen » levier - formations »
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse Vu le décret du 8 décembre 2000 contenant diverses dispositions,
beleidsbepalingen, inzonderheid artikel 16; notamment l'article 16;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 établissant les
vaststelling van de criteria, de voorwaarden en nadere regelen volgens critères, les conditions et les modalités d'octroi de subventions
welke subsidies worden verleend met betrekking tot
innovatieopleidingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse concernant les formations en matière d'innovation, modifié par
regering van 20 oktober 1998; l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions,
gegeven op 22 september 2000; donné le 22 septembre 2000;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Vu l'accord du Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses
ambtenarenzaken, gegeven op 8 december 2000; attributions, donné le 8 décembre 2000 ;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 december Vu la délibération du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 sur la
2000, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.668/1, gegeven op 5 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.668/1, émis le 5 juillet 2001, en
juli 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de voorwaarden, waaraan steunmaatregelen ten behoeve Considérant que les conditions auxquelles les aides aux formations
van opleidingen dienen te voldoen om verenigbaar te zijn met de
gemeenschappelijke markt, neergelegd zijn in Verordening (EG) nr. doivent répondre afin d'être compatibles avec le marché commun, sont
68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing fixées dans le Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12
van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op opleidingssteun (1); janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité
CE aux aides à la formation (1);
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Begrippen CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het 1° le Ministre : le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi
tewerkstellingsbeleid; dans ses attributions;
2° de administratie : de v.z.w. ESF-agentschap; 2° l'administration : l'a.s.b.l. Agence FSE;
3° kansengroepen : laaggeschoolden, vijfenveertig-plussers, personen 3° les groupes à risques : les personnes peu scolarisées, les
met een handicap en/of allochtonen; personnes ayant plus de 45 ans, les personnes handicapées et/ou les
4° sectorale opleidingsinstellingen : paritair beheerde sectorale allochtones; 4° les établissements de formation sectoriels : les établissements de
opleidingsinstellingen en fondsen voor bestaanszekerheid; formation sectoriels et les fonds de sécurité d'existence qui sont
gérés paritairement;
5° de SERV : de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; 5° le SERV : de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (Conseil
socio-économique de la Flandre);
6° ICT : informatie- en communicatietechnologie; 6° la TIC : la technologie d'information et de communication;
7° ESF : Europees Sociaal Fonds. 7° le FSE : le Fonds social européen.
HOOFDSTUK 2. - Organisatie CHAPITRE 2. - Organisation

Art. 2.De administratie stelt de diensten, uitrusting, installaties

Art. 2.L'administration met à disposition les services, équipements,

en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn om een installations et membres du personnel nécessaires à la mise en oeuvre
efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren. efficace du présent arrêté.

Art. 3.De minister stelt een strategische werkgroep samen, bestaande

Art. 3.Le Ministre constitue un groupe de travail stratégique composé

uit : des membres suivants :
1° een vertegenwoordiger van het secretariaat van de SERV, die de 1° un représentant du secrétariat du SERV, qui préside le groupe de
werkgroep voorzit; travail;
2° zes vertegenwoordigers van de Vlaamse sociale partners, 2° six représentants des partenaires sociaux flamands proposés par le
voorgedragen door de SERV; SERV;
3° een vertegenwoordiger voorgedragen door de administratie; 3° un représentant proposé par l'administration;
4° een vertegenwoordiger voorgedragen door de administratie Werkgelegenheid van het departement Economie, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw; 5° een vertegenwoordiger van de minister; 6° een vertegenwoordiger voorgedragen door de minister bevoegd voor het onderwijs; 7° een vertegenwoordiger voorgedragen door de minister bevoegd voor het economisch beleid. De voordragende instanties dragen tezelfdertijd een plaatsvervangend lid voor die dezelfde rechten uitoefent als het lid dat hij/zij vervangt. De strategische werkgroep heeft als opdracht : 1° bindende adviezen te verstrekken over de aanvragen die ingediend worden in het kader van dit besluit. De adviezen worden genomen met een drie vierde meerderheid. Het advies is evenwel negatief indien de vertegenwoordigers van de ministers met unanimiteit een negatieve stem uitbrengen; 2° het jaarlijks evalueren van de toepassing van dit besluit en het onderzoeken van mogelijke wijzigingen of vernieuwingen ervan. 4° un représentant proposé par l'administration de l'Emploi du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture; 5° un représentant du Ministre; 6° un représentant proposé par le Ministre chargé de l'Enseignement; 7° un représentant proposé par le Ministre chargé de la Politique économique. Les instances proposantes proposent en même temps un membre suppléant qui exerce les mêmes droits que le membre qu'il/elle remplace. Le groupe de travail stratégique a les missions suivantes : 1° formuler des avis impératifs relatifs aux demandes qui sont introduites dans le cadre du présent arrêté. Les avis sont émis par une majorité des trois quarts des membres présents. Pourtant, l'avis est négatif lorsque les représentants des Ministres émettent une voix négative à l'unanimité ; 2° évaluer annuellement l'application du présent arrêté et examiner ses modifications ou actualisations éventuelles.
De SERV staat in voor : Le SERV assure :
1° het secretariaat van de strategische werkgroep; 1° le secrétariat du groupe de travail stratégique;
2° het opmaken van de in artikel 10, derde lid bedoelde adviezen; 2° la rédaction des avis visés à l'article 10, troisième alinéa;
3° het opmaken van een verslag aan de administratie van de adviezen 3° l'établissement d'un rapport à l'administration des avis du groupe
van de strategische werkgroep, dit voor elke indieningsronde en de travail stratégique, pour chaque tour d'introduction, et au plus
uiterlijk dertig dagen nadat de strategische werkgroep een advies tard trente jours après l'émission par le groupe de travail
heeft uitgebracht over alle ontvankelijke aanvragen. stratégique d'un avis sur toutes les demandes recevables.
HOOFDSTUK 3. - Subsidies inzake opleidingen CHAPITRE 3. - Subventions en matière de formations

Art. 4.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten,

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, qui sont

bestemd voor de toekenning van subsidies aan opleidingsprojecten, destinés à l'octroi de subventions à des projets de formation, des
kunnen subsidies worden toegekend aan projecten die voldoen aan de in subventions peuvent être octroyées aux projets répondant aux
dit hoofdstuk gestelde voorwaarden. conditions prescrites par le présent chapitre.

Art. 5.Volgende personen kunnen geen aanvraag indienen :

Art. 5.Les personnes suivantes ne peuvent introduire une demande :

1° natuurlijke personen; 1° les personnes physiques ;
2° personen die opleidingsverstrekker zijn, behoudens de sectorale 2° les personnes qui dispensent des formations, sauf les
opleidingsinstellingen; établissements de formation sectoriels ;
3° organisaties die door een beheerscontract verbonden zijn met een 3° les organisations qui sont liées par un contrat de gestion à un
overheid en/of een dotatie ontvangen. pouvoir public et/ou bénéficient d'une dotation.
Kunnen daartegen wel aanvragen indienen : Peuvent par contre introduire une demande :
1° Vlaamse sociale partners; 1° les partenaires sociaux flamands;
2° beroepsverenigingen. 2° les associations professionnelles.

Art. 6.De aanvragers kunnen een subsidie krijgen voor

Art. 6.Les demandeurs peuvent bénéficier d'une subvention pour des

opleidingsprojecten, in de mate dat : projets de formation, dans la mesure où :
1° de projecten gericht zijn op de behoeften van : 1° ces projets visent les besoins des :
a) de werknemers wiens arbeidsplaats zich voornamelijk bevindt in het a) travailleurs dont le lieu de travail se situe principalement en
Vlaamse Gewest en die : Région flamande et qui :
1) vallen onder de wetgeving op de arbeidsovereenkomsten of onder een 1) sont régis par la législation sur les contrats de travail ou par un
soortgelijk wettelijk of reglementair statuut; 2) tewerkgesteld zijn in bedrijven, instellingen of organisaties, die vallen onder de privé-sector of genieten van een vermindering van patronale bijdragen overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit-sector; b) de personen die een zelfstandig beroep uitoefenen in het Vlaamse Gewest; 2° de projecten gericht zijn op de aanpassing van de in punt 1° bedoelde personen aan de snelle ontwikkelingen en veranderingsprocessen in het bedrijfsleven en/of de maatschappij; 3° de projecten betrekking hebben op minstens tien deelnemers; 4° de projecten voorzien in een vorming van minimaal acht uur per deelnemer; statut légal ou réglementaire similaire; 2) sont occupés par des entreprises, institutions ou organisations actives dans le secteur privé ou qui bénéficient d'une réduction des cotisations patronales conformément à l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; b) personnes exerçant un métier indépendant en Région flamande; 2° ces projets visent l'adaptation des personnes visées au point 1° aux développements et processus de changement rapides de la vie économique et/ou la société ; 3° ces projets s'adressent à au moins 10 participants ; 4° ces projets dispensent une formation de minimum 8 heures par participant ;
5° de aanvragers bereid zijn om de resultaten aan een breder publiek 5° ces demandeurs sont disposés à distribuer les résultats à un public
dan de direct betrokkenen bij de aanvragers te verspreiden.
Aanvragen die betrekking hebben op projecten die voortvloeien uit plus large que les personnes directement associées aux demandeurs.
maatregelen die werden opgelegd door een overheid kunnen niet meer Les demandes relatives aux projets découlant de mesures imposées par
ingediend worden na het verstrijken van twee jaar, ingaande de dag van un pouvoir public, ne peuvent plus être introduites après l'expiration
de inwerkingtreding van de wettelijke verplichting. d'un délai de deux ans à compter de la date de l'entrée en vigueur de
l'obligation légale.

Art. 7.§ 1. De aanvragers dienen een gestandaardiseerd

Art. 7.§ 1er. Les demandeurs introduisent un formulaire de demande

aanvraagformulier, zoals opgesteld door de administratie, in bij de standardisé, tel que rédigé par l'administration, auprès de celle-ci.
administratie. Dit aanvraagformulier bevat volgende gegevens : Ce formulaire de demande contient les informations suivantes :
1° de behoeften aan opleiding en de kwalificatietekorten waarop de 1° les besoins de formation et les manques de qualifications auxquels
opleiding inspeelt; la formation répond;
2° de deelnemers; 2° les participants;
3° het inhoudelijk programma, met een aanduiding van het algemene of 3° le programme sur le plan du contenu, avec indication du caractère
specifieke karakter van de opleiding; général ou spécifique de la formation;
4° het tijdpad van het project en, in voorkomend geval, de 4° l'échelonnement du projet et, le cas échéant, les différentes
verschillende fasen; phases;
5° de opleidingsmethode; 5° la méthode de formation;
6° het beoogde resultaat. 6° le résultat visé.
§ 2. Indien het project ingediend wordt door één of meerdere bedrijven § 2. Si le projet est introduit par une ou plusieurs entreprises, il
wordt het project, alvorens de aanvraag ingediend wordt, ter est soumis pour approbation, avant l'introduction de la demande, au(x)
goedkeuring voorgelegd aan de betrokken ondernemingsraad of -raden of, conseil(s) d'entreprise concerné(s) ou, à défaut, aux délégations
bij ontstentenis hiervan, aan de betrokken syndicale afvaardigingen. syndicales concernées. A défaut d'un conseil d'entreprise ou d'une
Bij gebrek aan een ondernemingsraad of een syndicale afvaardiging legt délégation syndicale, le demandeur soumet le projet pour approbation
de aanvrager het project ter goedkeuring voor aan het subregionaal au comité subrégional de l'emploi ou à l'établissement de formation
tewerkstellingscomité of de paritair beheerde sectorale sectoriel qui est géré paritairement, ou à la commission sectorielle
opleidingsinstelling of de sectorcommissie van de SERV of bij du SERV ou, à défaut de cette dernière, au comité paritaire compétent.
afwezigheid van deze laatste aan het bevoegde paritair comité. Lorsqu'un des partenaires sociaux d'un secteur introduit un projet, le
Indien een project wordt ingediend door één van de sociale partners demandeur soumet le projet pour approbation à l'établissement de
van een sector legt de aanvrager het project ter goedkeuring voor aan formation sectoriel qui est géré paritairement, ou à la commission
de paritair beheerde sectorale opleidingsinstelling of de
sectorcommissie van de SERV of bij afwezigheid van deze laatste aan sectorielle du SERV ou, à défaut de cette dernière, au comité
het bevoegde paritair comité. paritaire compétent.
§ 3. In de gevallen waarbij een subregionaal tewerkstellingscomité, § 3. Dans les cas où un comité subrégional de l'emploi, un
een paritair beheerde sectorale opleidingsinstelling, de établissement de formation sectoriel qui est géré paritairement, la
sectorcommissie van de SERV of een paritair comité zijn goedkeuring commission sectorielle du SERV ou un comité paritaire donne son
verleent aan het project, doet zij dit binnen de dertig kalenderdagen approbation au projet, il/elle le fait dans les trente jours
na ontvangst ervan.
De strategische werkgroep neemt de beslissing in de plaats van het calendaires de la réception de la demande.
betrokken comité of de betrokken instelling in die gevallen waarbij Le groupe de travail stratégique prend la décision au lieu du comité
deze geen beslissing neemt binnen de in het vorige lid bepaalde termijn. ou de l'établissement concerné dans les cas où celui-ci ne prend pas
De in het eerste lid bedoelde beslissingen zijn niet bindend voor de de décision dans le délai fixé à l'alinéa précédent.
strategische werkgroep, in die zin dat deze werkgroep een Les décisions visées au premier alinéa ne sont pas contraignantes pour
andersluidende beslissing kan nemen conform de procedure bepaald in le groupe de travail stratégique, dans le sens que ce groupe de
travail peut prendre une décision différente conformément à la
artikel 3, derde lid. procédure fixée à l'article 3, troisième alinéa.

Art. 8.§ 1. De minister bepaalt de periode van de indieningsrondes en

Art. 8.§ 1er. Le Ministre détermine la période des tours

het daaraan gekoppelde gedeelte van de in artikel 4 bedoelde d'introduction et la part des crédits visés à l'article 4 dont elle
kredieten. est assortie.
§ 2. De vereisten waaraan een aanvraag voldoet, bepaald in de § 2. Les conditions auxquelles répond une demande, qui sont fixées aux
artikelen 5, 6, eerste lid, 1° en 3° tot en met 5°, 6, tweede lid en articles 5, 6, premier alinéa, 1° et 3° à 5° inclus, 6 , deuxième
7, §§1 en 2 zijn ontvankelijkheidscriteria. alinéa et 7, §§ 1er et 2, sont des critères de recevabilité.
De dossiers die ontvankelijk worden verklaard en waarvoor een positief Les dossiers qui sont déclarés recevables et pour lesquels le groupe
advies van de strategische werkgroep werd gegeven worden gerangschikt de travail stratégique a émis un avis positif, sont classés comme suit
als volgt : :
1° de algemene opleidingen, die alsdusdanig gekwalificeerd zijn in de 1° les formations générales, qualifiées en tant que telles dans la
Europese regelgeving, worden gerangschikt boven de daarin réglementation européenne, sont classées au-dessus des formations
gekwalificeerde specifieke opleidingen; spécifiques qui y sont classées;
2° de opleidingen worden gerangschikt volgens een quotering waarbij 2° les formations sont classées suivant une notation, les points boni
cumulatief volgende bonuspunten worden toegekend (maximaal aantal suivants étant accordés à titre cumulatif (nombre maximal de points :
punten : twaalf) : douze) :
a) projecten waarbij dertig procent van de deelnemers behoort tot a) projets dont trente pour cent des participants appartient à des
kansengroepen (twee punten); groupes à risques (deux points);
b) specifieke vormingsinitiatieven en/of omkaderende initiatieven voor b) des initiatives de formation spécifiques et/ou des initiatives
kansengroepen en vrouwen (twee punten); d'encadrement pour les groupes à risques et les femmes (deux points);
c) projecten die gericht zijn op ICT-functies of die gebruik maken van c) projets visant des fonctions TIC ou impliquant des applications TIC
ICT (een punt); projecten die de nadruk leggen op het verkrijgen van (un point) ; projets mettant l'accent sur l'acquisition de compétences
ICT-basisvaardigheden (een punt); de base en matière de TIC (un point);
d) projecten die tot doel hebben tegemoet te komen aan d) projets visant à tenir compte des vacances difficiles à pourvoir au
knelpuntvacatures op de arbeidsmarkt, m.n. projecten waarbij men door marché de l'emploi, notamment des projets offrant, lors d'un trajet de
middel van een langdurig opleidingstraject (minimum honderdzestig formation de longue durée, une formation continue aux personnes peu
uren) laaggeschoolden bijschoolt of hooggeschoolden omschoolt naar een scolarisées ou un recyclage dans une autre profession aux personnes
ander beroep (een punt); hautement qualifiées (un point);
e) projecten die gericht zijn op een strategische opleidingsplanning e) projets visant un planning de formation stratégique qui constitue
die een volwaardig onderdeel vormt van het personeels- en un composant à part entière de la politique de personnel et de
ondernemingsbeleid (een punt); l'entreprise (un point);
f) projecten waarbij voorwaarden worden ingebouwd voor de erkenning, f) projets comportant des conditions de reconnaissance, certification
certificering en dus overdraagbaarheid van kennis (een punt); g) projecten waarbij deelnemers van minstens één bedrijf met minder dan vijftig werknemers betrokken zijn (een punt); h) aanvragers die in dezelfde indieningsperiode een ontvankelijk dossier indienen voor projecten die betrekking hebben op minstens drie verschillende luiken van het hefboomkrediet, waaronder het luik `hefboomkrediet-opleidingen' (een punt); i) aanvragers die gebonden zijn door het recht op opleiding of loopbaanbegeleiding van individuen zoals verankerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten, hetzij op sectorniveau, hetzij op bedrijfsniveau (een punt). Voor de beoordeling van de knelpuntvacatures wordt de lijst van de knelpuntberoepen van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en/of van het betrokken subregionaal tewerkstellingscomité genomen die geldt op de datum van het afsluiten et donc transmissibilité de connaissances (un point); g) projets impliquant des participants d'au moins une entreprise ayant moins de cinquante travailleurs (un point); h) demandeurs qui introduisent dans la même période d'introduction un dossier recevable pour des projets relatifs à au moins trois volets différents du crédit levier, dont le volet `crédit levier-formations' (un point); i) demandeurs tenus par le droit de formation ou d'accompagnement de carrière d'individus comme il a été stipulé dans les conventions collectives de travail, soit au niveau du secteur, soit au niveau de l'entreprise (un point). Pour l'évaluation des vacances difficiles à pourvoir, on prend la liste des professions critiques de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle et/ou du comité subrégional de l'emploi concerné, qui est en vigueur à la date de la clôture du tour d'introduction concerné. Des projets visant des professions critiques
van de betreffende indieningsronde. Projecten die gericht zijn op pour lesquelles des conditions de travail désavantageuses sont
knelpuntberoepen waarbij ongunstige arbeidsomstandigheden geheel of mentionnées comme cause partielle ou principale du caractère critique
hoofdzakelijk als oorzaak van het knelpuntkarakter worden vermeld in
de lijst, worden uitgesloten van de toekenning van bonuspunten. dans la liste, sont exclus de l'octroi de points boni.

Art. 9.De subsidie bedraagt maximaal een miljoen EUR per aanvrager,

Art. 9.La subvention s'élève au maximum à un million EUR par

inclusief de eventuele subsidiëring verkregen vanuit het ESF, zelfs in demandeur, y compris la subvention éventuelle obtenue du FSE, même
die gevallen waarbij deze in de loop van dezelfde indieningsronde dans les cas où celui-ci introduit plusieurs demandes dans le cadre de
meerdere aanvragen in het kader van deze afdeling indient. cette section au cours du même tour d'introduction.
Enkel de eerste vierentwintig maanden, volgend op de dag van het Seuls les vingt-quatre premiers mois suivant le jour de la mise en
opstarten van een project, zijn subsidiabel. Voorzover de dag van het oeuvre du projet sont subventionnables. Pour autant que le jour de la
opstarten van een project gelegen is voor het begin van de periode van mise en oeuvre d'un projet se situe avant le début de la période du
de betrokken indieningsronde, zijn enkel de kosten die gemaakt worden tour d'introduction concerné, seuls les frais exposés dès le début de
vanaf het begin van de periode van de betrokken indieningsronde la période du tour d'introduction concerné sont subventionnables et la
subsidiabel en wordt de begindatum van de betrokken indieningsronde date de début du tour d'introduction concerné est également pris comme
tevens als begindatum genomen voor de berekening van de vierentwintig date de début pour le calcul des vingt-quatre mois. Pour le premier
maanden. Voor de eerste indieningsronde zijn de kosten vanaf 1 januari tour d'introduction, les frais sont subventionnables à partir du 1er
2001 subsidiabel. janvier 2001.
Op schriftelijk verzoek van de aanvrager kan de strategische werkgroep Sur demande écrite du demandeur, le groupe de travail stratégique peut
beslissen om de subsidiabele periode te verlengen met maximaal zes décider de prolonger la période subventionnable d'au maximum six mois.
maanden. Het gemotiveerd verzoek wordt, op straffe van La demande motivée est introduite, sous peine d'irrecevabilité, auprès
onontvankelijkheid, bij de administratie ingediend uiterlijk twee de l'administration au plus tard deux mois avant l'expiration du délai
maanden voor het verstrijken van de termijn van vierentwintig maanden. de vingt-quatre mois.
HOOFDSTUK 4. - Algemene bepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions générales

Art. 10.De administratie onderzoekt de overeenkomstig dit besluit

Art. 10.L'administration examine la recevabilité des demandes

ingediende aanvragen binnen maximaal dertig kalenderdagen, volgend op introduites conformément au présent arrêté dans un délai maximum de
de uiterste indieningsdatum, op haar ontvankelijkheid. trente jours calendaires suivant la date limite d'introduction.
Indien de aanvraag ontvankelijk is, stuurt zij het dossier En cas de demande recevable, elle transmet le dossier immédiatement au
onmiddellijk door naar de SERV en onderzoekt zij vervolgens de SERV et elle examine ensuite la conformité financière et au niveau du
inhoudelijke en financiële conformiteit volgens de criteria van deze contenu selon les critères de cette section dans un délai d'au maximum
afdeling binnen maximaal zestig kalenderdagen, volgend op de uiterste soixante jours calendaires suivant la date limite d'introduction, et
indieningsdatum, en stuurt binnen dezelfde termijn haar
conformiteitsadvies, alsmede een verslag over de niet-ontvankelijk elle envoie, dans le même délai, son avis de conformité ainsi qu'un
ingediende dossiers, door naar de SERV. rapport sur les dossiers introduits non recevables au SERV.
De SERV onderzoekt binnen maximaal zeventig kalenderdagen, volgend op Le SERV examine dans un délai maximum de septante jours calendaires
de uiterste indieningsdatum van de aanvraag, de inhoudelijke suivant la date limite d'introduction de la demande, la conformité au
conformiteit volgens de criteria van dit besluit, en stuurt binnen deze termijn de ontvankelijke aanvragen met haar gemotiveerd advies door naar de strategische werkgroep. In de mate dat dit advies afwijkt van het advies van de administratie vermeldt het tevens de motieven hiertoe. Binnen maximaal dertig kalenderdagen na ontvangst van de in het vorige lid vermelde documenten geeft de strategische werkgroep een advies, maakt zij de gemotiveerde rangschikking van de weerhouden projecten op en stuurt zij de aanvragen, de adviezen, haar advies en de rangschikking door naar de administratie die deze beslissing bekrachtigt.

Art. 11.De betoelaagbare basis omvat alle kosten die toegelaten zijn

niveau du contenu selon les critères du présent arrêté, et envoie dans ce délai les demandes recevables, avec avis motivé au groupe de travail stratégique. Dans la mesure où cet avis déroge à l'avis de l'administration, il en précise également les motifs. Dans un délai maximum de trente jours calendaires après la réception des documents visés à l'alinéa précédent, le groupe de travail stratégique émet un avis, établit le classement motivé des projets retenus et transmet les demandes, les avis, son avis et le classement à l'administration qui ratifie cette décision.

Art. 11.La base subventionnable comprend tous les frais admis par le

door de Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op opleidingssteun (2) en de regelgeving inzake het ESF, in voorkomend geval verminderd met het betaald educatief verlof. De loonkosten van de deelnemers worden tot een bedrag van maximaal vijftig procent van de totale kostprijs opgenomen in de betoelaagbare basis, doch zij komen niet in aanmerking voor subsidiëring. Voor projecten die ingediend worden in het kader van dit besluit omvat de privaatrechtelijke inbreng minimaal dertig procent van de totale projectkosten. Voorzover een sectorale opleidingsinstelling een aanvraag indient, financieren deze aanvragers bovenop het in het vorig lid vermelde bedrag minimaal twintig procent van de projectkosten. Op het resterende bedrag van de betoelaagbare basis kunnen Vlaamse en ESF-subsidies worden toegestaan, voorzover deze de in de Verordening Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la formation (2) et la réglementation relative au FSE, le cas échéant diminué du congé-éducation payé. Les frais salariaux des participants sont repris à concurrence d'un montant d'au maximum cinquante pour cent du coût total repris dans la base subventionnable, mais ils n'entrent pas en ligne de compte pour le subventionnement. Pour des projets introduits dans le cadre du présent arrêté, l'apport de droit privé comporte au moins trente pour cent du coût total du projet. Dans la mesure où un établissement de formation sectoriel introduit une demande, ces demandeurs financent au minimum trente pour cent du coût total du projet outre le montant mentionné à l'alinéa précédent. Pour le montant restant de la base subventionnable, des subventions flamandes et du FSE peuvent être admises dans la mesure où celles-ci ne dépassent pas les pourcentages en matière de cofinancement public,
(EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de visés au Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides
opleidingssteun (3) vermelde percentages inzake publieke
cofinanciering niet overschrijden en deze beantwoorden aan de à la formation (3), et celles-ci répondent à la réglementation
regelgeving inzake het ESF. relative au FSE.
In de mate dat het budget ontoereikend is om de projecten met een Dans la mesure où le budget est insuffisant pour subventionner les
gelijk aantal bonuspunten te subsidiëren, wordt het resterende budget projets disposant d'un nombre égal de points boni, le budget restant
pondspondsgewijs verdeeld onder deze aanvragers. est réparti au prorata parmi ces demandeurs.

Art. 12.De aanvrager dient halfjaarlijks en uiterlijk twee maanden na

Art. 12.Tous les six mois et au plus tard deux mois après

het verstrijken van de subsidiabele uitvoeringstermijn van het project l'expiration du délai d'exécution subventionnable du projet, le
bij de administratie een rapport in dat onder meer een inhoudelijke en demandeur soumet à l'administration un rapport contenant entre autres
budgettaire beschrijving van de uitvoering van het project, de une description budgétaire et du contenu de l'exécution du projet, les
projectresultaten en de op het project betrekking hebbende uitgaven résultats du projet, et les dépenses relatives au projet, ce qui lui
omvat, waardoor hij uitbetaling kan krijgen van de subsidie binnen de permet d'obtenir le paiement de la subvention dans les limites
in het subsidiebesluit opgenomen maximaal bepaalde grenzen. maximales fixées qui sont reprises dans l'arrêté de subvention.
HOOFDSTUK 5. - Slot- en opheffingsbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales et abrogatoires

Art. 13.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

Art. 13.Les membres du personnel de la Division de l'Inspection de

van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés, conformément à
gelden overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de l'article 56 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er
rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. juillet 1991.

Art. 14.Het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 établissant

vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen les critères, les conditions et les modalités d'octroi de subventions
volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot
innovatie-opleidingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse concernant les formations en matière d'innovation, modifié par
regering van 20 oktober 1998, wordt opgeheven. l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1998, est abrogé.

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 15.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 september 2001. Bruxelles, le 28 septembre 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
_______ _______
Nota Note
(1) PB L 10 van 13.1.2001, blz. 20. (1) JO L 010 du 13/01/2001 p. 20
(2) PB L 10 van 13.1.2001, blz. 20. (2) JO L 010 du 13/01/2001 p. 20
(3) PB L 10 van 13.1.2001, blz. 20. (3) JO L 010 du 13/01/2001 p. 20
^