← Terug naar "Besluit 2009/620 van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling, bij wijze van overgangsmaatregel tot 30 september 2010, van de programmatie voor rustoorden "
Besluit 2009/620 van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling, bij wijze van overgangsmaatregel tot 30 september 2010, van de programmatie voor rustoorden | Arrêté 2009/620 de la Commission communautaire française fixant, à titre transitoire jusqu'au 30 septembre 2010, la programmation des maisons de repos |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 MEI 2009. - Besluit 2009/620 van de Franse Gemeenschapscommissie | 28 MAI 2009. - Arrêté 2009/620 de la Commission communautaire |
tot vaststelling, bij wijze van overgangsmaatregel tot 30 september | française fixant, à titre transitoire jusqu'au 30 septembre 2010, la |
2010, van de programmatie voor rustoorden | programmation des maisons de repos |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren | Vu le décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et |
beleid inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden; | d'accueil à mener envers les personnes âgées; |
Gelet op het advies van de afdeling « Hébergement » du Conseil | Vu l'avis de la section « hébergement » du Conseil consultatif |
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé; | bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé; |
Gelet op het advies 45.920/4 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 45.920/4 du Conseil d'Etat donné le 23 février, en |
februari, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in een protocolakkoord dat werd afgesloten tussen de | Considérant qu'un protocole d'accord conclu entre l'Autorité fédérale |
Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 | et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 et 138 de la |
en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, | Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des |
een moratorium werd vastgesteld van het aantal plaatsen in rustoorden | personnes âgées a établi un moratoire du nombre de places de maisons |
die mogen worden goedgekeurd door de Gemeenschappen en de Gewesten tot | de repos qui peuvent être agréées par les Communautés et Régions |
30 september 2010; | jusqu'au 30 septembre 2010; |
Op voorstel van de Minister, Lid van het College bevoegd voor de | Sur proposition du Ministre, Membre du Collège chargé de l'Action |
Sociale Actie en het Gezin, | sociale et de la Famille, |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté, règle, en vertu de l'article 138 de la |
een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet. | constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Het maximum aantal plaatsen in rustoorden die tot 30 september |
Art. 2.Le nombre maximal de places de maison de repos qui peuvent |
2010 mogen worden goedgekeurd is vastgesteld op 5 353 plaatsen. | être agréées jusqu'au 30 septembre 2010 est fixé à 5 353 places. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009. |
Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor de Sociale Actie en het |
Art. 4.Le Membre du Collège compétent pour l'Action sociale et de la |
Gezin wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2009. | Bruxelles, le 28 mai 2009. |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
Het Lid van het College bevoegd met de Sociale Actie en het Gezin, | Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la famille, |
E. KIR | E. KIR |
De voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |